Эрос, прошу тебя

Приди ко мне, Эрос, если тебе так уж необходимо прийти
 В этом году, с более мягкими приступами;
 Не целься в яблочко,
 Но пусть внешний перикард
 Станет местом, куда вонзится острие.

 Я с восхищением наблюдаю, как они угасают,
 Словно закаты на розовом западе,
 Страсти прошлого; но о, как они страдают!
 Ты помнишь тот милый роман с Джейн?
 Мы чуть не подали в суд.

 Я хочу чего-нибудь более спокойного и романтичного,
Чего-нибудь, что не разбудит
 барда от полуночной дремоты,
 и не испортит ему аппетит к завтраку, пожалуйста
 (каша, яйца и бекон).

 Чего-нибудь, что не отравит душу желчью.
 И не вознесёт её _in excelsis_,
 И не совсем помешает рабу в его неволе
 Отбивать мяч с ти так же хорошо,
 Как и любому другому.
 Но скорее, когда мир уныл и сер,
 И всё кажется ужасным,
 И книги бессильны развеять
 Тяжёлые, как свинец, часы, я скажу:
 "Моя шляпа!" (и ударю себя по лбу)

 "Я влюблён, о, как сладки эти обстоятельства!"
 О, этот узел, который никогда не забудешь!
 И восхваляй брови девы, и повторяй
 Её имя вслух, пока не придёт время есть,
 Или ложиться спать, или ещё что-нибудь.

 Это тот самый бессвязный болт,
 Эрос, прошу тебя, выстрели в меня.
 Тот, у которого нет колючек, которые можно трепать,
 Тот, у которого начали линять перья--
 Мне подойдет любой старый сорт.


Рецензии