Реплика насчет цитаты о национальной гордости
"Гордиться принадлежностью к какой-либо нации – все равно что гордиться цветом своих волос".
Не знаю, почему прозарянка сочла, что его автор - знаменитый британский драматург. Он ничего такого не говорил. В рунете это суждение чаще приводят в несколько иной редакции - "Гордиться принадлежностью к какой-либо нации – все равно что гордиться тем, что ты родился во вторник" - и помечают: "Автор неизвестен". Скорее всего, данное высказывание служит очередным примером интернет-мистификации, когда некто очень вумный придумывает афоризм, а потом приписывает его кому-нибудь из великих.
На всякий случай привожу пару близких по смыслу афоризмов, действительно сочиненных выдающимися людьми:
1. "Самая дешевая гордость - это гордость национальная."
В оригинале: "Die wohlfeilste Art des Stolzes hingegen ist der Nationalstolz."
Из работы Артура Шопенгауэра, "Афоризмы житейской мудрости" (1910).
2. "Здоровая нация так же не замечает своей национальности, как здоровый человек – позвоночника."
В оригинале: "A healthy nation is as unconscious of its nationality as a healthy man of his bones"
Из "Предисловия" (1906) Джорджа Бернарда Шоу к его пьесе "Другой остров Джона Булля" (1904).
Свидетельство о публикации №226022801512