Часть 1. Азбука выживания
Каждый, кто провел в офисе больше трех месяцев, знает: настоящая работа заканчивается там, где начинаются непонятные слова. Корпоративный мир говорит на особом диалекте, где простые вещи облекаются в непроницаемую оболочку из аббревиатур и англицизмов.
Цель этого словаря — не критиковать, а расшифровать. А если при расшифровке случится сатира, то это лишь доказательство того, что мы имеем дело с идеальным абсурдом.
Выучите эту азбуку перед первым же стендапом. Это ваш билет в мир, где все всё понимают, но делают вид, что нет.
АЗБУКА АБСУРДА
KPI – Ключевой Показатель Идиотизма. Цифры, ради которых начальство гоняет всех по ушам, чтобы отчитаться перед еще большим начальством.
ROI – Развод Ослов Искусственный. Когда пытаются посчитать, сколько бабла срубили на честных (или не очень) глазах инвесторов.
CRM – Хранилище Для Недовольных. Система, куда сливают все жалобы клиентов, чтобы потом их героически игнорировать.
ERP – Единая Разруха Порядка. Чудовищная система, в которую все обязаны вносить данные, но никто не может из них ничего получить.
MRR – Месячный Рекуррентный Развод. Хитрый план, как заставить лохов платить каждый месяц, даже если они твоим продуктом не пользуются.
ARPU – Арифметика Разделения Прибыли Условного. Сколько в среднем можно содрать с одного лоха, пока он не сбежал.
CTR – Коэффициент Тупого Клика. Показывает, какой процент фраеров клюнул на кричащую желтую кнопку.
CR (Конверсия) – Коэффициент Развода. Магический процент, который превращает просто зевак в оплативших лохов.
B2B – Буржуй Для Буржуя. Когда один впаривает другому.
B2C – Буржуй Для Лоха. Впаривание туфты фраеру ушастому.
B2G – Буржуй Для Государя. Впаривание туфты Государству.
C2C – Лох Для Лоха. Когда хитрый чел впаривает туфту такому же фраеру.
CEO – Главный Еб... Оратор.
CTO – Главный Технический Очумелец.
PM – Паника-Менеджер.
PR – Промывка Репутации.
NFT – Ненужная Фуфло-Тряпка.
SEO – Симуляция Естественного Обмана.
API – Абстрактный Посредник для Идиотов.
SAAS – Способ Абонентской Аренды Старого Софта.
ОМ – Остатки Мозгов. То, что остается у сотрудников после квартального отчета.
P&L – Пытки и Лишения. Процесс подготовки отчета о прибылях и убытках, в ходе которого все друг друга ненавидят.
R&D – Рандом и Дейли. Отдел, где умные люди делают вид, что изобретают будущее, а на деле гуглят чужие патенты.
SMM – Создание Мнимой Значимости. Искусство делать вид, что твоя контора — царь горы, с помощью картинок в инстаграме.
SLA – Соглашение о Ложных Обещаниях. Красивый документ, который юристы написали специально, чтобы его условия нельзя было выполнить.
HR – Хрен Рогатый. Если девушка, то Эйчарка. Отдел, который находит тебе в команду самых странных людей, а когда возникают конфликты, говорит: «Разбирайтесь сами».
ЭйчАрик - в жопе шарик! (дразнилка).
ASAP – А Спишь Аж Прямо? Любимая пометка начальника на любой задаче, означающая «брось всё и займись моей ерундой».
Легаси-код / Техдолг – Наследие Предков, Или Почему Мы Всегда Тушим Пожары.
Битрэйт / Экосистема / Платформа – Слова, потерявшие всякий смысл от частого употребления в вакууме.
ИИ-интеграция – Новый способ добавить в продукт чат-бота, который ничем не может помочь.
Дауншифтинг / Quiet Quitting – Естественная реакция организма на весь этот цирк.
СИНОНИМЫ И СМЕЖНЫЕ ТЕРМИНЫ
Проект в высокой степени готовности – ПВСГ – Полный Выхлоп Сил и Горячки. – Стадия проекта, когда команда уже выдохлась, бюджет испарился, сроки горят, но надо сделать хорошую мину при плохой игре. Характеризуется фразами: «Осталось всего ничего», «Технические моменты» и «Мы на финишной прямой» (которая, как горизонт, отдаляется по мере приближения).
«Завтра сдаём» – Условное «завтра», которое наступает через две недели, три нервных срыва и один внезапный «ревью от стейкхолдера».
«На пару часов работы» – Стандартная единица измерения времени в корпоративном мире, эквивалентная примерно двум человеко-неделям.
«Запускаем в пилот» – Кодовая фраза, означающая «отпустите это недоделанное чудовище на волю и помолимся, чтобы его никто не заметил».
«Завершаем тестирование» – Процесс, в ходе которого тестировщики находят столько багов, что проект фактически возвращается на стадию «идеи на салфетке».
«Внесены последние правки» – Ложь, за которой последуют ещё 15 итераций от клиента, который «вдруг увидел на большом экране».
Использование в предложении: «Наш блокчейн-проект для оцифровки эмоций котиков находится в ПВСГ. После двух лет разработки у нас есть логотип, пафосная презентация и уверенность, что код где-то там, в гите, додумается сам».
ДЕДЛАЙН – ДЕД – ДЕНЬ ЕСТЕСТВЕННОЙ ДРАКИ
Расшифровка: Мифическая дата в календаре, при приближении к которой у сотрудников естественным образом срабатывает инстинкт самосохранения (сопровождаемый спазмом сфинктера) и превращается в драку за ресурсы, перекладывание ответственности и панические письма с просьбой «сдвинуть крайний срок». По истечении дедлайна наступает ПЕРИОД МЁРТВОГО ДЕДА – время, когда все делают вид, что дедлайна не было, а проект «аккуратно перетекает в следующую фазу».
Производные:
«Мягкий дедлайн» – Полная фикция, созданная для успокоения нервов. Не имеет никакого веса, как и «мягкий кирпич».
«Жёсткий дедлайн» – Дата, установленная человеком, который в этот день улетает в отпуск и хочет отчитаться о «завершении этапа».
«Вчерашний дедлайн» – Идеальный дедлайн по мнению заказчика.
ТЗ – ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАБЛУЖДЕНИЕ
Расшифровка: Документ, написанный одной стороной (которая не знает, как это сделать), для другой стороны (которая не знает, для чего это вообще нужно), с целью в будущем обвинить друг друга в непонимании очевидного. Чем подробнее ТЗ, тем больше в нём скрытых противоречий и нереализуемых хотелок.
Жизненный цикл ТЗ:
Создание: «Надо описать всё максимально чётко, чтобы не было разночтений!»
Согласование: «Мы тут добавили пару правок на 50 страниц. Это же мелочи?»
Разработка: «Согласно п. 4.3.2.1.б кнопка должна быть зелёной, но в макете из п. 2.1 она красная. Что делаем?» – «Думайте головой!»
Сдача: «Это не соответствует ТЗ!» – «Это соответствует духу ТЗ!»
Архивация: Документ отправляется в цифровую могилу, чтобы на следующем проекте все начали с чистого листа.
Использование в предложении: «Мы сорвали ДЕД из-за того, что полгода согласовывали ТЗ, которое в итоге никто не читал. Зато теперь есть документ, которым можно хлопнуть по столу и сказать: «А вот здесь вы не сказали, что вам нужна кнопка «Купить»!»»
Вы освоили азбуку. Поздравляем, теперь вы можете поддержать разговор у кулера. Но это лишь верхушка айсберга. Грамматика корпоративного языка куда изощрённее.
В следующем выпуске «Кирпиченкова» мы спустимся в машинное отделение корпоративного ада. Разберём, как спринты, Agile и кросс-функциональные команды создают видимость работы, пожирая ваше время и рассудок. Чтобы не пропустить — следите за продолжением #Кирпиченков.
P.S. Если узнали в этих терминах свой рабочий день — вы не одиноки. Делитесь с коллегами, берегите чувство юмора. Оно в этом году в дефиците.
Продолжение. Часть 2
#Кирпиченков #Кирпиченковъ #СловарьКирпиченкова #ПВСГ #АзбукаВыживания #КорпоративныйСленг #ОфисныйЮмор #РасшифровкаАббревиатур #KPI #Дедлайн #ТЗ
Свидетельство о публикации №226030100095