Фантазии бесплатно
Вот забавная история об острове за солнцем,
О сверкающем золотом острове, который редко кому доводилось видеть;
Так что навострите уши и послушайте мои самые эксцентричные сказания
Об острове и Загабоге из докембрийских времен —
о крохотном и смиренном Загабоге,
о простом, добросердечном Загабоге
с доисторическими повадками.
2
На его чудесной голове красовалась довольно уродливая корона;
Глаза у него были зеленые и немного печальные, хвост покорно свисал вниз;
Но на троне из ранней грязи он удобно восседал
И правил своим Золотым островом так, что я восхищаюсь.
Он был мирным Загабогом,
Практичным старым Загабогом,
И при этом совершенно уникальным.
3
Ибо Природа создала только одного, хотя мы никогда этого не узнаем
Почему всего один Загабог так истощил силы Природы?
Его подданные произошли от трилобитов, самых новых из новых,
и других вымерших существ, которые прыгали, плавали, ползали и летали.
Но все повиновались Загабогу,
Доброму первобытному Загабогу.
И поступали правильно.
4
Как мы знаем, он жил в допермскую эпоху
И с величайшим интересом наблюдал за этим удивительным зрелищем:
Раковинами и рыбами, чудовищными тритонами, летающими драконами;
Затем он описал изменения, которые привносят сменяющие друг друга эпохи, —
этот ученый Загабог,
Самый наблюдательный Загабог;
И он любил всё.
5
Прошло около двадцати миллионов лет, и на острове все было хорошо;
на вершинах гор росли огромные пальмы, а долину украшали гигантские папоротники;
И повсюду огромные рептилии нежились в мезозойскую эпоху,
и часто поедали друг друга, рыча и чихая;
но своему любимому Загабогу,
своему мудрому и бдительному Загабогу
они всегда старались угодить.
6
Ибо в те вторичные времена, когда правили монстры,
у его ног резвились триасовые и юрские гиганты;
а в воздухе иногда пролетал археоптерикс —
Забавная пернатая тварь, в которой смешались птица и дракон.
«Твоя окаменелость, — сказал Загабог,
любящий пошутить Загабог,
— поставит их в тупик».
7
Он не издавал законов, не суетился, а просто сидел на своем троне
С присущей ему добродушной простотой.
Плезиозавр, телеозавр, древний крокодил,
Странный меловой народец, живущий в океане, который никогда, никогда не улыбается, —
Все они поклонялись старому Загабогу,
Причудливому, добродушному Загабогу
С того зачарованного острова.
[Иллюстрация: «ЭТО МАЛЕНЬКИЕ ДЕВОЧКИ И МАЛЬЧИКИ!»]
8
Шли века, исчезали одни монстры, их место занимали другие;
Загабог все так же существовал, переходя из одной расы в другую;
Пока не появились токсодоны и мамонты, а также гигантские ленивцы.
Чьи маленькие родственники все еще существуют во многих далеких странах.
Конечно, старинный Загабог,
Самый настоящий ранний Загабог,
Такого современные люди терпеть не могли.
9
Но все же, со всей мудростью ста миллионов лет,
Он пытался быть более оптимистичным и противостоять своим растущим страхам,
Пока эпохи палеолита не принесли Госпоже Природе последние радости
И весь Золотой остров зазвенел и задрожал от шума.
— Боже милостивый! — воскликнул Загабог. — Да благословит нас Господь! — воскликнул Загабог.
— Это же маленькие девочки и мальчики!
10
Вокруг его трона с громким смехом собрались парни и девушки,
Они протягивали ему свои маленькие ручки и просили поиграть с ними;
Так он и правит до сих пор, и по-прежнему помогает детям веселиться.
Конечно, сам он никогда не умрет, ведь он один такой —
Один спокойный, упорный Загабог,
Один добрый докембрийский Загабог
За пределами заходящего солнца.
********************
**************
1
Я даже не думал об этом дураке. Достаточно того, что мы с Нортоном Беллами работаем на одном рынке.
А за пределами моего офиса или Дома я предпочитаю о нем не вспоминать.
Но, к моему большому сожалению, он давно вступил в Лондонский городской клуб, и теперь в курительной после обеда, когда я пью кофе, курю сигару и играю в домино, он слишком часто без приглашения ввязывается в разговор, к которому его не приглашают и в котором он не заинтересован.
Однажды в январе прошлого года у моего друга Джорджа Мэтерса случился приступ желтухи, и он страдал от постоянных профессиональных неудач. Таким образом, со своей точки зрения на Каффирском рынке он смотрел на мир и соглашался с нелестной оценкой человечества, данной Карлейлем. Как
Он пришел к такому выводу, будучи крупным спекулянтом, в то время как я, будучи брокером и членом комитета, ни в коем случае не мог с ним согласиться.
«Нужно считаться с духом здравого смысла, — объяснил я Мазерсу. — Эта нация достигла того, что имеет, благодаря этой добродетели.
Возьмем, к примеру, давать и получать советы. Вы можете провести между этим черту. В этой стране есть редкий, выдающийся талант давать советы. Война наглядно демонстрирует мою точку зрения. В каждом дневнике вы найдете множество советов, которые гражданские дают солдатам, а солдаты — гражданским.
от человека с улицы к человеку в Кабинете министров, и от человека в Кабинете министров к человеку с улицы.
кабинет министров к человеку с улицы. Мы считаем для себя, развиваться
аномальные здравого смысла, и, как следствие, я утверждаю, что гораздо больше
хороший совет дал, чем плохо”.
Но Мазерс, с его застывшей печенью и депрессией в бизнесе, был
неразумен. Он высмеял мое утверждение. Он пренебрег им. Он повысил голос, изображая смех, и привлёк внимание других мужчин, которые сидели за кофе и сигарами. Когда он завладел их вниманием, то попытался унизить меня на глазах у всех. Он сказал:
«Мой дорогой друг, я опровергну твои слова твоими же словами. Если хороших советов больше, чем плохих, то, следуя им, каждый получит больше пользы, чем вреда. Это логично, но ты же не станешь утверждать, что придерживаешься такой нелепой позиции?»
Мне нравится словесная перепалка после обеда. Она обостряет ум и способствует пищеварению. Поэтому я не слишком серьезно отстаивал свою точку зрения.
— Несомненно, — сказал я. — На мой взгляд, мы не прислушиваемся к советам.
Точно так же, как мы не уделяем достаточно внимания физическим упражнениям и здоровому питанию. Это слишком
Модно спрашивать совета и не следовать ему. Но если бы мы строили свою жизнь, ориентируясь на
бескорыстное мнение других людей, и прислушивались к коллективному суждению своих товарищей, мир стал бы во многих отношениях счастливее и мудрее. И если бы люди знали, что, когда их приглашают высказать свое мнение, мы не просто проявляем вежливость или делаем пустой комплимент, а действительно хотим услышать их критику, подумайте, как бы они проявили свои лучшие качества. Да, тот, кто последовательно
следовал бы советам своих собратьев, сделал бы
человечеству одолжение и...
«Напрашивается на то, чтобы его отправили в психушку!» — рявкнул бесцеремонный
Беллами, сидевший у камина. Он отложил финансовый журнал и повернулся ко мне. «Если вокруг больше хороших советов, чем плохих, старина, почему бы тебе не прислушаться к ним? — сказал он. — Я мог бы дать тебе
множество отличных советов прямо сейчас, Ханибан. Например,
Я мог бы посоветовать тебе валять дурака только у себя дома, но ты бы меня не поблагодарил. Ты бы сказал, что это неуместно и нагло.
Ты же знаешь, что сказал бы.
Беллами — единственный человек, который может вывести меня из себя после обеда.
И, зная это, он пользуется своей властью. Он может заставить меня содрогнуться от одного слова,
может воздействовать на мои нервные центры быстрее, чем тинтак. На первый взгляд
он кажется обычным биржевым маклером, но именно его голос вызывает такую ненависть — его голос, его манеры,
его чувство юмора. Я набросился на него и совершил глупость, как часто
совершают глупцы, когда их внезапно доводит до этого кто-то еще более глупый, чем они сами. Я ответил:
«Плохие советы — идиотские советы — дают так же часто, как и хорошие. Когда я исчерпаю все возможности и захочу узнать ваше мнение, мой дорогой Беллами, я...
Я не стану вас беспокоить из-за этого, а что касается того, чтобы валять дурака, то, как говорится, _nemo mortalium
omnibus horis sapit_ — даже Нортон Беллами не знает всего. Вы же признаете это?
У Беллами нет образования, и ничто не раздражает его сильнее, чем
цитата на иностранном языке, хотя с любой другой цитатой он более
чем на равных. Он нахмурился и явно замышлял что-то недоброе с того
момента, как я перестал смеяться. Он проигнорировал латинскую фразу, но ответил на английском.
«Плохое тоже бывает хорошим, — сказал он. — Именно то, что я и говорю. Только вы утверждаете, что хорошего больше, чем плохого, а я говорю, что плохого больше, чем хорошего, а это значит
Чем от большего количества советов я буду отказываться, тем лучше для меня в долгосрочной перспективе».
«Ты судишь о человеческой природе, исходя из собственного недостатка рассудительности, мой дорогой друг», — сказал я шутливым тоном.
«Что ж, я всё равно буду отстаивать своё мнение, — горячо ответил он, — и это гораздо больше, чем сделаешь ты». Вы рассуждаете о здравом смысле и устанавливаете расплывчатые, если не сказать бессмысленные, правила для других людей, которые они должны соблюдать.
Вы выставляете себя этакой Книгой мудрости, которую каждый день
раскрывают перед публикой в этой курительной комнате, но болтать может кто угодно. А теперь я готов поспорить, что вы
Спорим на тысячу фунтов, что ты не последуешь совету своего ближнего
в течение двенадцати часов подряд. Более того, я готов поспорить еще на тысячу,
что сделаю прямо противоположное и не прислушаюсь ни к одной просьбе,
предложению или совету, которые мне дадут за тот же промежуток времени.
А потом посмотрим, насколько хорошо ты разбираешься в человеческой природе,
и кто из нас окажется большим дураком в конце дня.
Повторяю, это было после обеда, и ни один человек, не знакомый с Нортоном Беллами, не может себе представить, с каким высокомерием, с каким оскорблением...
дьявольская усмешка, с которой он сопроводил это нелепое предположение.
Я, однако, молчал целых три секунды, а потом он сказал Мэтерсу еще кое-что, и это решило дело.
«Некоторые из нас похожи на того парня, который поклялся на смертном одре, что кот серый. Потом его попросили поспорить на полпенни, что кот серый, а он не стал. Так что прощай, еще один болтун!»
Он уже уходил со всеми почестями, когда я не выдержал и принял его слова за чистую монету.
«Снято!» — сказал я. Только представьте! Мужчина пятидесяти с небольшим лет, с небольшим
репутация человека с устойчивой психикой и член комитета
Фондовой биржи!
«Вы возьмете меня с собой?» — спросил он, и в его суровых голубых глазах зажегся злобный огонек, а рыжие усы буквально ощетинились.
«Вы готовы следовать каждому совету, который вам дадут, в течение целого дня за тысячу фунтов?»
В своем безумии я ответил, желая лишь одного — причинить ему страдания:
— Да, если вы будете вести себя прямо противоположным образом.
— Разумеется. Это мое обычное жизненное правило, — ответил он. — Я никогда не
Я прислушиваюсь к советам. Я не прирожденный идиот. Давайте поговорим об этом завтра.
На фондовой бирже действует универсальная система, в которой честь
служит гарантией. В наших своеобразных деловых отношениях этот принцип
абсолютно необходим. И он редко подводит. Между нами существует
простое, искреннее доверие, неведомое в других сферах жизни. Его можно
сравнить разве что с тем всеобщим духом, который, как говорят, царил при короле
Во времена Альфреда, когда нам предлагают поверить, что люди безнаказанно оставляли свои драгоценности на живых изгородях, преступность практически отсутствовала.
Исчезли с лица земли. Единственное, что можно предположить, —
украшения тех мрачных времен не стоили риска, хотя, поймите меня,
я говорю лишь о тех временах, а не о короле Альфреде, который, без
сомнения, был величайшим англичанином из всех, о ком нам известно.
Поэтому, когда мы с Беллами заключили это глупое пари, мы доверяли друг другу. Я знал, что, несмотря на все его недостатки, этот человек был абсолютно прямолинеен и честен.
И я чувствовал, что, приняв его пари, я либо выиграю — с какими-то неудобствами, которые невозможно предвидеть, — либо проиграю и честно заплачу.
“Завтра”, - сказал Беллами. “Пусть нам скажут только завтра. Вы не хотите
такое висит над тобой. Мы встретимся здесь, пообедаем и сравним записи.
если ты свободен, что сомнительно, потому что я вижу священный
хаос, открывающийся перед тобой.
“Завтра!” Я сказал. “А, будь что будет, я не изменил бы
положение твое”.
В тот вечер я вернулся домой под гнетущим бременем забот. Я ничего не сказал жене и дочерям, хотя они заметили мою непривычную молчаливость и
отреагировали на нее. По правде говоря, чем больше я думал о программе в
Чем больше я думал о том, что меня ждет, тем меньше мне это нравилось; в то время как Беллэми, напротив, насколько я мог судить, несмотря на мои резкие слова при расставании, нужно было лишь быть чуть более грубым и агрессивным, чем обычно, чтобы с честью выйти из этого испытания. Я плохо спал и проснулся в подавленном состоянии. Погода сама по себе была зловещей. Я выглянул в окно своей гардеробной и процитировал классика:
«У нее не розовые пальцы, а черные распухшие;
Ее лицо — как вода, превратившаяся в кровь,
А ее больная голова окутана облаками,
Словно она предвещает ночь еще до полудня!»
Кстати, это доказывает, что Бен Джонсон знал, что такое лондонский туман, когда видел его.
Хотя химики утверждают, что елизаветинцам это отвратительное явление было незнакомо.
Мой завтрак был жалким зрелищем, и, пожелав своим дорогим друзьям унылого «доброго утра», я выполз в тошнотворную, сернистую атмосферу,
сквозь которую легионы черных сажинок падали на оцепеневшее запустение Южного Кенсингтона. Только городская кошка бродила тут и там, радуясь,
как мне показалось, затянувшейся ночи. Мой хронический кашель
начался при первом же вдохе этой отвратительной атмосферы, и я передумал идти дальше.
Дойдя до окружной железнодорожной станции, я развернулся, поискал глазами свой свисток и подозвал извозчика.
Вскоре он появился, звеня и дребезжа, словно из ниоткуда — колесница с
пламенеющими глазами, карета-гоблин, которая увезет меня сквозь пелену
тумана, прочь от дома, от жены и детей, в бескрайнюю неизвестность,
где нет места человеческим советам.
Начал таксист — угрюмый, жадный грубиян, который, взяв с меня шиллинг, отпустил комментарий и добавил что-то о погоде.
«Это ваша плата, и вы прекрасно это знаете», — ответил я, на что он сказал:
«Ну ладно. Хотел бы я, чтобы я мог отдать вам и повозку, и лошадь. Не
Ты просто выбрасываешь деньги на ветер, вот и все. Ты слишком
благороден — вот в чем твоя беда».
Я воспрянул духом. Вот вам практический совет от простого рабочего.
Я пообещал ему, что не буду тратить деньги впустую; я ответил ему тем же,
поблагодарил его, не обратил внимания на его насмешки и спустился к поездам. Мальчишка-газетчик предложил мне «Панч». Я купил газету, с
поднявшимся настроением закурил сигару и сел в городской поезд.
Поезд шел из Илингтона, и в нем, помимо прочих, ехал мой старый
друг Трейси Мэйнваринг — самый веселый и жизнерадостный человек на
и лучшие из людей. Туман сгущался, и где-то в районе Темпла у меня случился сильный приступ кашля.
Я отбросил сигару и согнулся пополам от мучительного физического дискомфорта. Мэйнваринг, со свойственным ему сочувствием, тут же забеспокоился за меня.
«Мой дорогой Ханибан, ты себя убьёшь — вот увидишь. Для тебя приезжать в город в такие дни — самоубийство. Сколько раз я тебе говорил! И никто не пожалеет тебя, потому что тебе не нужно этого делать. Почему
Ты не поедешь на Юг Франции? Ты должен поехать ради всех нас ”.
“Мэйнуэринг, ” сказал я, “ ты прав. Ты всегда прав. Вот
Темпл. Я немедленно вернусь домой и отправлюсь в путь, как только смогу, — самое позднее, завтра.
Изумление, отразившееся на лицах всех, кто был в карете, стало ярким подтверждением моего первоначального утверждения о том, что в этой стране к советам не привыкли прислушиваться.
Что касается самого Мэйнваринга, я видел, что он был серьезно встревожен. Он вышел из вагона вслед за мной. Его лицо было бледным, а голос дрожал, когда он взял меня за руку.
«Старина, — сказал он, — я тебя раздражаю, я надоел тебе своей безответственной болтовней. Ты пытаешься сбежать от меня. Ты не должен этого делать».
Друг может повлиять на тебя вопреки здравому смыслу. Конечно, я думал только о твоем благе, но...
— Мой дорогой друг, — ответил я, — никто никогда не давал мне лучшего совета, и, если обстоятельства не сложатся против меня, я сделаю так, как ты предлагаешь.
— Да, да, это отличная идея, — сказал он тем голосом, которым мы пытаемся успокоить пьяного знакомого или сумасшедшего. — Ты _должен_ пойти, старина, и я провожу тебя до дома.
Вот к чему приводит следование советам!
Мэйнваринг — добродушный, бескорыстный, отзывчивый человек, который всегда
Он давал советы и увещевания всем, начиная с чистильщика обуви и заканчивая самим собой.
Но в одно мгновение я превратил его в комок дрожащих нервов просто потому, что решил последовать одному из его советов. Конечно, я знал, о чем он думает: он считал, что я сошел с ума. Поэтому я сказал:
— Да, старина, я понимаю, что ты думаешь, но подумай: если я сумасшедший, раз прислушиваюсь к твоим советам, то кто же тогда ты?
Эта головоломка, если такое вообще возможно, усилила его беспокойство. Он суетился вокруг меня и умолял позволить ему проводить меня до дома.
Устав от его трусости, я махнул рукой Мэйнварингу, вышел со станции, чтобы избавиться от него, и поспешил на Арундел-стрит.
Теперь мне нужно было сесть в омнибус, который доставил бы меня почти до самого дома.
На душе у меня снова стало легко, ведь если по условиям пари я смогу легально вернуться под свою крышу, то худшее, возможно, уже позади.
Я представил, как весь день спокойно собираю вещи для отъезда на континент.
Затем, когда наступит утро, мне нужно будет просто снова передумать,
и на этом все закончится. Любое естественное разочарование моей жены
А девушки, когда узнали о моем намерении все-таки остановиться в Лондоне,
могли бы облегчить мое положение щедрыми подарками.
Я ждал на углу Стрэнда, и со мной были другие.
Туман сгущался — одна ядовитая пелена за другой, — и мрачная улица казалась
полной смутных призраков, блуждающих в серном аду. Мой омнибус долго не появлялся, и пока я ждал, я протиснулся вперед вместе с остальными.
К несчастью, я наступил на ногу оборванцу с грязными ругательствами на устах, который стоял рядом со мной.
Это жалкое создание ругалось последними словами целых пятнадцать минут.
Он сыпал своими замысловатыми проклятиями на головы всех вокруг, но
особенно, как мне кажется, в адрес своей несчастной жены. Она —
худощавая и изможденная — пару раз бросила на него взгляд, но не более.
Иногда, когда его грубые слова задевали ее, она вздрагивала и оглядывалась по
сторонам, пытаясь понять, не стоит ли где-нибудь защитник женщин,
ждущий омнибуса из Южного Кенсингтона. Но, судя по всему, никто этого не сделал, хотя я бы на его месте непременно
одернул этого негодяя или даже вызвал бы констебля. Но вместо этого
В тот день, словно находясь под проклятием, я решил, что лучше промолчать, и не проронил ни слова, хотя мне было очень жаль эту несчастную женщину. Однако судьба против моей воли выбрала меня в качестве своего рода Немезиды, и, бросившись к омнибусу, я обрушил все свои четырнадцать фунтов на ногу обидчика.
Он подпрыгнул от боли, завопил и добавил тьмы к туману. Его ругательства усилили царивший вокруг мрак, и в нем я увидел белое лицо его жены.
Ее зубы сверкнули в жестокой улыбке.
Он прыгал по канаве, как какая-то злобная птица. Люди смеялись над его неловкостью, и его и без того богатый словарный запас достиг небывалых высот. Он обрушил на меня поток священных и мирских ругательств, произносимых с акцентом юго-западного Лондона. Его слова жужжали у меня в ушах, как гнездо разъяренных шершней. Мужчина отказался выслушать мои извинения, и от естественного сожаления я перешел к активному раздражению, потому что он продолжал преграждать мне путь к омнибусу, и вокруг нас начала собираться толпа. Тогда его озлобленная жена велела мне что-нибудь предпринять.
Я мечтала о том, в каком положении окажусь, если прислушаюсь к чьему-нибудь совету. - «Не позволяй этой свинье так с тобой обращаться, — кричала она. — Он просто скотина, вот кто он такой — жалкий пес, который только и делает, что издевается над женщинами и детьми. Ты сильнее его. Дай ему в челюсть своей ручкой. Дай ему хорошенько, вот увидишь».
Полагаю, нет нужды говорить, что до этого момента я ни разу не поднимал руку на человека — ни в гневе, ни с умыслом. На самом деле даже тысяча фунтов показалась бы малой ценой за то, чтобы избежать такого преступления.
И все же, оглушенный шумом, туманом, эмоциями, которые невозможно было проанализировать,оскаленными зубами и глазами толпы, по-волчьи сверкающими в полумраке,странным, тигриным лицом женщины, почти вплотную придвинувшимся ко мне,и тем фактом, что мужчина спросил меня, почему я, такой-то и такой-то,
не позволил себе быть таким-то и таким-то в такой-то и такой-то час для
такого-то и такого-то катка, — я сдался. Если бы Беллами увидел меня тогда! Мой зонт просвистел сквозь туман и, похоже, попал мужчине прямо в то место,
куда, по словам его жены, и целился. Он исчез, как сон, и все
Все, кроме самого несчастного, казалось, были довольны. В ушах у меня
стояли крики, улюлюканье и шумные лондонские звуки. Кто-то
вышел из толпы, похлопал меня по спине и сказал, чтобы я «забирался
в омнибус, пока этот парень не встал». Кто-то еще серьезно
шепнул мне на ухо, что я оказал обществу большую услугу.
Омнибус поехал без меня, потому что меня окружила толпа. Туман сгущался, в нем мелькали зловещие огни, у меня кружилась голова, а мужчина, который шептал мне на ухо поздравления, попытался забрать у меня часы.
Я уже собирался позвать на помощь полицию, как вдруг моя лежащая жертва,
которой, к моему изумлению, помогала эта тигрица, поднялась,
покрытая грязью, словно одеянием, и двинулась на меня.
Бывают времена и обстоятельства, когда споры и даже искренние извинения бесполезны. Бывают очень редкие случаи, когда даже королевская монета не поможет уладить недоразумение или успокоить раненое сердце. Я почувствовал,
что человек, который сейчас стоял передо мной в боевой стойке, на мгновение превратился в доадамова человека или пещерного жителя, двоюродного брата...
и лишь немногим отличается от неразумного и свирепого динозавра
или мстительного мегатерия. Этот бедный, избитый, перепачканный в грязи
лондонец, который сейчас пританцовывал, сжимая кулаки, и сыпал
такими словами, что от них почти слепило глаза, явно жаждал причинить
мне физическую боль. Ему было мало задеть мою самую чувствительную
струнку, пристыдить меня, задеть мою гордость или ударить по карману. Действительно, он открыто заявил, что переломает мне все кости и втопчет мои останки в лондонскую грязь, даже если это испортит его ботинки. Услышав
Это пророчество, одно из тех озарений, которые вознаграждают прилежного человека за его усердие, пришло как нельзя вовремя, и я вспомнил счастливое высказывание рассудительного Хукера о том, что многие опасности лучше всего преодолевать, убегая от них. Я не бегал уже тридцать лет, но тогда я побежал и, промчавшись мимо церкви, дешевой книжной лавки и театра «Глобус», укрылся в гостеприимном и многолюдном квартале, простирающемся за ними. Я действовал так стремительно, а туман был таким густым, что мне удалось спастись.
Не прошло и трех минут, как все печали остались позади
Я вышел из дома, сел в кэб, опустил стекло и поехал прочь, радуясь и благодаря судьбу за то, что у меня есть дом.
До сих пор я делал или собирался делать все, что считал правильным для себя.
Было уже больше одиннадцати, и я чувствовал, что день скоро закончится, а ведь все могло сложиться хорошо.
Тогда Отец Тумана, который един с Князем мира сего, выступил против меня. Раздался грохот, треск, громкие слова, порыв холодного воздуха, звон битого стекла, жгучая боль на лице, резкое и болезненное изменение моего положения. Моя лошадь столкнулась, Я сильно ударился, окно разбилось, а на щеке у меня был ужасный порез,приходившийся на расстоянии в полдюйма от правого глаза.
Возница был из тех трусливых кучеров, которые редко встречаются в
Лондоне, но часто попадаются в провинциальных городах. Он упал с
кузова, и, несомненно, где-то поранился, но я сомневаюсь, что он получил
серьезные травмы.
Но теперь он стоял у головы лошади, тянул ее за уздечку, тяжело дышал, булькал и рассказывал, как в него врезался железнодорожный вагон.
Он сбил его с ног, опрокинул лошадь и умчался в туман. Я сказал
человеку, чтобы он не расстраивался, и, как обычно, вокруг нас
начали собираться люди, словно злые гномы из мрака. Вскоре воздух
заполнился советами, и я, понимая, что от меня мало толку, когда
дело касается лошади, попавшей в беду, последовал первому же
предложению — уйти. Не обращая внимания на указания по поводу упряжи,
перерезания ремней, движения задним ходом и посадки на
голову лошади, я пристроился за одним вдумчивым человеком, который ехал впереди. Я решил, что животное умирает, и поспешил изо всех сил к ветеринару.
Мое лицо было сильно разбито, нервы на пределе, в боку сильно кололо, в голове гудело; но я выполнил свой долг и, найдя небольшую придорожную таверну, из окон которой сквозь туман пробивались лучи красного и желтого света, вошел, дал себе несколько минут, чтобы отдышаться, а затем спросил у молодой женщины за стойкой, не знает ли она, где я могу быстрее всего найти ветеринара.«Произошел несчастный случай, — объяснил я, — и мужчина на месте происшествия...» он, как и его мнение о том, что лошадь серьезно болен, и должен быть видно сразу. Лично я подозреваю, что он мог сделать, если его любил, но я не специалист и могу ошибаться.”
“Боюсь, вы тоже ушиблись, сэр”, - ответила девушка. “Я _ам_"
извините. Присядьте и выпейте чего-нибудь, сэр. Уверена, что вы не прочь”.
Я сел, вздохнул, вытер лицо и заказал немного бренди.
Она с готовностью принесла его, затем посоветовала выпить еще, и я, сочтя ее совет достаточно практичным, с радостью подчинился.
Она ничего не смыслила в ветеринарии, но тут как раз подвернулся
Человек в баре сказал, что да. Очевидно, ему хотелось
провозгласить себя таким человеком, потому что я видел это по его
бегающим глазам, но он передумал и признался, что сам он всего лишь
любитель собак, хотя и знает на соседней улице человека, который
хорошо разбирается в лошадях. По моему мнению, любитель собак —
это тот, кто обычно восхищается чужой собакой. Я сказал об этом мужчине,
пока допивал свой бренди с водой, и он признал, что это общая проблема в нашей профессии, но добавил, что сам он до сих пор... успешно воевал против нее. Потом мы начали находить ветеринарная хирург, и вскоре перешел в регионе, который я предположительно семь Циферблаты.
“Глянь-Ка, Джеггерс! Кто твой друг? спросил мужчина в дверях.
“Джентльмену нужен ветеринар”, - ответил мой спутник.
“Джентльмену, скорее, нужна новая собака!”
Я спросил, что означает эта фраза, подозревая, что за ней кроется какой-то простой и, возможно, ценный совет, но Джаггерс так не считал.
«Это всего лишь присказка Барни Бошера, — сказал он. — Он боец — лучший из лучших в свои девять с половиной лет, — так что он думает, что может говорить все, что вздумается. Но у него доброе сердце». Мы шли вперед, пока не увидели небольшой магазин, обрамленный птичьими клетками.
В них сидели и нахохлившись дремали безжизненные птицы всех мастей и расцветок — попугаи, какаду, волнистые попугайчики и другие незнакомые мне иностранцы. — Заходи, — сказал Джаггерс. — Это лавка Маггриджа. А то, чего он не знает о лошадях и обо всем живом, и знать не стоит.
Мистер Маггридж стоял за прилавком и возился с большим деревянным ящиком, в котором было много дырок. Из них доносились странные скрипы и хрюканье.
— Подождите минутку, — сказал он. — Это партия призовых морских свинок, и
Они требуют к себе особого внимания, тем более что с прошлого Рождества они
путешествуют в багажном вагоне Юго-Восточной железной дороги. По всем признакам, багажный вагон на этой линии — это образец вечности, как мне говорили.Мистер Маггридж был маленьким, жизнерадостным человеком, который
строил свою жизнь по принципу своих канареек. В лавке было тепло, даже, пожалуй, душно, но все равно тепло.
Я сказал пару добрых слов о зверях и птицах, сел на стул и посмотрел на часы.
— Я могу подождать, — сказал я ему.
— А лошадь может? Вот в чем вопрос, — спросил Джаггерс и начал
Он пробормотал что-то о том, что его отвлекают от работы, и о трудных временах; поэтому я дал ему шиллинг, и он поблагодарил меня, хоть и без особой радости, и тут же растворился в тумане — наверное, пошел дальше выгуливать собак. Мистер Маггридж похвалил меня за любовь к животным. Затем он начал доставать из деревянного ящика странные грубые комки белого, черного и желтого меха. Эти штуки были похожи на нечто среднее между
кустарником и японской хризантемой. Я так ему и сказал, а он в ответ посоветовал взять пару штук домой для моих детей.
Я со вздохом согласился, и мистер Маггридж, явно удивленный такой готовностью, воодушевился и предложил еще две породы.
«Попробуйте пару свиней породы хангора и пару свиней породы черепаховый панцирь, — сказал он.— Не успеете оглянуться, как будете разводить морских свинок, которые будут получать призы по всей Европе, — породистых свиней с мировой репутацией!» — Хорошо, две пары, — ответил я, — раз вы так хотите.
И тут я заметил, что Маггридж напряженно размышляет. Полагаю, он понял, что перед ним открылась возможность, которая выпадает раз в жизни.
— Да, — вдруг сказал он, отвечая на собственные размышления, — ради такого джентльмена, как вы, я готов с ним расстаться, хоть это и противоречит моим принципам. Но он должен быть у вас — мой последний мангуст, любимец одной дамы, маленький ангел в доме! Пять гиней!
— На соседней улице упала большая гнедая лошадь, вот зачем я здесь, — воскликнул я, не обращая внимания на мангуста.
— Ах! Они скоро уедут, а у меня есть львиная обезьяна, и пока вы _покупаете_ животных, я настоятельно рекомендую вам ее приобрести. Других таких в Англии нет. Честно говоря, она не очень хорошо себя чувствует, но шерсть у нее
Я снова приду к вам с добротой и моим лосьоном от чесотки. Милый, как ягненок. Хотел бы я их вам прислать, но я сейчас на взводе. Никогда не
забывал о такой спешке и таком соревновании. Так что, если позволите,
я бы посоветовал вам взять с собой все, что у вас есть. Мои клетки
получили особые похвалы в Хрустальном дворце и других местах, и у меня
еще осталось несколько штук. Полагаю, вам не помешала бы парочка водяных змей? Да? Эй, Сэм! Иди сюда. Большой заказ!
— крикнул он мальчику, который появился и начал расставлять странных зверей
и рептилий в клетки с молниеносной быстротой, а я стоял и смотрел —
человек, завороженный, оцепеневший от смертельного кошмара.
Все это время мистер Маггридж трещал, как крышка кипящего чайника,
выставлял в витринах жутких на вид экзотических птиц, привязывал
верёвку к пуделю и помещал в клетки других представителей
тропической и субтропической фауны, от которых хотел избавиться. Затем он
выписал чек, сунул его мне в руку, бросился к двери и свистнул, подзывая
квадрицикл. «Ты такой же любитель готовых денег, как и я. Я сразу это понял по твоему взгляду» Зайдите в мой магазин, — сказал Маггридж. — Двадцать гиней и моя книга «Насекомые — вредители домашних животных» в придачу.
Я собрался с духом — так сказать, в последний момент. Я сделал все, что мог, и пока этот ужасный мальчишка превращал четырехколесный экипаж в зверинец с кричащими и щелкающими диковинами, я объяснил Маггриджу, что у меня с собой всего пять фунтов. Он протянул руку и что-то сказал о чеке на оставшуюся сумму, но, видя, что я в выигрыше, я заявил, что не заказывал ничего, кроме четырех морских свинок, и мне больше ничего не нужно.
Затем он заявил, что я могу забрать все это за десять фунтов, потому что жалко снова вытаскивать их из кэба.
Я все равно отказался, и тогда он попытался надавить на жалость.
Он сказал: «Это же настоящая счастливая семья. Я бы даже сказал, что это жестокость по отношению к животным — снова разлучать их».
Но я был непреклонен, и он совсем отчаялся. Он сказал: «Тогда давай пятерку и проваливай. Это грабеж — вот что это такое, и я уверен, что звери тебе не помогут. Но отдай мне деньги, и я брошу в воду черепаху, чтобы показать, что я не держу на тебя зла, если ты сейчас же уйдешь».
Я сказал: «Послушайте, мне не нужна ваша черепаха. Я женатый человек,
у меня две взрослые дочери. Мы все терпеть не можем диких животных,
особенно черепах. Я отправлю ваших морских свинок в детскую
больницу, где им могут как помочь, так и не помочь. От остальных
этих созданий мне никакого проку, и я отказываюсь брать их к себе».
“Для меня этого недостаточно”, - заявил мистер Маггридж. “Я потратил на тебя
целое утро” - я пробыл в магазине всего четверть часа - “а время - деньги, если не птицы и животные. Кроме того, вы hordered(порядочнее) их.”
Он угрожающе двинулся на меня, и я не менее грозно шагнул ему навстречу.
Но в этот момент моя рука задела клетку с двумя длинными, черными, красноклювыми птицами, которые оказались корнуэльскими
голенастыми. Они издали дикие крики, хлопали крыльями,
трепыхались и кричали, опрокидывая другие клетки и раздражая
барсука (или какое-то другое похожее животное), который жил
под ними в ящике, накрытом гофрированной железной сеткой.
Затем, пока я выбирался из-под завалов, невезение столкнуло меня с
аквариумом с золотыми рыбками, аквариумом с морской водой, морскими свинками и партия крупных зеленых ящериц, которые внезапно появились без видимой причины, в полной свободе передвижения. Все это обрушилось на нас лавиной, и лавка Маггриджа мгновенно превратилась в мрачную сцену из прелюдии к пантомиме. Поэтому неудивительно, что, учитывая все, через что мне уже пришлось пройти, я одним из первых среди разумных существ потерял самообладание и терпение. Честно говоря, я в нехристианском порыве замахнулся на Маггриджа, но промахнулся и сбил ящик с птичьими яйцами.
Заподозрив, что в лавке пожар, случайные прохожие, всегда готовые
вмешаться в чужие неприятности, бросились к нам. Пришел полицейский, и мистер Маггридж, явно разочарованный тем, что его планы рухнули, а замысел провалился, попытался переложить ответственность на меня. Я попытался объяснить истинное положение дел, но самообладание меня покинуло. Я повысил голос, как и Маггридж. Я даже позволил себе выражения, которые
всегда будут вызывать у меня сожаление в моменты ретроспективы. Мы набрасывались друг на друга на другом и танцевал вокруг полицейского, а золотые рыбки плавали у наших ног, а зеленые ящерицы пытались забраться к нам в штаны. Сам констебль ходил взад-вперед, облизывал карандаш и пытался делать пометки в маленькой записной книжке.
Вскоре, как мне показалось, у него закружилась голова и он впал в уныние.
Во всяком случае, он понял, что вести дело не получится, поэтому захлопнул записную книжку, напустил на себя сердитый вид и предпринял определенные меры. Сначала он выпроводил из магазина нескольких случайных посетителей, затем заставил разъяренного Маггриджа вернуться за прилавок и, наконец,
повернулся ко мне.
«Я больше не потерплю этого вранья, иначе вам обоим придется
отправиться на вокзал, — сказал он. — Что до тебя, Маггридж, то это
твоя старая уловка — навешивать своих мерзких, вонючих паразитов на
безвинных людей, прежде чем они успеют открыть рот. Я не куплюсь на твои
штучки-дрючки, а ты, — теперь он обратился ко мне, — если ты еще недостаточно взрослая, чтобы понимать, что не стоит покупать этих тварей и набивать ими такси только потому, что тебя об этом просит этот человек, то лучше бы тебе заткнуться. Если прислушаешься к моему совету, то сама себя погубишь — это самое лучшее, что может случиться. Это все, что ты можешь сделать. В любом случае, убирайся из этого магазина.
Я был в глубоком волнении, в истерике, не владел ни словами, ни поступками.
Я дошел до такого физического и душевного состояния, что слова полицейского стали для меня кульминацией.
«Спасибо, — сказал я. — Сегодня я получил несколько советов — хороших, плохих и безразличных. Но нет никаких сомнений в том, что ваш совет — лучший, самый разумный и наиболее подходящий для моего случая из всех, что я мог бы получить. Я пойду и повешусь. Ничто не изменит мою жизнь так, как уход из нее. Пожмите мне руку, констебль; по крайней мере, вы дали мне хороший совет.
Я сжал его ладонь и исчез. В тот ужасный момент я забыл о жене, детях, бизнесе, чести и небесах. Я, член комитета
фондовой биржи, шел по улицам Лондона, как сбежавший из лечебницы безумец. Мои истерзанные, израненные нервные центры молили о покое и забвении; я жаждал умереть и избавиться от всего этого. Мое самоуважение уже умерло, а что такое жизнь без него? Я думал о будущем после этого кошмарного дня и чувствовал, что будущего у меня нет. Так я и растворился в тумане — трепещущий изгой - безумная, непреодолимая решимость - уничтожить себя, и это немедленно. “ Нортон Беллами убил меня, ” сказал я вслух.
II
Но человек не может забыть обучение своей юности, практику
своих взрослых лет и поддержку своего среднего возраста за один демонический
час. Я с бешеной скоростью несся сквозь тусклые, тошнотворные бездны, наполненные грязью.
И хотя мое тело вскоре затерялось в тумане, безнадежно затерялось в нем, мой разум немного прояснился, и во мне вновь утвердились незыблемые принципы, которых я придерживался всю жизнь. Я решил идти дальше, несмотря ни на что.
Я был почти уверен, что мой собрат по несчастью, из-за которого я так
задержался, не даст мне довести начатое до конца. Я немного успокоился,
вспомнил условия пари и последовал указаниям полицейского констебля, не
сомневаясь, что следующая встреча с человеком предотвратит катастрофу и
снова выведет меня на новый путь.
Вскоре рядом со мной появился небольшой магазинчик, и я понял, что здесь можно купить все необходимое для уничтожения.y висит.
Это было убогое и скромное заведение, освещенное одной парафиновой лампой.
Ассортимент, судя по всему, состоял из веревок и дверных крючков —
в общем, всего необходимого для моего предприятия. Время и место
были согласованы. Это была действительно мрачная, уединенная и
запертая на ключ дыра, которую мог бы выбрать самоубийца для своих последних покупок. Из-за прилавка ко мне вышел лысый и печальный коротышка с тусклыми глазами,
задумчивым выражением лица и кроличьей беззащитностью. Из его жилища доносился запах рыбного ужина.
Через дверь я мельком увидел его семью, человек четырех, которые
причащались к трапезе.
«Что вам угодно?» — спросил он, но таким унылым тоном, что я понял:
ему редко удается найти в продаже то, что хотел бы купить потенциальный
покупатель. «Мне нужна веревка, чтобы повесить человека», — ответил я и с
некоторым интересом стал ждать реакции. Глаза маленького лавочника округлились; в них светилась смесь восхищения и нарастающего страха.
— Боже мой! Так вы и есть _он_! Подумать только, что я...
Тут он замолчал и в порыве возбуждения открыл дверь, ведущую в соседнюю комнату, и заговорил с женой. Я подслушал, потому что он не мог
сдержать голос. Думаю, он чувствовал, что перед ним стоит важнейшая деловая
сделка в его карьере.
«Джейн, Джейн! Пробирайся тихонько в лавку и взгляни на этого человека!
Клянусь небом! Это же палач! Подумать только, что я должен продать ему веревку! Тише!» Он повернулся и, пока обращался ко мне с притворным смирением, женщина, Джейн, прокралась в лавку и с ужасом уставилась на мое измученное лицо. Затем она прошептала мужу:
— Это не он, потому что на прошлой неделе я видел его фотографию в «Полицейских новостях». Это кто-то другой, а может, его помощник!
Тем временем меня обслуживали, и, казалось, коротышка внезапно осознал всю важность своего призвания перед лицом моего сенсационного заказа.
Он принялся перебирать множество веревочных концов и рассуждать о них с видом знатока, готовясь к важному событию.
— Вам понадобится хороший витой шнур, и если вы предоставите выбор мне, никто не пострадает. Я работаю с веревками с семнадцати лет.
Манильская пенька не подойдет — она слишком жесткая и волокнистая.
Ему не хватает гибкости. А ведь именно гибкость вам и нужна. Сизаль из Южной Америки — очень красивый материал, и новозеландскую пеньку ему не превзойти, но есть еще один, еще более красивый канат.
Только его используют очень редко, потому что он довольно дорогой. Тем не менее, когда на кону жизнь человека, полагаю, цена не имеет значения. К тому же платит правительство, не так ли? Это джуббулпорская конопля — лучшая из всех — или конопля для тетивы, как мне говорили, ее используют в гаремах Востока, хотя для чего именно, я не знаю. У меня есть Отличный кусок — десять футов в длину, мягкий, как шёлк, — просто попробуйте.Выдерживает вес до двухсот фунтов. Конечно, ручной работы — прекрасная вещь,
хоть я и говорю так. Но это ужасная мысль. Джутовый канат дешевле, но я не
даю на него никаких гарантий. Вам нужен надёжный товар, хотя бы ради
собственной репутации. И ещё кое-что: полагаю, вы не будете возражать,
если я использую это в качестве рекламы? Люди в этих краях
так любят ужасы, а поскольку я здесь по поручению правительства, мне, наверное, можно льва и единорога? Я купил джуббулпорскую коноплю, как и советовал продавец. Она стоила тридцать шиллингов, и торговец разрывался между радостью от успеха своего вымогательства и ужасом при мысли о том, что будет с его веревкой. Но я сказал ему, что он не должен ни афишировать случившееся, ни пытаться выдать льва и единорога за своих. Это его обескуражило, он пал духом и стал смотреть на ситуацию мрачно.
«Ужасная шутка, если можно так выразиться, не обидев вас», — рискнул он. — Это что, убийца из Пекхэм-Рай, для которого ты покупаешь эту веревку, или тот бедняга, который сорвался на мать своей жены на перекрестке Форест-Хилл?
— Ни то, ни другое, — ответил я. — Это человек по прозвищу Медовая Булочка.
— Милая! Ах! Какой уродливый, кривляка! Что он натворил?
— Выставил себя дураком.
— Господи! Если бы нас за это повесили, разговоров о перенаселении было бы гораздо меньше, а? Ну что ж, надеюсь, с тобой и этим Джаббулпором он будет счастлив, как и мы. Должно быть, у него железные нервы. И все же, полагаю, дома мистер Кетч был настоящим христианином.
Это, конечно, не первое ваше дело?
Я взял веревку и собрался уходить.
— Это мой первый опыт, — сказал я.
— Святые угодники! — воскликнул растроганный торговец, но он имел в виду преступника, а не меня.
«Ради Горда, не облажайся!» — были его последние хриплые слова.
И тогда я отправился вешать Артура Ханибана, который заслуживал виселицы, как никто другой. Я сказал себе это и процитировал
что-то, что уже не помню.
И тут произошла одна из самых зловещих случайностей, какие только можно представить в жизни добропорядочного гражданина. Я был на грани самоубийства.
Я только и ждал, что кто-нибудь меня остановит.
Но никто и не пытался этого сделать!
Моя глупость, с которой я скрывал правду от маленького торговца веревками, теперь дала о себе знать. Если бы он знал, он бы...
Он, несомненно, вовремя указал бы мне на мою ужасную ошибку, но теперь было слишком поздно.
Его единственный совет — несомненно, дельный — заключался в том, чтобы не облажаться. Мир
продолжал жить своей жизнью, не обращая внимания на меня, мою страшную тайну и спрятанную веревку.
По всей видимости, мне ничего не оставалось, кроме как проиграть пари или повеситься — альтернатива, которая, как я прекрасно понимал, обернется для моей семьи финансовыми потерями, значительно превышающими сумму пари.
Я побрел по пустынному двору и в конце концов нашел арку.
Над этим местом тускло мерцала одна-единственная газовая лампа, и стояла тишина, как в могиле.
царила в нем. Если бы я был настроен серьезно, ни один уголок,
спрятанный под огромным пологом тумана, не подошел бы мне больше.
Какой-то злой дух, очевидно, завладел моей волей и решил довести дело
до конца, потому что я взялся за это дело с бессердечной
решимостью, которая меня самого поразила. Я даже улыбался, когда
поднимался по арке и привязывал веревку к лампе над ней. Ни одна
душа не пришла мне на помощь. Лампа лениво мигала, туман подбирался ближе, чтобы рассмотреть происходящее.
Демон возился с моей джуббулпорской веревкой.
Я сидел и ухмылялся, глядя на почерневшее от копоти опустошение.
Я спокойно и критически ощупывал свой пульс, предавался мысленному анализу,
пытался оценить свое душевное состояние и размышлял, не стоит ли облечь
этот опыт в литературную форму для научного журнала. Я помню,
как меня особенно удивило, что мой разум не проникся никакими религиозными чувствами по отношению к этому зрелищу.
Затем наступил психологический момент, когда демон сделал для меня все, что мог. Моя задача заключалась лишь в том, чтобы завязать узелок на конце нити.
Шедевр Джаббулпора на моей шее улетел в пустоту.
Как же странно устроена память! По какой-то необъяснимой причине мне вспомнилось знаменитое определение рыбалки. В тот ужасный момент я не мог вспомнить его дословно, но помнил, что оно было связано с дураком на конце веревки.
По-прежнему ни звука, только грохот и рев всего эгоистичного.
До Лондона оставалось ярдов двадцать, и никто не протягивал мне руку помощи, чтобы спасти от
трусливой гибели. Я сильно разозлился на Лондон; я напомнил Лондону
о главных событиях своей жизни; я спросил себя, не это ли
Я также задался вопросом, почему я оказался настолько слаб, что свернул в
тупиковый переулок, явно непопулярное и непривлекательное место, которое
обычно игнорируют. А потом я впал в меланхолию, даже в сентиментальность.
Я увидел свои недостатки, которые смотрели на меня в упор, — свою небрежность
и невежество, а главное — свою грубую глупость, из-за которой я не взялся за
это дело на площади Пикадилли или на каком-нибудь крупном транспортном узле
нашей столичной системы, где подобные предприятия не приветствуются. Конечно, это свободная страна, и права подданных в целом довольно священны, но мы проводим
То тут, то там мелькали огни, и я знал, что любая попытка покончить с собой
на каком-нибудь фонарном столбе под оживленный гул толпы приведет к желаемому результату.
Посторонние помешали бы мне полностью погрузиться в свои мысли,
но здесь уединение было абсолютным и просто напрашивалось на преступление.
Туман достиг своего апогея и грозил лишить мою верную джуббулпорскую коноплю добычи, потому что я задыхался и асфиксия могла наступить в любой момент.
«Где, черт возьми, полиция?» — спросил я себя в этот критический момент.
Именно полицейский довел меня до такого плачевного состояния.
Я в безвыходном положении, и — о, благословенное вдохновение! — почему бы кому-нибудь из нашего племени не вытащить меня из него?
Когда нам грозит опасность или неминуемая угроза, мы по
традиции взываем к помощи закона, и, конечно же, если когда-либо
бедная измученная душа нуждалась в помощи государства, то это
был Артур Ханибан в тот момент. Поэтому, собравшись с духом, я
закричал и позвал полицейского. Однако в таких случаях
никто не уточняет и не ограничивает, поэтому мое обращение было адресовано
всем силам в целом.
Ответа не последовало, и тогда трое мальчиков собрались под
Я поднял руку, и они образовали ядро или фокус, вокруг которого собралась небольшая толпа
из самых грубых на вид людей, мужчин и женщин. Последним пришел полицейский.
— Ну-ка, — сказал он, — что тут у вас?
[Иллюстрация: «Я ПОВЫСИЛ ГОЛОС И ПОЗВАЛ ПОЛИЦЕЙСКОГО»]
Жалкие мальчишки приписали себе всю заслугу за то, что обнаружили меня на дереве. Они указали на меня и обратили внимание на джуббулпорскую веревку, свисающую с фонаря, и выдвинули свои собственные теории.
Констебль, как и следовало ожидать, не обратил на них внимания, а все свои замечания адресовал мне.
«Эй ты, наверху, — спросил он, — что ты там вытворяешь?»
В его голосе не было сочувствия. Он был высоким, суровым офицером — просто машиной, в которой не осталось ни капли человеческой доброты.
А может, служба в Севен-Дайалс давно превратила его в циника.
Более того, он чувствовал, что толпа на его стороне, а это обстоятельство всегда делает констебля самоуверенным и агрессивным.
Я чувствовал себя не в своей тарелке, как я уже сказал, — рассеянным и более или менее эмоциональным.
Мне следовало подойти к ситуации по-другому, но я был сам не свой.
мастер. Я сидел там, дрожа от страха, чудом избежав ужасной смерти.
Поэтому вместо того, чтобы сохранять ясность ума, что крайне важно при
общении с полицией, я произносил невнятные фразы, изо всех сил
старался говорить загадками и даже прибегал к притчам. Но, конечно,
нет такого представителя власти, на которого притчи не действовали бы
так же, как на констебля.
«Вы, конечно, удивлены, что видите меня здесь, — сказал я. —
Однако на небе и на земле есть вещи, о которых вы, полицейский, и не мечтали. Я — дитя обстоятельств».
Дело в череде обстоятельств, вероятно, не имеющих прецедентов.
Один из ваших коллег — возможно, ваш близкий друг — ответственен за мое
положение на этой арке. Тот несчастный мальчик не ошибся: я всерьез
собирался покончить с собой. Я был на грани этого опрометчивого поступка.
_A fronte pr;cipitium, a tergo lupi_, полицейский. Я
здесь, зажатый между дьяволом и бездной, впереди — пропасть,
а позади — стая волков. А теперь будьте со мной откровенны. Я
полностью в ваших руках. Мне нужен ваш честный и беспристрастный
совет.
Но так не разговаривают с полицейским. Возможно, так вообще ни с кем не разговаривают.
У этого жалкого мальчишки была другая теория.
Он сказал: «Этот придурок объелся лука!»
Тогда кто-то еще, смутно осознав, что я говорю на иностранном языке,
заподозрил, что я, возможно, анархист. Полицейский просто велел мне спуститься, и я, не колеблясь, подчинился и сдался ему. Я чувствовал, что в таком положении я, по крайней мере, в безопасности, если он просто выполнит свой долг. Но он, похоже, считал, что я иностранец.
“Откуда вы родом?” - спросил он. “Если вы не англичанин, то это дело
для вашего проклятого консула”.
“Я родом из Южного Кенсингтона, - ответил я, - и я англичанин до мозга костей“
и ваша обязанность - доставить меня в полицейский участок, что
Я буду вам благодарен”.
И здесь я снова допустил ошибку. Никому не нравится, когда ему указывают, что делать.
То ли из-за естественного человеческого неприятия самой мысли об этом, то ли из-за нежелания это делать, то ли по другим причинам, связанным с гордостью, — не знаю.
Но констебль, услышав мои слова, выразил недовольство и даже, кажется,
предоставив меня самому себе. Видя, что он склонен
позволить мне раствориться в тумане, не дав ни единого совета, я подтолкнул его к
офису. Я сказал:
«Если вы меня не арестуете, я уговорю кого-нибудь из
полиции сделать это, и, поскольку я уже запомнил ваш номер, вам же будет
хуже».
При этих словах он вздрогнул, словно его укусила змея; толпа разразилась аплодисментами.
Моя цель была достигнута. Он почувствовал, что его популярность угасает, и решил вернуть ее.
«Ну ладно, ладно, мой смелый герой!» — сказал он. Затем он свистнул в свисток,
и позвал двух коллег.
«Опасный сумасшедший — хочет, чтобы его взяли, — объяснил он. — Счищает с себя грязь. Пытается повеситься».
Затем он повернулся ко мне и заговорил примирительным тоном.
«Ну что ж, дядя, пойдемте спокойно», — сказал он.
Я предложил вызвать такси и заплатить за него, но констебль счел это излишней роскошью.
«Пешком не так тяжело, — сказал он. — И в этом тумане мы доберемся быстрее, чем на
четырехколесном транспорте».
И вот в сопровождении толпы тех, кто наживается на несчастьях тех, кто лучше их, я направился в какое-нибудь укрытие.
где я надеялся провести остаток дня в безопасности и уединении за
засовами и решеткой. В этом желании не было ни капли стыда или
унижения. Я был далек от всего подобного. Моей единственной
невысказанной молитвой было избавиться от любых дальнейших советов
со стороны людей. Если бы рядом со мной опустился ангел с небес и
изрек небесные истины, чтобы осветить этот мрачный час, я бы
отверг его совет, скорее всего, в грубой форме.
Я вспомнил о циничной проницательности Нортона Беллами. Каким же мудрым он был
Как же я был глуп! И каким же дураком я был! Я представил его лицо, когда моя история станет достоянием общественности. Я услышал его отвратительный смех, и мое самоуважение улетучилось.
Я почти пожалел, что не остался с джуббулпорской коноплей на арке.
И вот, в момент полного унижения, в самый разгар моего падения, я выглянул в желтую щель в проклятом тумане и увидел самого Нортона Беллами.
Поначалу я и правда не поверил своим глазам. Туман немного рассеялся,
мрак прорезали багровые пятна и полосы дневного света, и сквозь них проглядывал и подмигивал грязно-серый мегаполис.
Внезапно в туманном воздухе проступили очертания движущихся фигур — голов под шлемами, — и я, вспомнив о призраке Брокена, на мгновение заподозрил, что вижу лишь тени себя, своих полицейских и толпы, спроецированные на сумеречный воздух.
Но когда эта другая компания приблизилась, меня осенила великолепная истина. В основном это были бродяги, полицейские и хулиганы, но на первом месте среди нарушителей закона стоял Нортон Беллами. Он тоже, судя по всему, нарушил законы своей страны. Он тоже действовал хитро и
Вероятно, из-за мучительных переживаний он оказался в Севен-Дайалс и там лишился свободы. Беспощадная Немезида, чьи действия до сих пор оставались для меня тайной, явно наказала Беллами за то, что он отверг совет своего собрата, так же как наказала меня за то, что я его принял. Судя по всему, Беллами пришлось пережить еще больше мучений, чем мне. Можно было подумать, что его пытались зачистить. С него капала грязь,
на нем не было шляпы, а его белый жилет вызвал у меня мимолетное сочувствие.
Сердце его было полно, и все же на лице Беллами застыло безмятежное, пугающее спокойствие падшего духа.
Он, несомненно, взорвался, сдетонировал, вскипел,
закипел, запенился, взбесился и вышел из себя. Его заряд был
выстрелян, яд иссяк; он стоял передо мной, словно пустой патронташ.
Мы одновременно взглянули друг на друга, и по его грязному лицу пробежала какая-то дикая и туманная улыбка.
Что касается меня, то я не сомневаюсь, что на моем лице тоже промелькнуло выражение удовольствия, которое тут же погасло из-за такта и человечности.
Наши свиты смешались, и на какое-то мгновение мы заговорили друг с другом.
Излишне говорить, что известие о том, что мы знакомы, очень обрадовало толпу.
— Великий Скотт! Вы! — ахнул Беллами. — Что вы натворили?
— Практически ничего, — ответил я. — Но то, что я пережил, не передать словами, и ни один человек никогда этого не узнает. Достаточно сказать, что я здесь, потому что один из моих собратьев по разуму посоветовал мне пойти и повеситься.
— Это они тебе сказали? — спросил он с явным, но сдерживаемым волнением.
— Да.
Он на мгновение замолчал, обдумывая мои слова, и на его лице смешались радость и печаль.
Затем он ответил мне:
«Я выпишу вам чек, как только вернусь в офис. Вы были правы. Хороших советов больше, чем плохих. Я это доказал. Если бы я сделал хотя бы половину того, что мне сегодня сказали, я бы...»
Здесь наши сопровождающие разделили нас, и мы молча направились к месту назначения.
Но минут через пять-шесть мы уже сидели бок о бок в полицейском участке, и нам разрешили продолжить разговор.
— У тебя, без сомнения, выдался бурный денёк, — начал Беллами, отряхиваясь от грязи. — Расскажи мне свою историю, а потом я расскажу свою. Но как так вышло, что, если кто-то посоветовал тебе пойти и повеситься, ты оказался здесь? Сначала ты должен объяснить это, как подобает джентльмену.
Я объяснил, и, надо признать, мои слова прозвучали неубедительно. Во всяком случае, они точно не убедили Беллами.
«Я отказываюсь от своего обещания выписать чек», — коротко сказал он. «Судя по тому, что вы сами показали, вы бездельничали и валяли дурака на вершине».
из-за этой арки. Ты медлил. Если бы ты последовал этому совету
не мешкая и как подобает мужчине, тебя бы здесь не было. Это мелочно и
нечестно. Я, конечно, не дам тебе ни фартинга».
Я сказал ему, что не испытываю желания брать у него деньги, и он уже собирался
заговорить о том, можно ли считать, что он выиграл у меня, когда нас вызвали к мировому судье. Здесь судьба наконец-то оказалась на моей стороне,
поскольку правосудие оказалось в руках моего старого друга, мастера
масонской ложи. Выяснив, что Беллами не совершал тяжких преступлений,
и справедливо отказавшись верить в то, что я...
Узнав, что я был арестован при попытке к бегству, он отчитал моего полицейского
и вернул нам свободу. После чего мы уехали в наемном экипаже,
оставив по две гинеи в ящике для пожертвований. Едва ли стоит
говорить, что это была моя идея.
Затем, когда мы по просьбе Нортона Беллэми
заехали к шляпнику, он рассказал, как провел утро сам. Этот человек был
сдержан и немногословен до смешного, учитывая обстоятельства.
Поэтому я никогда не узнаю, что ему пришлось пережить, но я собрал достаточно
информации, чтобы догадываться об остальном, и теперь чувствую себя спокойнее, размышляя о своем
Собственный опыт. Ему было неприятно признаваться в этом, но воспоминания о том дне так глубоко засели в его душе, что он не мог отнестись к ним легкомысленно.
«Предвкушение загробной жизни, — начал Беллами, — вот что я пережил.
И если даже такое дьявольское утро не может подтолкнуть человека к добрым делам и лучшей жизни, то я хотел бы знать, что может». Вы говорите, что ваши
проблемы начались в поезде, когда он подъезжал к городу. У меня было то же самое. Но
в то время как вы были пассивны и по своей податливости и пластичности
готовы были подчиниться всем и каждому, в конце концов вы оказались лицом к лицу
Столкнувшись лицом к лицу со смертью, я пришел к тому же выводу, но более активным и ужасным способом.
«Тем не менее, — сказал я, — учитывая разницу между нашими характерами,
помня о том, что по натуре вы агрессивны, а я замкнут, — никакие ваши слова не заставят меня поверить, что вы страдали больше, чем я. Возможно, физически, но не морально».
«Не перебивай. Я тебя выслушал, теперь послушай меня», — ответил он. «Все началось, как я уже сказал, в поезде. Какой-то инквизитор захотел посмотреть мой
абонемент. Конечно, он был в своем праве, и у меня был целый
Куча дураков набросилась на меня из-за того, что я отказался это показать.
Этот день научил меня одному: в стране нет ни одного мужчины, женщины или ребенка, которые не суют свой нос в чужие дела, если есть возможность.
Люди, которые сегодня заинтересовались мной! Ну, этот железнодорожник, конечно, был груб,
записал мое имя и адрес, но больше ничего примечательного не произошло,
кроме ссоры с чистильщиком обуви, пока я не добрался до своего офиса.
Там начались настоящие неприятности.
«Вы знаете Гидеона? Да кто же его не знает? Мне повезло, что
Неделю назад я оказал ему услугу, и сегодня утром он пришел с чаевыми — специально перебежал через Ломбард-стрит, вышел из кэба и заглянул ко мне.
Он сказал: «Доброе утро. Покупайте «Бриллиантовые юбилеи» — все, что сможете достать». Я не оторвался от писем, но подумал, что это Джонс, который вечно приходит валять дурака, и вспомнил наше отвратительное пари. Так что я
просто сказал: ‘Не буду! Убирайся!’ Затем я подняла голову как раз вовремя, чтобы
увидеть, как Гидеон уходит, настолько сердитый, насколько большой человек может быть зол на маленького
и все мои клерки выглядят так, как будто они внезапно услышали последний удар.
козырь.
“ Я бросился за ним, но слишком поздно; конечно, он уже ушел. Затем я помчался к
его офису, но у него была назначена встреча в другом месте, и
он появился только после двенадцати, к тому времени чаевые были бесполезны.
И он показал мне довольно ясно, что я считаю себя нечего
ему отныне. После этого я был слишком болен, чтобы работать, поэтому отправился на Запад, чтобы увидеть
человек и купи себе новую одежду. Как дурак, я и не вспомнил, что
с этой ставкой на меня я не мог опуститься слишком низко. В
парикмахерской все было в порядке, как вы понимаете, но я привык, чтобы портной
Он дал мне много полезных советов, и вы можете себе представить, в каком смятении я был после того, как он меня измерил. Я выкрутился, сказав, что загляну к нему еще раз, чтобы посмотреть его вещи и картины при дневном свете.
Потом я выпил бокал портвейна в «Лонгсе» и, вспомнив о своих детях, отправился на поиски магазина, где можно купить для них маски, парики и всякую ерунду, потому что они собираются устроить маскарад, чтобы завершить каникулы перед возвращением в школу. Потом в тумане я сбился с пути и
заблудился примерно в четверти мили от того места, где мы встретились. Сначала я
повздорил с грубияном с рынка Ковент-Гарден, который налетел на меня с тележкой, полной брюссельской капусты. Мы немного попрепирались, а потом торговец сказал:
«Я же не прошу тебя их собирать, верно?»
Ну, конечно, раз он не просил меня их собирать, я тут же принялся за дело. И этот человек был так поражен, что перестал ругаться и позвал нескольких своих друзей, чтобы устроить мне аудиенцию. Так что все шло хорошо, пока не появился полицейский.
Он вышел из-за шума и гама на улице и велел мне убираться. Конечно, я
Он не соглашался, и пока я спорил с ним и выяснял, в чем дело,
из тумана вылетела пожарная машина и сбила меня с ног.
Я даже не успел понять, кто меня сбил.
Все решили, что я погиб, и я видел, как в воздухе
мелькали лица негодяев, которые впервые за день по-настоящему повеселились.
Наверное, я потерял сознание от шока. В общем, придя в себя, я обнаружил, что лежу на куче грязи и гнилых апельсинов в окружении трех полицейских и
примерно пятидесяти зевак, которые весело спорили из-за меня, как будто я
Я был потерянным ребенком. Большинство из них надеялись, что я умер, и открыто выражали свое разочарование, когда я снова пришел в себя. Откуда-то появились два врача — по крайней мере, так они себя называли — и провели общий осмотр, пока я был не в состоянии им помешать. После этого мне не нужно было объяснять, что я потерял часы.
«Судя по всему, этот вопрос был моим конечным пунктом, и теперь полицейский, который велел мне идти дальше,
долго и пространно объяснял, что все зависит от того, сильно ли я пострадал. Если со мной все в порядке,
кроме того, что я потерял шляпу и обзавелся лишним
Мужчина, перепачканный грязью, собирался отвести меня в полицейский участок за то, что я мешал пожарной машине выполнять свои обязанности, или за что-то в этом роде.
Но если бы я был ранен и, возможно, смертельно, он бы решил, что меня нужно нести на носилках в больницу.
Они все еще спорили на эту тему, когда я пришел в себя. Тогда констебль спросил моего мнения и объяснил, какие у него есть варианты. Он, казалось, был равнодушен и практически переложил все на меня. Поэтому, как мне казалось,
полицейский участок был самым простым и коротким путем.
Поскольку, насколько я мог судить в тот момент, я почти не пострадал при падении, я решил, что все в порядке.
Я сказал ему, что со мной все хорошо и что мне, к счастью, удалось спастись. На что он
дружески поздравил меня и взял на себя ответственность за меня.
Итак, Беллами: когда мужчина закончил, мы проговорили еще около двух с половиной минут, а затем, по взаимному согласию, расстались, чтобы больше не встречаться.
«Мне жаль тебя, — сказал я. — Мы оба были неправы и оба правы.
Правда в том, что в вопросах совета, как и в
В большинстве случаев. Вероятно, хорошего и плохого примерно поровну,
хотя я не готов утверждать, что наши эксперименты можно считать в каком-либо смысле окончательными.
— А что касается пари, полагаю, мы можем считать его несостоявшимся? — спросил Нортон Беллами. — Полагаю, вам надоела вся эта уникальная чепуха, и я знаю, что мне надоела. У меня все тело в синяках, и, насколько я знаю, у меня могут быть внутренние повреждения, не говоря уже о моих часах.
«Да, — ответил я, — пари можно считать расторгнутым.
Мы оба достаточно пострадали, и если бы мы продолжили, то...
avertat Deus_, непреходящую скорбь, вероятно, обогнать один или
нас обоих. И последнее слово, Беллами. Как вы знаете, мы никогда не были
друзьями; наша природа и особенности характера всегда препятствовали какому-либо взаимному
уважению; и нужно сказать, что сегодняшняя трагедия исключает даже взаимное
уважение ”.
“Так и есть”, - сказал Нортон Беллами. “Я не буду это скрывать. Я чувствую
всестороннее презрение к тебе, Лапочка, которое едва ли сравнимо с тем
презрением, которое я испытываю к себе. Я не могу выразить это сильнее, чем
это. ”
“Именно в моем собственном случае”, - ответил я. “и, следовательно, в будущем это
Будет лучше, если мы перестанем даже здороваться друг с другом».
«Это была моя идея, — сказал Беллами, — только я постеснялся ее озвучить.
А вы, очевидно, нет. Но я все равно разделяю ваше мнение. И, конечно, мы похороним этот ужасный день в своих сердцах. Представьте, что было бы, если бы об этом узнали на бирже! Мы бы разорились. Нужно хранить полное молчание».
— Так тому и быть, — ответил я. — Отныне мы будем встречаться только на нейтральной территории. В Брайтон А». И даже там, я думаю, нам не обязательно
общаться лично. И последнее: если вы Прислушайтесь к моему совету...
Он уже сошел с лошади, но, услышав эти слова, повернулся ко мне и посмотрел на меня с такой горечью, злобой и отвращением, что я почувствовал, как весь ужас этого дня отразился в его глазах.
«Ваш совет! Святые ангелы и Хэнвелл!»
Это были последние слова Нортона Беллами. Он почувствовал, что это стало последней каплей. Он повернулся ко мне спиной, побрел в свою шляпную лавку и с присущей ему мелочностью не стал
спрашивать, заплатит ли он за свою долю в стоимости нашего проезда.
***********
Свидетельство о публикации №226022000793