Слова на ветер
Мистер Пи стоял на пороге и пел. Пара окрестных дворняг слушала его с большим интересом, хотя, возможно, и даже скорее всего, интерес был вызван связкой сарделек, висевшей на дверной ручке.
— Я бросаю слова на ветер, детка, — ответил мистер Пи.
— А разве у этого выражения не плохое значение? — спросила заинтересованно Люсинда Попс. — Я думала, это что-то вроде обещать и не делать.
— Всё зависит от того, какие слова бросать и кому они адресованы. Я вот бросаю на ветер хорошие слова с целью украсить мир. Давай присоединяйся.
— Удача! — вдруг завопил он так, что одна из дворняг поджала хвост и дала дёру.
— Любовь! — завопила в ответ Люсинда.
— Красота! — внезапно проорал мистер Бригс, местный почтальон.
— Гав! — утвердительно гавкнула одна из собак, с мохнатым, как половая щётка, хвостом.
— Успех! — донеслось из открытого окна офиса неподалёку.
— Видишь, Люси, всё просто. Чаще бросай слова на ветер.
Вечером по дороге домой Люсинда Попс прошептала попутному ветру «удачи», и он пощекотал её затылок.
С тех пор Люсинда каждый божий день бросала слова на ветер.
Свидетельство о публикации №226022400366