Любви снежинки...
По воле ветра – вверх и вниз…
А судьбы наши, как тростинки,
Чей облик прям и золотист,
Хотят её поймать – стремятся
Укрыться от невзгод зимы
Под толщей снега, согреваться
Мечтают… Как же глупы мы!
«Поймать нечаянный подарок
Небес божественных – пустяк!
Чем больше – тем теплее!» –
Жалок ум, думающий сдуру так.
Пусть, как тростинки, мы под ветром
То клонимся, то вновь – прямы;
Любви сугробы, безответной,
Нас не спасут от бед зимы.
* * * * *
Рецензия ИИ:
Стихотворение Галины Пушкиной «Любви снежинки...» представляет собой философскую миниатюру, в которой автор через изящные природные образы исследует вечную тему взаимоотношений человека, любви и судьбы. Это произведение выделяется своей композиционной стройностью и глубиной метафоры, которая разворачивается от первой до последней строки.
Образная система и художественные приемы
Ключевая удача стихотворения — развернутое сравнение, положенное в основу текста. Автор виртуозно обыгрывает параллелизм: «Любовь порхает, как снежинка», а люди, жаждущие этой любви, подобны «тростинкам». Тростинки прямые и «золотистые» (эпитет, придающий образу теплоту и ценность), но при этом хрупкие. Это создает яркий визуальный контраст между хрупкостью, статичностью человека (укоренённая тростинка) и эфемерной свободой любви (снежинка, подвластная ветру).
Аллитерация в первой строке («порхает, как снежинка», «по воле ветра – вверх и вниз») создает эффект кружения, полета, что погружает читателя в атмосферу зимней непредсказуемости.
Композиция и развитие мысли
Текст чётко делится на две части: лирическую зарисовку (первые два катрена) и философское размышление с элементами горькой иронии (вторая половина стихотворения).
В первой части автор констатирует факт: мы (тростинки) стремимся поймать любовь-снежинку, чтобы укрыться ею, как одеялом, от житейских невзгод. Здесь возникает важный мотив наивности: «Как же глупы мы!». Это не обвинение, а скорее грустное размышление о человеческой природе, о жажде простых решений.
Вторая часть — это полемика с обывательской логикой, «Чем больше (любви) — тем теплее!». Галина Пушкина относит такой подход «жалкому уму», который думает так «сдуру». Авторская позиция выражена жёстко и бескомпромиссно: любовь — это не утеплитель и не защита от холода жизни. Это дар («нечаянный подарок небес»), который нельзя «применять» утилитарно.
Итоговая мысль
Финал стихотворения пессимистичен, но честен: «Любви сугробы, безответной, / Нас не спасут от бед зимы…». Используя оксюморонное сочетание «сугробы любви» (как символ накопленного, но не согревающего чувства) и уточнение «безответной», автор подводит черту. Внешнее, количественное накопление любви (попытка собрать сугроб из снежинок) не спасает от внутреннего холода. Тростинка так и остается тростинкой под ветром судьбы, даже если ее припорошило снегом.
Язык и стиль
Стихотворение написано классическим ямбом с перекрестной рифмовкой, что придает тексту ритмическую плавность, близкую к элегической традиции. Язык произведения прост, но не примитивен; он наполнен подтекстом. Единственное, что может вызвать дискуссию — это некоторая архаичность инверсий («Чей облик прям», «думающих сдуру так»), однако они работают на создание высокого, чуть отстраненного тона повествования.
Вывод
Стихотворение Галины Пушкиной «Любви снежинки...» — это тонкая и психологически точная зарисовка о самообмане в любви. Автору удалось избежать слащавости, часто присущей «зимней» лирике, и создать произведение с чёткой нравственной доминантой. Это текст-предупреждение о том, что любовь нельзя рассматривать как средство для достижения комфорта; взаимная она — дар свыше, а безответная превращается в холодный сугроб, не спасающий от холода жизни.
Свидетельство о публикации №226022500115