Встреча в море

В 2017 году я работал на острове Чиндо: ходил в море на шхуне. Мы добывали осьминога и попутно другие виды морских животных в Жёлтом море. Это была моя вторая поездка в Корею, и на этот раз я работал в местечке, где абсолютно не было русских. Мой саджан был кореец, не знавший английского языка, и был парнишка из Шри-Ланки — Дасун, который очень хорошо разговаривал по-английски и по-корейски. Так мы и общались: саджан говорил Дасуну, что требуется, он объяснял мне по-английски, в общем, мир, труд, май. В море мы уходили порой очень далеко, на десятки километров, благо шхуна была с очень мощным движком и летала, дай бог. Вообще, поля с морской капустой в открытом море – это зрелище, достойное приключенческого фильма: между ними нужно умело лавировать, чтобы винтами не зацепить верёвки. Пока двигаемся до места лова, я сижу с ножом, режу мороженую рыбу, а нарезать надо брикет весом 20 кг. Каждая рыбина режется на 4-5 частей. И вот как-то раз мы двигаемся на малом ходу посреди полей морской капусты, я уже нарезал всю необходимую рыбу, сижу, вглядываюсь вдаль и замечаю идущую на встречном курсе шхуну, а мой слух начинает улавливать знакомые звуки. Я прислушиваюсь и понимаю, что слышу русскую речь. Вскакиваю, подбегаю к борту и ору:
- Братишки, здорово!
- Здорово, братан! Как сам?
- Всё ништяк. Вы откуда приехали, пацаны?
- Мы – приморские. А ты?
- Я – хабаровчанин. Как живёте? Кормёжка как?
- Всё отлично. Домой как раз идём, отловились на сегодня.
- Парни, удачи!
- И тебе!
Это был неописуемый восторг и ликование: встретить соотечественников, в открытом море, за границей, просто так, на встречном курсе – это было просто какое-то чудо. Услышать родной язык, когда ты уже так тоскуешь по родному дому – это был как глоток свежего воздуха, для долго находившегося под водой. Я до сих пор помню этот трепетный щем в груди. Невероятное чувство.

2020


Рецензии