Окони, закон, Агапий, боже мой...

    Об оккупации русского языка в России
    http://proza.ru/2026/02/19/1409

    Кому не виден скриншот: оконъ - лошадь.

    Пётр рубил окно в Европу,
    Лошадей он не любил!

    Лет 10 назад в Санкт-Петербурге состоялось знаменательное событие для местной интеллигенции под названием Презентация книги. Не стану называть автора и название, читать там нечего. Книга посвящена одному слову - ОКОНИ - из Слова о полку. Приглашённый из Москвы свадебный генерал - академик О. прочёл речь о научном вкладе и великом значении открытия для будущего страны. Гости, пресса приступили в завершение к беседам и покупке. Узнал я о мероприятии по афишам и какой-то рекламе. Попал на презентацию совершенно случайно, в зале было около ста человек. Конечно же, из речей с трибуны я ничего не понял о значении этого слова, но содержании книги, вызвавшей такой ажиотаж в обществе, не могло остаться для меня тайной. Купил. Книга довольно увесистая в твёрдом переплёте. Прочёл и сплюнул. В голове на тот момент было две мысли, неужели всё так плохо в науке? Для чего всё это делается, а, не подпадают ли суждения подобного толка под статью мошенничество в законе РФ. До того я был не в себе. Чтобы по одному буквально слову - ОКОНИ - написать целую книгу, бог бы с ними, проплачено, но чтобы ни-о-чём? Даром потерянного времени было не жаль. 

 
      ЗАКОН  ЧТО  ДЫШЛО
 
      "Закон — что дышло?"
      Ну, конечно, СЛОВО туда и вышло. Пишу статью о любви лингвистов к языку арамейскому, вникаю в суть. Понимание слова ЗАКОН сводится к суду. Россиянин спрашивает, что такое закон, ему объясняют, на Суде узнаете. Примерно так. Философия пословицы гораздо интереснее. Русская пословица, означает, что  слово - "закон" можно трактовать по-разному. Есть такое дышло, "куда повернул, туда и вышло". Остаётся разобраться, насколько она связана с конём и что такое дышло? В зависимости от интересов или желания власти, буквально поворачивая ЗАКОНЪ  как оглоблю (дышло), получается результат. Дышло, это - одиночная оглобля в упряжке, с помощью которой поворачивают передок повозки. Наблюдается очевидная связь лошади, повозки и кормчего. Независимо от понимания слов. Поэтому на неё много аннотаций в свете сети, как же следует понимать?
 
     На мой взгляд, это выражение уже в третью очередь, если не десятую - "критикует несправедливость правосудия и возможность произвольного применения норм".  Фразеологизм же вот о чём. Слово закон используется в корыстных целях теологами, а его интерпретация подстраивается под нужную ситуацию. Власть светская отделила церковь от государства, но куда деваться? Язык российский насквозь пропитан феней (назовём её древнерусский или церковно-славянский язык). Светская власть использует церковные термины по усмотрению как хочет, ибо пропаганда служит тем, кто её кормит. Пословица зафиксирована, например, в словаре Даля (1880–1882) в форме «Закон — дышло: куда хочешь, туда и воротишь».  Где тут сказано - о суде в городе NN - с конкретным названием города? Или хотя бы суда. Нигде. Такая пословица не прижилась бы. В ней исключительно про закон. Может, конь и суд одно и то же? Без пояснений, но на два хода вперёд её разукрасили синонимами. Однако данная фраза продолжает использоваться для описания несовершенства "судебной системы", именно таким образом она отложилась в голове россиянина. Почему? Потому что в обществе нет правдивой истории, и нет науки филологии за отсутствием идеи, куда страна с названием Россия движется, что ожидает граждан впереди. Примите за версию, когда власть предержащие толкуют правила произвольно по принципу: разделяй и властвуй. Версия не только для России, она годится для всех стран. Почему-то так получается.
 
     Меня интересуют истоки старинного слова конЬ/конЪ, вполне возможно, что всё сведётся к слову: кОн (сон) и танцу con-хан, иначе сам себе не поверю. Канкан — энергичный, провокационный французский танец середины XIX века, ставший символом кабаре «Мулен Руж». Исполняется женщинами в ярких костюмах с высокими ударами ногами, шпагатами и прыжками. В этом всё и «Орфей в аду» тоже, а изначально был парным танцем, производным от галопа и кадрили. С лошадью много общего, даже большой магазин Пассаж у меня ассоциируется по форме конструкции проходов с бегом - рысью. А ещё с колбасой Каза. «Пассаж» (от франц. passage — «проход»), а там пассажиры (в поЕзде). Также используется в медицине (прохождение веществ). Рысь - многообразный термин с переходом в русь по устранению языческого "многохерия", путём изменения буквы. 

     Закон как норма поведения и ограничение свобод, свод правил - основа существования общества, довольно молодое явление, чтобы опираться на слово ЗАКОН в исследовании слова и языка в принципе, принимая во внимание догмы. Они подведут к Книге, постановлению высшей власти, как результат - Закон Божий, откровение, составляющее сущность веры; закон христианский, христианская вера и прочее. Напиши слово вера через Ять и подставь в переводчик, получишь "в ера" = "в хера", буквально. Не путайте с концом, ниже разберёмся с каким и почему (началом). Но только это уже будет работа с письмом, или грамота с использованием -ра- (корень), но и это молодо выглядит. Яблоко шарахнуло по голове Ньютону и он открыл закон. Читай внимательно условие, чтобы он Его открыл, надо молодого учёного, обязательно, чтобы в лунную ночь уложить под яблоней, и только там ему находиться и ждать случая, иначе никак... Также в Михайловском уложили Пушкина (памятник) на полянке среди яблонь. Основал русский язык. Только всё у нас инкогнито, всё - кверху ногами и задницей. Сейчас поясню за безначальный конец и цельнотянутое стадо при торбе. Обычное дело - борьба за власть над умами. Кормушка, торба и кормчий. «Торба — это мешок с едой, кожаный или берестяной мешок, который привязывали к морде лошади для кормления овсом. В современном понимании — это также стиль женской сумки-мешка (бакет) или персонаж в игре или сума (обычно хозяйственная или заплечная), используемая для переноски вещей.». Исторически так сложилось, что СУММА - налоговый орган Испании, и сумма чисел, которая на ноль множится, но не делится. "Тор+ба" вызывает из памяти картинку молотобойца, чекан 1926 года полтины и стих А.Н Толстого о тороватых немцах, так он называл команду Рюрика.

    Всё что требуется помнить,
    Про тебя и обо мне,
    В эпитафии нескромно,
    Про коней и лошадей
    Внук читает на граните,
    Здесь покоится гнедой.
    На тот свет переходите,
    Но не скажут на какой...
 
    Не состою, не причислен и не обязан, если занимаюсь пропагандой, то исключительно - Русского Языка бесплатно. Если ошибаюсь в чём - поправьте, не судите строго. Русский язык, он же российский, коли так случилось, должен стоять выше любых мелких временных амбиций. Вряд ли Он во мне нуждается, поэтому объяснился о себе. Слово о полку - настольный учебник каждому!
 
 
      ОКОНИ
 
      В повести «Слово о полку Игореве» слово - «окони» - исследователи часто интерпретируют как восклицание, «о кони» - обращение к коню, либо как искаженное или контекстуальное употребление слова «комони» (кони/конь), описывающее резвое движение. Так обманывают россиян представители Пушкинского Дома из отдела древнерусской литературы РАН. Слово это означает буквально - ЛОШАДЬ - на языках соседей. «Тъи (Всеслав Полоцкий) клюками подпръ ся окони и скочи къ граду Кыеву, и дотчеся стружіемъ злата стола Кіевьскаго.». Кони же в тексте оригинала - комони, так они назывались. «И рече Игорь къ дружин; своеи: ...а всядемъ, братіе, на свои бръзыя комони да позримъ синего Дону. ... Комони ржуть за Сулою — звенить слава въ Кыев;.». Также в летописи: 969: «В Переяславци на Дунаи ... вся благая сходятся: отъ Грекъ злато,  паволоки,  вина и овощеве  разноличныя,  изъ Чехъ же, из Угорь сребро и комони, из Руси же  скора и воскъ, медъ и челядь.» (Пов. врем. лет). Здорово, да? Грекам за продукты, венграм за коней - челядь из Руси. Пересечение благ, перекрёсток дорог. Челядь - при крепостном праве: дворовые слуги помещика (женский род). Чага по ногате, а Кощей по резане. В VI–X вв. — рабы-пленники, позднее (XI в.) — часть зависимого населения, занятого в хозяйстве, а в XVIII–XIX вв. — дворовые люди. Исторически челядь включала холопов, рабов-пленников и занятых в хозяйстве феодала людей. В переносном смысле — это пренебрежительное название низших по социальному положению людей или лакейски прислуживающих кому-либо. Простолюдины?

     Замечательный пример приводит  В. И. Даль (ТСЖВЯ): «Комонь. стар. конь; поныне в песнях, особ. свадебных. Опыт обл. слов.:  Комонь — конь, лошадь. Арханг. Гринченко (Сл. укр. мови): Комонь. Конь. Ой як тяжко комоневі протів води  плисти,  ой так тяжко кохатися, не мавши користи.».  Ср. А. А. Потебня („Сл. о п. Иг.“. Текст и прим. Изд. 2-е. Харьков, 1914, стр. 123): „Оконити, сделать конным, как оп;шити — пешим. В мр. думе Коновчиха, сын которой пошел в поход пеший, посылает ему вслед  коня, говоря нарочному: «Де мого сына нагониш, там ёго окониш, добрым лицарем настановиш»“. Рыцарь - католик в услужении папе, потому - оконишь. Опешить - от слова пешня, орудие, чтобы пробить лёд. А «оп;шити — пешим» сделать (ср. пешка). В поздних комментариях к «Задонщине» Сергий Радонежский подводил Димитрию белую лошадь, вопрос, зачем? Если этого не было. Князь уходил в поход явно не пешком. Чтобы придать рассказу целенаправленность. Если с конём - окони - связана быстрота, как пишет Д.С.Лихачёв, то хотелось бы получить этимологию и тому слову - борзый. «В коне ценилась прежде всего его быстрота. Это создало эпитет коня «борзый». Согласен с исследователем, что конь, что лошадь - не воин пеший, но как быть со щенками борзыми? Не конский эпитет. Не Троянского коня. 
 
     Комментарий к выражению „подпръ ся окони“ следует читать в написании окони - слитно как в тексте Автора повести, а не раздельно, не как о конях. В смысле - о конце концов, как иногда вырвется. Вот термин Украина переводится «из конца в конец» (дословно), но это может быть и верёвка о двух концах, а может Отец и Сын, вряд ли половые члены просторечия. Которые в Рязани укорачивали, обрезая, потому и название городу. Нет. Тема интересная, но следующий раз. Анализируя слово конь через переводы: коњ/конЪ (серб., белор.), получаем результат - «лошадь» - в любом случае на венгерском и болгарском, получаем такие значения.
 
     Что касается конца, им может быть: предел, граница области, территории. Так же край, сторона, окончание предмета. Так же - заостряющееся окончание предмета, острие. «А мои ти Куряни св;доми къмети: подъ трубами повити, подъ шеломы възлел;яны, конець копія въскръмлени.». Инакомыслие лишается опоры, как и куряне - дети не курицы, не курцы. Может быть завершением, окончанием времени (о смерти, кончине), или конец - отрезок, кусок чего-либо. Так же житель отдалённой области, страны, переулка Концы (в деревне Дурни). Ср. «Людинемь концемь и с пруси.». Новг. 1 лет., 58—59 (XIII в.). Как конечный смысл, итог, заключение:  «Коньць же вьс;мъ пр;же реченыимъ: възлюбиши господа отъ вьсея душя, и страхъ его да  пребываеть въ сердци твоемь.». Изб. Св. 1076 г.  И морали не требуется. Вот видите, с души с любовью начинали,  а  кончили - страхом? Страх воспитывает совесть, золотые слова прапорщика, запомнил со службы. Чтобы не путать конец с началом, нам рекомендуют писать, мы - закончили, я закончил. А теперь сравни, как Д. С. Лихачёв замутил: „Конець поля Половецкаго. «Конец» в древнерусском языке не означает непременно «окончание». В данном случае слово «конец» равносильно слову «оконечность», «граница» и точнее всего может быть переведено словом «начало», так как здесь, конечно, разумеется ближайшая к Руси «оконечность»  Половецкой земли“. Лихо. Лучше сказал В.В. Путин в беседе с детьми, "Россия не имеет границ". А Сергей Лавров согласен с образом России "дама в юбке с членом", подтвердил взрослым журналистам на вопрос. Это наш образный язык. Переводчикам должно быть очень туго...
 
      Автор написал окони в контексте с Всеславом Вещим и конкретно продолжил (девицей), что хотел этим сказать, то и сделал. А вот слова Буй-Тура: «А мои ти Куряни св;доми къмети: подъ трубами повити, подъ шеломы възлел;яны, конець копія въскръмлени». По мнению Лихачёва, Автор оговорился? А Всеволоду следовало бы (по мнению исследователя) конкретизировать, что вскормлены мы - началом? Да так и записать. Если так, то объясните, что такое начало? В другом фрагменте, если перевести слово - копія (поют на Дунае), у меня получилось: Копіа поютъ - деды (статья ниже). Удивился, но копейка-то рубль бережёт и ударение ей - кОпить. Скопье - город, марка пива на Дунае. Был в монастыре под Ереваном, так и называется «Наконечник копья», потом наконечник передали на хранение в музей Эчмиадзина (Первородный), а название монастырю в горах сохранилось. «Нъ единъ отъ воинъ копиемь ему (Иисусу) ребра прободе, и изиде абие кръвь и вода. Остр. ев., 193 об. — 194 (1056—1057 гг.). Копиемь прободена въ ребра, преблажене, и кръвь источивъшаго Христа вид;лъ еси.». Мин. окт., 120 (1096 г.).
 
      Конечно же, конец - острый угол, не тупой. А любой тупой разделит биссектриса пополам. Как результат - два острых. Можете проверить на любовном треугольнике. Эта девушка русская: -риса/рис = руса/русь. Так о чём здесь? «Хощу бо, рече, копіе приломити конець поля Половецкаго...». Обращение к дружине покончить со старым, прежним - цель похода «старуху омолодить», а переднюю славу себе «похитить». И вот с этой предысторией слову продолжим во всеоружии. Ставить ударение - тискать, давайте тиснем на слог первый, получим: слОво, верно? Да, потому что -во/-ва добавили к первому (сло = слово). И правило современного языка рушится, даже слово вода проверяется водкой и воеводой.
 
      Таким же получился закон - зАкон. Слово закон (zakonъ), во-первых с ударением на первый слог: зАконъ. Этимологически длинное слово не может быть Первородным Первословом. Но может иметь значения: заказ, порядок, основа - ряд, как и кон. Перевести законъ, дословно: "для лошади". Исконно, икона, кон (в игре) образующие, но если речь о животном, то - комонь был муж лошади. Лошадь - кон/конь (белор., пол., серб.), как не тасуй колоду, результат один: њима = ix/их. Аббревиатура Иисуса Христа. Заказ и закон одного порядка, что и сохранилось в мире уголовном на примере - заказать. Варягов призывали рядить, они и судили. Закон - от коня или лошади? - словообразование вещь в себе, читай наоборот, получишь "наказ", а НАРОК - КОРАН  (наоборот), в итоге узнаешь, что это завет. А «палеологи» - "торговцы ветошью" (старьём), вот такой "логос" получается, очень ветхозаветный, но уж очень молодой по сравнению с языком. Всё что перечислили, можно подчинить уставу и языку армейскому. Ходят ли со своим уставом в чужой монастырь? Да.  Ведь до этого времени, до разделения церкви наш комонъ был "общий" или "обычный", так переводится слово буквально, почему сегодня и поясняют мне, де обычай был такой. Какой? Ответа нет. Церковь раскололась пополам яблоком, и появились два значения, вылупились мудрецы и звездочёты пудрить мозги народу, платите только нам! У тех лажа, а у нас с любовью, не читайте правду! Власть от Бога. Ньютону пала половинка... с дерева Яблонь.

     Конец пленительного счастья.
     Искал я похоть  -и-  "отеть".
     Но прозвучало тотчас, Слазьте!
     Как можно слова не хотеть?

     Отеть - высшая форма лени, наша Лень ассоциируется с ленью-матушкой, а переводится - отец? Подтверждением раскола церкви, на общей основе некогда созданной, может служить слово главное для догмы: БОГ (русск.) = ГОСПОДЬ (лат.) и наоборот:  ГОСПОДЬ  = БОГ. Как одно общее понятие, разделили на два разных слова латиница с русским, хранит язык. Раскол случился в 1054 году, если вернуться назад, не так давно-то было, в 12 веке животных с людьми старались пока ещё не путать, называли вещи своими именами, но Хърс уже отмечен в Слове о полку. Английская лошадь, читайте Секспира в подлиннике, друзья, там нет слов "за коня" полцарства, там за лошадь... Остап Бендер писал опровержение в газету. Такие дела. Упираться в истину, взяв на вооружение слова Златоуста о Слове, как Любви и Законе Божьем? Но это настолько близко к нам по времени,  всё равно, что листать Библию с иудейским Второзаконием, потому ответил статьёй, см. Сло (как первозаконие). Число и цифра законсервированы в слове вялiкий - писал о том. Великими себя назвать могут все, даже я: Сергиус = Будь великим! Великобритания, Германия, Россия называли и называют себя великими державами. Не по размеру же. Пётр, когда занимался объединением земель, опознал соседей по характерным признакам: мало-, бело- и велико- (вероисповедание). А если о языке, как о культуре рассуждать по ряду терминов, то неминуемо упрёмся в "арамейский", которому ни этимологии ему нет, ни происхождения со значением. Потому что об этом я ещё не писал:) если серьёзно.
 
    Итак. Общеславянское слово, образованное приставкой за- от конъ означало границу, предел, а также начало. Интересно, чему же? «Закон» — то, что установлено как граница, норма (конец, искони, начать праслав. kьnti). Изначально слово означало правило, обычай, позднее — свод норм (например, в старославянском — заимствование из греч. nomos — закон). В некоторых интерпретациях «За-Кон» трактуется как то, что стоит за коном (внутренним порядком, совестью). Сравните ЗаКон со словом ЗаРяд, форма и смысл обоих одинаковы. Мне слово ЗАРЯДЬЕ всегда казалось подозрительным.
 
    Зарядье, то - что за рядом, за правилами, за моралью и уставом, то есть - беспредел? Мошенничество одним словом. Родственное слово коню в написании латиницей: kьn/con/сон = "мошенничество" (буквально). Но это поляки так видят, не я. Манипуляция сознанием, да, но это наш язык общения. Переучивать язык или отторгать значения, смысла не имеет, а вот понимать язык - есть смысл. Да здравствует самый гуманный в мире, наш Советский Суд! реплика «труса» из зала... кинокомедия Кавказская пленница... никто овациями не поддержал.
 
 
     АРАМЕЙСКИЙ  НЕ  ЕВРЕЙСКИЙ
     
     "Закон — что дышло", куда воротишь, туда слово и вышло. Буквально пару слов о любви лингвистов ссылаться на самые самые древние слова и самых самых именитых учёных. Без ссылок и опоры на учения - самому учёным не стать. И есть два течения: норманисты и анти их. Запрещать или бороться с раздраем (как с Ютубом) бессмысленно, надо объяснять. Против лома нет приёма, если нет другого лома: МАХ - назвали латиницей.

      От Марианской глубины и до Эльбруса -
      Скажу вам истину от гор и до Бермуд
      Евреи тиснули язык у белоруса,
      А что такое арамеи, не поймут?
 
      Если ответ искать в слове арамейский, то хорошо бы знать, что оно означает? Вот не было половцев у нас, ну истребили их мудрые осмомыслы пером и клюками, на бумаге не было, а на деле оказалось, есть, живы кочевники! И все узнали половецкий язык. Они же язычники из города Полоцка, и дети их - прусы ушли, оставив Отче наш на прощание... Христиане, люди, по доброму злые, воспринимают всё на доверии, "чиста дети". Язык арамейский что армейский, отвечает за всё и сразу словом, Есть! Надпись на сирийском кресте, северного диалекта я расшифровал давно, там ничего нет сложного. Там ничего нового. Арамейский - не еврейский, - "римский" буквальное значение. В основе: А/Я/Есть ра-мей. Фонетическая рама с приватизацией солнца. Вот и "раму мыла" - Маша в Букваре, но с 1926 стала мыть мама. «Большевики такие люди, мамашу могут проиудить», написал Маяковский стих детям и его внесли в Букварь. Ещё там про царя и много чего интересного, считаю так и надо учить детей, не скрывая. Но победителя мирового зла Сталина вынесли с мавзолея. Что-то с дышлом пошло не так. К власти пришли люди с южным менталитетом и Союз в итоге развалили.
 
     Если возникнет вопрос, откуда рим/ром, мир/мор наоборот, так -ор/ра- ответ, из-под топора. Гром - глас, позже  явление разделили на два (гроза, дождь), Илью/Перуна затмили Исусом, переводится "Я вас люблю". Функции те же, венец на голове, как перо в шляпе. Причём, независимо, хочется кому или нет, но отлюбить обязан. Не я придумал - цитата из догмы. Тиснули с древнерусского языка, хорошо, что белорусы ещё при памяти. Шесть ратников, истуканов языческих заменил - один. Все переводы об одном: арамейский либо "римский", "и Роман" - в термине "ра", "ра имею", если проще, языческое начало. Ра - "глядеть" - буквально. А пальчики вот они... Слово закатили вручную (как солнце) на зАкат.
 
      Арамейский не еврейский,
      Вот такой у них Роман,
      Сын родился арамейский,
      То есть римский хулиган...
 
      Ну, а мама моет раму,
      Солнце выгляни скорей!
      Для еврея больше драма,
      Жук по-русски скарабей...
 
      Или, или у оконца
      (на закате сЕго-дня),
      вдруг сказал, верните Солнце!
      Надоела вся херня.

 
      Я  ВАС ЛЮБИЛ
 
      Я должен Вас любить. Вас - всех во множественном числе, если переиначить слова устами ЛГ главного. А героя из монолога артиста Райкина звали Авас. Они долго представлялись друг другу. Строки следует понимать так и почему. Когда появилось слово ЛЮБОВЬ, откуда, чьё оно и что значит? В повести, мы последили на конец 12 века слова любовь нет. Следите за мыслью изложения дальше: Слово «любовь» в древнерусских летописях фиксируется с XI века как «любы». То есть - было? Но не так звали... Нет, не было его в том виде - любовь, а было с ударением на первый слог - лЮбы. Как у Любы. Затем прижилось любой - любЫм. В праславянском языке, слово использовалось в форме *l'uby (с ударением на последний слог), означая привязанность и страсть. Любый, люб, люба, любо. Позже, к XII-XIII векам, форма «любы» трансформировалась в «любовь». Википедия. Первые упоминания слова «любы» (в форме с окончанием на -у) встречаются в документах XI века. Слово от корня *l'uby, относясь к тому же корню, что и «любить», исторически связано с понятием союза или согласия. В древнерусском языке форма именительного падежа «любы» была вытеснена формой винительного падежа — «любовь». Очень много текста, вместо того, чтобы сказать нет, не было любви как в современном её понимании. Закон "вытеснения" преподали погружением тела в ванну. Так и повелось, армяне первые изобрели сауну, искупавшись в реке Суе, римляне по зарубкам топора изобрели цифры. 

     Любовь не требует слова.
     Она слепа, глуха и нема...
     В безумстве катится слеза...
     Сложней любой экосистемы:

     На сердце падает и вновь,
     Из глаз рождается... Нелепо?
     Дело — Великое  — любовь!
     Не ест, не пьёт — не надо хлеба.
 
     Как это, вытеснена? В тесноте и не обиде тискать можно девушку (по согласию), можно ставить ударение в словах, можно тиснуть - своровать. Тесать кол на голове, чем? Тесаком. Колониально, слово имеет общие корни в большинстве европейских языков (англ. love, нем. Liebe). Существует также народная гипотеза, что слово «любовь» — это сокращение от фразы «Люди Бога ведают», однако лингвисты относят это к поздним вымыслам. Кто же придумал слово «любовь»? Первое упоминание слова «любовь» в истории восходит к корням английского языка (так пишут). Древнеанглийское слово «lufu», существовавшее с V по XI век, означало «любовь, привязанность, желание». Задуматься, то - желать, жалеть и пожалуйста - не русские слова. И так должны говорить англосаксы. Бред.
 
     Любовь вновь появляется в истории в протогерманскую эпоху со словом «lubo», означающим «любовь; ради любви к Богу». Что значит "вновь"? За этими шулерами слова глаз да глаз.  А откуда англосаксы его тиснули? Ведь в старославянском языке исходным словом было «любы», оно же, в свою очередь, произошло от «шлюб», что буквально означало «союз», «единение», «согласие». Как шлюпки с моряком. Слово имеет общий корень во всех основных языках индоевропейской группы. Вспомните хотя бы немецкое «liebe» или английское «love» - ловить и лаять.
 
     Вообще, некоторые историки считают, что все началось с графических начертаний мужчины и женщины. Найденные записи свидетельствовали о том, что мужчина обозначался палочкой вправо - «/», а женщина - «\» влево. Если эти две палочки соединялись вместе, то символ означал, что мужчина и женщина образовали некий союз, т. е. любовь. Что примечательно, символ углом вверх,  горкой - «/\»  - похож на букву «Л» - первую букву слова Любовь. А если крестиком - «Х» -  скрещивались, то есть крестились, как это было у русских миллион лет назад. Первооткрывателями половой связи были половцы. Потом собаки, свиньи, львы, но только те, которые проживали по берегам реки Унеча > Ипуть > Сож. Перевести с древнерусского: Юная «уно-первый» или «река течёт на север», «вечеря», «в вечера», «вечерить», «вячэра» (белор.). Далее > Бога путь > Бог. Таким образом, первыми Христианами можно считать великовозрастных половцев, и чему они учили детей, уму непостижимо. Это невозможно похерить. Люди собирались на ужин, вечеряли. Так появились арамеи, скифы, персы и греки с финнами. Греки узнали, что да как, но было поздно, испанцы запретили слово «гапа/хапать» - ныне грозит статья УК, если девушка пожалуется в органы. В смысле - на местные органы накатает заяву об изнасиловании звуком. И это не шутка - 5 лет назад вышел закон по королевству о запрете слова, фонетически близкого к  хапи/агапий. Молодцы, что сказать, также половину сказок запретили в Европе. По другому патриотов не воспитать.

Шли две палочки навстречу,
под уклоном к плоскости.
И гонимы даром речи,
повстречались, угостить!

Перекрестие назрело,
так -и- слились в букву Х,
Сына Икс она хотела -
на косом, гляди кресте...

Как учили меня в детстве,
там по Пять две галочки...
А концами опереться,
вместе - десять палочек.

И отпор давать ворам,
И родить купечество!
По зарубкам топора -
узнаю - Отечество!

    Виновным признали Агапия, но просьба не путаться и самим не путать.

    
    АГАПИЙ, ЭТИМОЛОГИЯ  ЛЮБВИ К ГРУШАМ
 
    Википедия: Имя Агапий (от греч. ;;;;;;; — «любимый») появилось в русском языке вместе с принятием христианства (X–XI вв.) и распространением византийской традиции именования. Оно восходит к древнегреческому слову ;;;;; (агапий - «любовь») и использовалось в церковном обиходе, при этом в источниках встречаются упоминания имени, например, в 1571 году, а просторечными формами являются Агап, Агапей. Основные сведения об имени Агапий: мужское имя греческого происхождения, переводимое как «любимый» или «дорогой». По церковной традиции имя связано с раннехристианской, в частности, упоминается Агапий, мученик, который был сыном мученицы Евстафии. Встречается в старинных записях, в частности, архимандрит Агапий упоминается под 1571 годом в словаре Половцова. Словарь реальный. Производные формы: Агап, Агапей, женский вариант — Агапия.  Не следует путать имя Агапий с термином Агапа (вечеря любви, общее собрание христиан), который также пришёл из греческого языка.
 
     Почему не путать? Если перевести с греческого: Агапий = "Божа мой". И вся любовь кончится разом, всё лаве утечёт. Потому что вячэра = "Я здесь". Одно из значений названия реки Унеча, левый приток Ипути. Мы знали что Агапий - любовь, но оказалось и - "Божа мой", молодой в названии. Рассказ о том, что люди собирались по вечерам и просто сообща кушали, и это такая традиция, такой рассказ о дружественном застолье, перерастающем в общую человеческую любовь, мне напоминает что-то другое. Слово оргии с буквой Г породили Георгия и обещание Иисуса выгнать торгашей из храма, к сожалению, так и не сбылось. Или к радости. Сегодня ты торгуешь Словом, а завтра - Родину продашь! моё.

     Агапе, иными словами, бескорыстная и безусловная любовь. Оказывается, Агапе – не сентиментальное излияние, которое часто воспринимается в нашем обществе в качестве любви. Имя Гапа — это народная, уменьшительно-ласкательная форма, производная от полных женских имен Агриппина (не путать с Агафья). В старой русской традиции имя Груша. Основное полное имя: Агриппина. Другие производные: Аграфена, Груня, Гаша, Грапа, Ина, Рипа.  Агафья — это не груша. Агафья — это женское имя греческого происхождения, означающее «добрая» или «хорошая» а Груша — это другое женское имя, обычно являющееся производным от Аграфены (Агриппины). Теперь можно и Достоевского с Грушенькой почитать...
 
    Я сразу вспомнил свою бабушку Агапу...
    Самый высокий совершенный вид любви.
    Спасибо грекам за Агафью с Аграфеной!
    Спасибо римлянам за Груш и Агриппин!

    Фамилия Агапов происходит от русского крестильного имени Агап (полная форма — Агапий), которое имеет древнегреческие корни (от глагола ;;;;;;) и переводится как «любимый» или «любовь». Имя было популярно на Руси, а фамилия закрепилась через добавление суффикса «-ов», означающего принадлежность к роду, что делает её одной из 500 самых распространённых русских фамилий. Церковное имя Агапий (Агапит, Агап). Значение: «Любовь», «возлюбленный». Греческие корни: В раннем христианстве «агапы» — это "вечери любви" (братские трапезы). Имя связано с несколькими мучениками и преподобным Агапитом Печерским, известным как «лечец». Первые упоминания фамилии встречаются в документах XVIII века (например, среди однодворцев Воронежа и крестьян Владимирского уезда). Осталось узнать, откуда оно у греков?

     Любо+v = любовь (Love)
     Любо вь = ;;;;; (А g;pi)
     С языка греческого: ; ;;;; = Божа мой, О боже мой...

     Если зададите вопрос, вам ответят. Агапе, происходящее от греческого слова , традиционно обозначает бескорыстную, безусловную любовь. Агапа (от греч. ;;;;; — «любовь») — термин, обозначающий раннехристианские «вечери любви» (общие трапезы), философское понятие бескорыстной жертвенной любви,  В широком смысле это жертвенная, высшая форма любви, противопоставляемая эросу (Википедия). В I—V веках — братские трапезы христиан, сопровождавшиеся молитвой и Евхаристией, символизирующие единство верующих. Философское (Агапэ): Бескорыстная, безусловная любовь-самоотдача, забота о ближнем. Географическое: Агапа — река на Таймыре (Красноярский край), левый приток реки Пясина, длиной 396 км. Река в Краснодарском крае. Имя персонажа (колдунья в сериале «Пока цветёт папоротник»), название ресторанов и молодежных общин.  В современном православном контексте «агапой» также называют вечерню в первый день Пасхи у греков. В телемской практике агапе представляет собой высшую форму любви и часто ассоциируется с Истинной Волей и центральным догматом религии: «Делай, что хочешь, и это будет весь Закон». Для древнегреческих поэтов и философов «агапе» означало высшую форму любви, которая желает кому-либо высшего блага. Слово «агапе» встречается в Новом Завете 106 раз. Однако в Новом Завете «любовь», или «агапе», относится к способу обращения с людьми, который был определен самим Иисусом. Это означает стремление к благополучию других независимо от их реакции. Вспомнилось: делай что дОлжно... Крылатая фраза  римского императора Марка Аврелия, призывающая к исполнению своего долга, совести или предназначения - без страха перед результатом: «Делай, что должно, и будь что будет». Центральный догмат религии: «Делай, что хочешь, и это будет весь Закон». Дикие люди, но зачем мне греки и другие? Наверное, чтобы знать истину:
 
     Вывод: Хочешь не хочешь, а благополучие и любовь тебе обеспечат, будь любезен, получи и распишись. Это такой союз:) Агапий обязан отлюбить всех и довести дело до конца, лиха беда начало!

     Ах, как же быть теперь с любовью...
     Стихи прочёл за "Боже мой",
     повёл Агап сурово бровью.
     У вас, товарищ, с головой...
 
     Анекдот из тех времён. Идут дружинники с красными повязками по парку и слышат, как из-под куста раздаются стоны. Они спрашивают, по согласию? В ответ женский голос, по согласию, по согласию... Идут дальше, насторожил шум валежника, сопение. Спрашивают, по согласию? Грубый голос отвечает, по согласию. Мужчина, не у вас спрашивают! В ответ ещё более грубый, басом. Да по согласию, по согласию!
 
     «Делай, что хочешь, и это будет весь Закон». Итак, Окони, Агапий, Любовь к Грушам...

     Как долго шёл я к шереширам...

Продолжение: Боричев, седло, оседлость...
http://proza.ru/2026/03/01/1260

     27.02.2027, Санкт-Петербург
 
 


Рецензии