Путь в Китай
Предвидя неминуемую гибель от грядущего голода, казахи покидали свои жилища в поисках еды. Жители северных областей уходили в Сибирь, а южане устремились в Китай, Монголию, Иран.
Аксакалы одного казахского аула, посовещавшись со всеми, принимают решение – собраться и добираться до соседней страны - Китая. Путь неблизкий. Сборы были недолгими, пожитки были сложены в телеги, арбу, малочисленная живность – две-три коровы с телятами, козы да овцы. Караваном трудно назвать идущих, с ними нет привычных верблюдов, лошадей. Это дети, старики, взрослые, гонимые одним желанием – дойти до благословенного Китая.
Изнурительную дорогу и стар, и млад переносят без жалоб. Идут с утра и до ночи. Ночью останавливаются на отдых, несколько мужчин дежурят, затем их сменяют другие. Так, день за днём они преодолевают расстояние, но цель ещё далека. Днём во время небольших остановок женщины варят из пшена баланду, раздают всем. День, когда мужчины режут барана или козу, а женщины варят мясо, для всего племени большой праздник. Вдали от родного дома, в горах каждый ощущал кусочек мяса как божественный дар.
Следует сказать, сама дорога не была дорогой в том понятии, которое мы представляем себе. Скорее, бездорожье. За спиной остались тысячи сопок, возвышенностей, гор. Прошло много дней с того времени, как они идут в сторону Китая.
Наступил день, когда закончились запасы еды. Идут день, второй, третий без еды. На исходе дня старец собирает взрослых на совет, на котором излагает своё соображение.
- Дорогие мои дети, отнеситесь к моим словам со всей ответственностью. Мне много лет, силы меня покидают, чувствую, не смогу я дойти до Китая, - начал свою речь старец. - Но я хочу принести пользу, прежде, чем уйду с этого мира. Все вы обессилили, вы голодные не первый день. Если вас сейчас не накормить, вы умрёте. А я хочу, чтобы мои потомки дошли до этой земли.
Выдержав паузу, старик сказал:
- Поэтому заколите меня. И съешьте.
Конечно, никто не ожидал такого поворота. Люди возмутились: как можно, не бывать этому. Умрём голодной смертью, но никогда...
Молчание затянулось. И вдруг старик отошёл от людей подальше, отвернулся. В его руках блеснул тесак. Старик вонзил в себя нож, и тут же замертво упал. Все всполошились. Принесли полотно и укрыли тело. Позже мулла прочитал молитву по усопшему, прося прощения у Всевышнего об отпущении его грехов. Родственники, изнурённые голодом, усталостью, обдумывали нелепость ситуации. И вдруг один из пожилых людей заговорил о крамольных вещах.
- Земляки, вспомните о его просьбе. Он пошёл на этот шаг, чтобы спасти нас от голодной смерти. Покойный просил накормить детей. Я думаю, надо исполнить его последнюю просьбу.
В ответ никто не возразил. Видимо, в каждом зрела эта мысль. Вскоре более сноровистые мужчины средних лет взялись за дело. Быстро собрали очаг, полыхнуло пламя в степи, а женщины достали казан. В этот день племя было накормлено, и в следующее утро люди снова двинулись в путь.
Прошло несколько дней. Голод мешал идти вперёд, дети плакали. К вечеру одна из бабушек предложила себя.
- Ребята, я все равно не дойду до цели. Мы, старики, прожили жизнь, а вам, молодым надо жить. Хочу принести пользу...
Несколько мужчин взялись за дело, и сельчане, идущие пешком в другую страну, снова были накормлены. Через несколько дней вызвался аксакал, потом - бабушка. Люди потеряли счёт времени, никто не считал, сколько дней они идут. А Поднебесной, о которой грезили жители казахского аула, все не было.
Настал день, когда люди преклонного возраста, приносившие себя в жертву, закончились. Старшее поколение покинуло этот мир без ропота, с осознанием, что посвятили себя благородной мечте предков - сохранению отпрысков своего рода. Ряды идущих поредели, теперь это были только родители и дети.
Каждый с надеждой вглядывался в даль. Они поднимались в горы, думая, что именно за этим бугром окажется Китай. И каждый раз появление вожделенного оазиса отодвигалось на неопределенное время. Тем временем проходили дни, и вновь появлялось чувство голода. У людей не было сил двигаться дальше. Мужчины стали думать, как выйти из положения. Они отошли подальше, спорили, и вроде нашли выход из сложившейся ситуации. В свой круг они позвали молодую женщину. Муж у неё умер, был только подросток-сын. Она сразу поняла, что жребий пал на нее. Стала рыдать, но мужчины её успокоили.
- Рабига, не плачь, никто не собирается тебя трогать, ты худая, у тебя и мяса-то нет. Уговори своего сына, он у тебя справный, вон какой.
Услышав вердикт о сыне, она стала предлагать себя, но ее уже никто не слушал, её доводы не имели значения. Тогда она решила схитрить: сказала, что согласна уговорить сына. Она пошла к сыну, вдвоем они разговорились, понемногу отдаляясь от людей.
- Сыночек, беги, не останавливаясь, - закричала мать.
Сын как узнал, что ему грозит стать жертвой, побежал. Взрослые мужики кинулись за ним. Рабига смотрела, молила Аллаха, вдруг упала на землю.
Сымбат бежал, не оглядываясь. Впереди - холм. Слышал, что за ним бегут. Молодой пацан резво забирался на высоту, мужчины чуть отстали, сказывался возраст. Ещё чуть-чуть, и он оторвётся от них. Он уже на высоте.
И вдруг... О, чудо! Далеко впереди он увидел очертания долгожданной китайской деревни!
Но он бежал, не зная, чем обернётся погоня за ним. Боковым зрением он заметил, что погоня за ним отстала. Сзади все кричали: свершилось чудо!
Он остановился и увидел мать, бегущую к нему. Мама!
Тихим вечером, на закате горстка людей, пройдя тяжелейшие испытания, потеряв в пути половину своей численности, ступила на китайскую землю.
Герой этой истории - Сымбат вернулся в Казахстан в 1962 году, когда Советский Союз разрешил переход государственной границы репатриантам из Китая. За это время он выучился в КНР, стал профессором. Трагическую историю откочёвки своего племени в Ашаршылык - так называют Голодомор в Казахстане - профессор рассказал студентам исторического факультета КазПИ имени Абая, где учился мой брат.
Свидетельство о публикации №226022600142