4. Вдох, выдох и сначала...

Ночью я спала. Несмотря на все переживания и волнения. Умыкалась, видать. Проснулась от того, что еще в полудреме начала осознавать — плохо все у меня. Пришлось вставать, несмотря на то, что организм требовал еще понежиться в постели.

Хорошо, что мои родные и близкие к этому времени уже дисциплирированно отписались. Дескать, живы-здоровы. А то я волновалась.

Новости читать не стала. Потому что трудно понимать и принимать, что мир сошёл с ума. И страшно от подробностей. Думаю, не только мне...

— Сегодня не полечу домой, — ещё погуляю по солнышку.— подумала. Написала Евгению с Аллой, что в порядке. Отдыхаю, мол. И пошла гулять...

По пути заглянула в уже знакомое кафе. И там нашла вариант своей новой жизни на некоторое время. Уж, не знаю, во благо ли?

Короче, сижу себе за столиком. Наслаждаюсь пирожными. Да, с самого утра организм потребовал сладкое. И я не возражала. Ему лучше знать, как выживать...

И вдруг вижу, как за соседний уселись два мужика. Аккурат как у классика, с крючковатыми органами обоняния. Один слегка, другой показательно носаст. И, разумеется, стали сразу же обсуждать проблемы своего бизнеса. Прикиньте, на иврите! А я с удивлением начала понимать всё, что они говорят.

Так-то мне не особенно интересно было вникать в тонкости их спекуляций, но кое-что прозвучало обнадеживающе. Один стал убеждать другого в том, что им никогда не найти такого полиглота, чтоб одновременно знал русский и английский языки вкупе с китайским и ивритом.

Чтобы удовлетворять все требования их фирмы. А нескольких переводчиков иметь накладно...

Да уж, такие коммерсы копеечку считать умеют. А многоязычные спецы очень важны для бизнесменов в условиях глобализации, когда компании должны эффективно взаимодействовать с партнёрами, клиентами и поставщиками из разных стран.

Им ведь обо всем приходится думать. Про новые регионы, чтобы рынок расширять. Про увеличение продаж, про минимизацию рисков. Да про все, чего они даже порой и не знают.

Не говоря уж про функции сопровождения на международных мероприятиях. Там без синхронного перевода никак...

У меня прямо второе дыхание открылось. Хотела вскочить, подбежать к черноволосым предпринимателям и предложить себя на тарелочке. Мол, есть такая девушка. Рядом с вами чай пьёт. Я это, родимые. Принимайте меня на работу немедленно...

Силой удержалась. Надо было еще послушать. Мало ли. А то вдруг они чем незаконным промышляют?

Кстати, осенью 2023 года в связи со сложной политической ситуацией тысячи израильтян переехали на Кипр, предпочитая именно Ларнаку.

Прекрасный город острова Афродиты, в котором мы сейчас как раз находимся. Потому что здесь есть и воздушный, и морской порты. Многим понравилось. Остались.

И эти оба-два, с носами, похоже. Они в туристическом бизнесе. Что-то про крупнейшую международную компанию говорили. У которой в кипрском подразделении работает более тысячи человек. И намечается расширение присутствия на острове.

Впрочем, и в Китай эти туристические магнаты нацелились. Как я поняла, они аккурат думают над новыми инвестиционными возможностями...

Мне подходит. Это интересно. Это заманчиво. Это ж тебе не уроки английского в школе. Нет, я люблю свой родной Новосибирск. Но с работой мне там не очень светит...

Одним словом, я поднялась, вдохнула хорошую порцию тёплого вкусного воздуха кафешки. Выдохнула. И подошла к их столику...

На прекрасном, как мне казалось, иврите сообщила им, что я и есть та самая полиглот, что владеет всеми необходимыми им языками. Более, того, проживала в России, Китае, Израиле и потому осознаю особенности менталитета клиентов любого из этих этносов.

Мужики, похоже, офонарели. Потом тот, что помоложе и даже весьма интересный, обратился ко мне по-английски. Я бодро ответила, что-то пошутила и переключилась на второго. Этот повёл беседу со мной на отличном русском. Видать, выходец, земляк...

Так мы и болтали то на одном языке, то на другом. Я уже сидела за их столом и пила сухое белое вино. Что оказалось очень кстати. От волнения в горле все так пересохло, что было больно.

Но я смогла непринуждённо пошутить. Дескать, моим собеседникам третьего не хватает. Чтоб по-китайски со мной объяснялся.

Марк, тот самый, что хорош собой, признался, с китайским у них аккурат большая проблема. Так что я для них отличный вариант...

А фирма у них не чисто израильская. Международная. Но Марк и Иосиф из Тель-Авива. Как я и подумала, Иосиф прежде в Москве жил. Говорит, как и все, раньше думал, что еврей и израильтянин это одно и тоже. Нет.

Этнически, конечно, все евреи. И израильтяне, и русские, и французы и другие — все. Кто имеет соответствующую кровь. Но менталитет у них разный.

Израильтянин немножко хам, немножко простак, немножко силач и прочее-прочее, что дала ему многотрудная жизнь, служба в армии, войны, теракты...

— А мы, из СССР которые, слабенькие интеллигентные евреи. Скрипачи, математики, профессора, врачи. Но и бизнесмены, конечно. Не без этого, — добавляет Иосиф.

Марк весело смеётся. Ему-то что? Он вообще-то француз. Хотя родом из Нетании. Там их много. Его дед с бабкой в свое время переехали туда, как на пенсию вышли. Хороший климат, дешевые фрукты, да как-то и привыкли.

Родители же Марка вернулись во Францию уже будучи взрослыми. А он так и похоронил дела с бабкой в Израиле. И сам остался. Правда, в Тель-Авив перебрался. Но пробовал и с родителями жить. Как-то не подошло.

Да и вообще, место жительства для бизнесмена понятие условное. Где деньги растут там, и дом...

Мы просидели с моими новыми знакомцами в этом кафе почти до обеда. Очень довольные друг другом. Обменялись телефонами. Но, они истинные коммерсанты, ничего обещать мне не стали. Однако фамилию и место рождения спросили. Погуглят, наверное. И пусть. Мне скрывать нечего.

Уходя из кафе, я незаметно оглянулась. Марк смотрел мне вслед. Хорошо так смотрел...


Рецензии