продолжение рассказа Франца Кафки, ,Химера, ,

Франц Кафка
,,Химера,,
\...\
В нем слита неуемная природа кошки и ягненка, как ни различны они между собой. Потому-то ему и тесно в его шкуре. Случается, вскочит мой зверек на соседнее кресло, упрется передними лапами в мое плечо, а носом тычется мне в ухо. Кажется, будто он что-то шепчет мне; и в самом деле, он тут же нагнется и заглянет мне в лицо, словно хочет проверить, как на меня подействовало его сообщение. Ему в угоду я киваю с понимающим видом. Тогда он спрыгивает на пол и скачет вокруг меня.

Возможно, что нож мясника был бы для такого выродка избавлением. Но он — моя наследная доля, и я на эту жертву не пойду. Пусть дожидается, пока сам не испустит дух, хотя порой он и смотрит на меня разумным человеческим взглядом, призывающим поступить так, как велит мне разум.
\...\
-далее вавилонский вариант вольного продолжателя-
Настали неспокойные времена , и люди стали неспокойные . Всё непонятное и необычное теперь у них вызывает беспокойство и подозрительное внимание . При виде моей химеры больше не улыбаются , а смотрят на нас опасливо . Староста дома при встрече выразил сомнение о неуместности подобного явления в жилом доме и добавил , что хозяин велел напомнить о незамедлительном выплате долга по снимаемой квартире , иначе грозит судом . А квартира моя под самой крышей , часть чердака отгороженная , где одна стена получается прямая а другая сильно наклонена и встречается вверху с противоположной . Буквально загнали в угол , вернее выгоняют . Всё это я рассказываю своей химере, она слушает изображая задумчивость . Затем она вскакивает и с разбегу прыгает на стену отделяющую моё жилище от чердака . При этом одна доска выпадает и туда пролезает химера , скрывается там , и тут же заглядывает уже оттуда выражением своей морды призывая следовать за ней . Я сильно удивлён , и иду следом , с трудом протискиваюсь, и оказываюсь в длинном помещении чердака скорее напоминающем широкий коридор заваленный всяким хламом . Света из окон на крыше хватает чтобы разглядеть горы коробок , ящиков , старой мебели , вёдер , лопат , тележных колёс , верёвок , мешков , возле которых скачет словно подзывая меня , химера . Я подхожу , а химера вцепившись в один из мешков , тянет его . Я помогаю ей , вытаскиваю его и развязываю. Внутри , сверху лежит большая игрушка очень натурально похожая на чёрного пуделя . Химера сразу бросается на неё и рвёт тряпичное брюхо , а затем принимается зубами вытаскивать набитую внутрь вату . Вдруг я понимаю замысел химеры , беру игрушку и быстро вытаскиваю остатки ваты . Отряхиваю и оглядываю пустую оболочку , химера нетерпеливо прыгает . Перочинным ножиком делаю снизу разрез и надеваю костюм на химеру. Получилось в самый раз , настоящий пудель . Кроме этого в мешке лежали черное пальто, шляпа котелок , перчатки , шарф ,остроносые ботинки , всё черное , и как исключение зелёные очки . Всё это я надел на себя . На чердаке нашлось и большое старое зеркало в рассохшейся раме с облетевшей позолотой , густо покрытое пылью. Смахнув пыль и взглянув в него не узнал в отражении самого себя . Химера где-то откопала чёрную трость и как обычная дрессированная собака принесла её мне . Трость и зелёные очки добавили шарма новому облику. ,, Решено,, . Мы исчезнем .
Я осмотрел пальто , карманы , в одном нашлась визитка :,, Варавва . Консультант топографии . Бреслау . ,, . Sic erit ( так и будет) . Неудачник и должник исчезнет , а появится господин из Бреслау , с пуделем .
Утром я с огромным , найденным на чердаке чемоданом, набитым чердачным барахлом( своего уже не было) , постарался попасть на глаза своим соседям ,которым объявил, что решил надеть серую форму , а поэтому должен немедленно съехать , и просил передать мои наилучшие пожелания господину старосте . Все видели как я шёл в сторону вокзала , но никому не интересно было провожать меня , и через пару улиц я свернул в сторону лавки старьёвщика. Перед этим я и так уже снёс туда всё , что имел , так , что шёл туда как домой .По пути я зашёл в парк , где на скамейке безлюдной аллеи я переоделся в приготовленный реквизит , выпустил химеру-пуделя , сложил своё старьё , и через пять минут был возле лавки .
Уныло оглядев чемодан и его содержимое старьёвщик сказал.
- Вам было жаль это выкинуть и вы подумали , что я разделю ваши чувства?
На это я особо не надеялся . Растерянно я пожал плечами и огляделся. На стуле лежал небольшой потрёпанный саквояж , чёрный. Я предложил поменяться, думая , что пустой саквояж легче носить чем бутафорский чемодан. Старьёвщик согласился , думая , что чем больше тем лучше . Обменявшись , я повернулся уходить , но был остановлен неожиданным.
-А вот пуделька вашего я бы взял . Я дам вам за него пять талеров .
Я испуганно посмотрел на химеру которая отчаянно завиляла хвостом как настоящий пудель просительно глядя в глаза. Я присел наклонившись к морде химеры. Та незаметно кивнула головой. Я поднялся и протянул руку за деньгами. Получив талеры я не оглядываясь сразу вышел и направился быстрым шагом к центру города . Там я уселся за столик уличного кафе , и задумался . Голод помешал ходу мыслей и пришлось сделать заказ . Но не успел я доесть свою булочку как в ноги что-то ткнулось . Посмотрел вниз и увидел химеру уже без костюма собаки. Убежала , честно оставив старьёвщику купленного пуделя . Я отдал химере остаток булочки и спрятал её в саквояж . Пришлось зайти в магазин игрушек , где я купил подходящего размера чёрного терьера . Снова в парк , где придал химере новую наружность . А подумав пришёл к мысли заселиться в свою же квартиру в новом облике . Ближе к вечеру , подошёл не узнанный к своему дому , опираясь на трость и хромая поднялся к квартире управляющего , у которого после недолгого торга снял по новой свою старую каморку , отдав два талера . Жизнь потекла размеренно . На чердаке я нашёл старую шарманку которую сумел починить , и теперь целыми днями терзал слух бедных жителей , пока они не кидали монетку чтобы я ушёл . У химеры дела шли лучше . В образе терьера она на задних лапах со шляпой в зубах прыгала возле прохожих собирая больше монеток чем я . Я же первое время побаивался , что кто-нибудь заметит , что у собаки овечьи зубы , но обошлось . Только всё внезапно кончилось из-за падения гусеницы .
Был обычный тёплый день . Я крутил шарманку возле парка , а химера своим собачьим обликом очаровала даму на скамейке до такой степени , что та угостила её мороженным , и уже была готова начать со мной беседу на собачью тему . Как вдруг в крышу ближайшего дома со свистом врезалась гусеница , вернее часть её в виде танкового трака , с грохотом посыпалась черепица . А потом завизжала дама . Но она кричала от вида терьера из которого разрывая его выскочила перепуганная химера , метнувшаяся на стоявшее рядом дерево , с вершины которого дико заорала попеременно то по овечьи , то по кошачьи . Дама упала в обморок , собралась толпа , уставившаяся не на повреждённую крышу а на орущую химеру . Из толпы принялись кидать в неё куски черепицы и камни , и скоро не слушая мои увещевания и уговоры сбили её , и буквально растоптали .
Останки её я сложил в разломанную шарманку и закопал за городом . Трость мне теперь понадобилась на самом деле , а за зелёными очками не видно синяков .


Рецензии