Глава 3. Персеполь. Его слава и величие
В Торе (книга Эсфирь, гимны 8-10) сказано: “Персия, как говорят, состояла из 127 епархий. От Индии до предгорий Эфиопии простирались ее земли”. Геродот делил Иран на 20 провинций, в то время как в надписях, оставленных позади захоронения Дария в Накше-Рустаме, сказано, что держава Ахеменидов состояла из 30 сатрапий. Вот как говорит сам Дарий: “Желанием Ахура Мазды, они - страны, которые я захватил за пределами Персии; которыми я правлю, а они отдают дань мне, эти страны свято чтут, то, что сказано мною, они живут по справедливому закону, установленному мною. Этот закон свят и непоколебим для них. Когда Ахурамазда увидел эти земли по отдельности, он поручил мне объединить их и сделал меня королем. Что было сказано им мною, которого, они избрали своим правителем. Поэтому, знайте, что персидские воины вели бои на этих землях по благословению свыше».
В надписи, найденной в Персеполе, Ксеркс говорит: “Великий Бог – Ахура Мазда, кто создал землю, кто создал небеса, кто создал человека, кто создал счастье для всего человеческого рода, кто пожелал сделать короля Ксеркса, царем царей, правителем многих народов. Те земли, что находятся за пределами Персии, управляются мною по воле Ахура Мазды. Они отдают мне в дань. То, что сказано им мной, они делают. Мидия, Элам, Армения, Драгиана (Систан), Парфянское царство, Бактрия, Согдиана, Хорезмия, Вавилон, Ассирия, Лидия, Аравия, Гандара, Синд, Каппадокия, Скифия, Скифия вдоль реки Джейхун, Македония (Скудра), Ливия, Карфаген, Эфиопия и другие, вот те земли, которые последовали за мною. Если Вы хотите быть радостными в жизни, купаться в блаженстве процветания делайте так, как говорит Ахура Мазда, и как говорит царь Ксеркс, который преданно служит Ахура Мазде и Арте (богине правосудия и справедливости), тогда будете счастливы в этой и блаженны в будущей жизни”. Вот как правители описывают объединение многих земель.
Несомненно, искусство и архитектура великой персидской империи испытали на себе влияние всех тех народов, которые в нее вошли, но лишь до некоторой степени. Однако, сублимируя и используя лучшее из всех культур покоренных народов, наряду с их собственными оригинальными мотивами и новшествами, иранцы смогли создать новый, уникальный стиль, неповторимый как тогда, так и сейчас, и именно в этом стиле построить великолепный архитектурный комплекс под названием Персеполь.
Сочетание огромного, внушительного памятника с высокими столбами и потолком в 15 метров высотой с древними мегалитами, некоторые из которых весили десятки тонн, все это создавало удивительную, неповторимую атмосферу. Здания Персеполя столь огромны по размерам и величественны в своей красоте, что даже сегодня спустя 2500 лет их видно на многие мили вокруг, и они вызывают восхищение.
Персеполь был построен, также как, и Гора Милосердия (Mount of Mercy) на большой известняковой платформе. Стены составлены из мегалитов, и многоступенчатые лестницы соединяют равнину с дворцом. Ступени этих лестниц были с большим мастерством вырезаны из огромных камней, тщательно отполированы и подогнаны друг к другу. В каждой лестнице по сто десять ступеней, каждая лестница в ширину по 6.90 метра. Персеполь занимает собой площадь в 135000 квадратных метров. Главный вход по гениальной задумке строителей, украшают крылатые быки, приветствующие посетителей.
Отличительной архитектурной особенностью Дворца Персеполя являются неповторимые залы, окруженные с четырех сторон стенами со многими колоннами и перистилями, с передними лестницами с обеих сторон.
Колонны Персеполя более тонкие и изящные, лучше спроектированы чем знаменитые греческие колонны того времени. Они устанавливались дальше друг друга, чем в Греции, и обладали большим количеством углублений. Этот стиль зародился в монументальной архитектуре династии Ахеменидов.
Колонны чередовались с симметричными капителями, украшенными телами быков, львов, орлов, вытесанными в нижней, передней части этих столбов, либо размещенных сверху как навершия.
Ни один из потолков дворца Персеполя не сохранился до наших дней. Однако раскопки показывают, что они были сделаны из кедра, дуба, и сосны. Эта древесина была взята как из окрестностей, так и привезена из дальних стран. Потолочные балки были покрыты особым раствором из смеси глины и соломы.
Кедр принадлежит к семейству вечнозеленых растений, у него прочная, ароматная древесина. В высоту кедр нередко достигает 20 метров и 3 метра в диаметре. Древесина кедра не поедается термитами из-за сильного запаха смолы, который она источает. Во времена династии Ахеменидов Иран не был такой пустынной равниной как теперь, везде росли прекрасные леса и климат был более влажный. Поэтому древесина кедра, сосны, дуба широко использовалась при строительстве Персеполя. Доказательства этого в изобилии были найдены при раскопках.
Хотя дверные и оконные рамы была вырезаны из камня, но сами двери и окна были сделаны из древесины дорогих пород, окованы медью, покрыты и украшены листами драгоценного металла. Стены были сделаны из саманных кирпичей и достигали в толщину от 1.5 до 2.0 метров. В качестве связующего раствора при кладке кирпичей использовался битум, сверху стены были покрыты штукатуркой. Большинство кирпичей, использованных некогда при возведении дворца, постепенно удалялись из постройки, и со временем они были использованы на возведение меньших по размеру зданий в общем комплексе Персеполя.
Персеполь – это гимн таланту строителей и дизайнеров, хвала дару предвидения планировщиков и архитекторов, воплотивших в жизнь столь грандиозный проект. Великолепный пример гармоничного сочетания разных видов искусства: скульптуры и живописи, виртуозного мастерства каменщиков и резчиков. Все мастера, взялись за эту работу с идеей воплотить самый грандиозный проект своей эпохи, который объединил бы все лучшее из культурного наследия необъятной персидской империи, и они создали великий шедевр древнего зодчества, который навеки стал свидетелем славы персидской цивилизации. Цивилизации, столь гордой и глубокой, столь прекрасной и величественной, что некогда ее все называли не иначе, как Невеста Азии. Персеполь навсегда останется самым важным достижением великой персидской империи, напоминающим иранцам об их благородном прошлом.
Перевод с английского.
Свидетельство о публикации №226022600810