Феликс Мария Саманьего. Конь и олень
; un Ciervo que le hizo leve ofensa:
Mas hallaba segura la defensa
En su veloz carrera el fugitivo.
El vengador, perdida la esperanza
De alcanzarle y lograr as; su intento,
Al hombre le pidi; su valimiento
Para tomar del ofensor venganza.
Consiente el hombre; y el Caballo airado
Sale con su jinete ; la campa;a,
Corre con direcci;n, sigue con ma;a,
Y queda al fin del ofensor vengado.
Mu;strase al bienhechor agradecido,
Quiere marcharse libre de su peso;
Mas desde entonces mismo qued; preso
Y eternamente al hombre sometido.
El Caballo, que suelto y rozagante,
En el frondoso bosque y prado ameno
Su libertad gozaba tan de lleno,
Padece sujeci;n desde ese instante.
Oprimido del yugo ara la tierra;
Pasa tal vez la vida m;s amarga;
Sufre la silla, freno, espuela, carga,
Y aguanta los horrores de la guerra.
En fin, perdi; la libertad amable
Por vengar una ofensa solamente.
Tales los frutos son que ciertamente
Produce la venganza detestable.
Преследовал злонравный жеребец
Оленя, что нанёс ему обиду:
Но будучи рогами крепко бит,
Бежал да с поля брани наш боец.
Так мститель наш, надежду потеряв
Добиться грубой силой справедливости
Воззвал уж к человечьей милости,
Чтоб наказать того, кто был неправ.
Согласен человек; вот ярый конь
В бой рвётся, ведь со всадником он вместе,
Его рукой ведом и жаждой мести -
И наконец обидчик поражён.
И показавши, как он благодарен
Хотел было пойти конь шагом резвым,
Но нет; теперь зверь человеку пленник,
Что целиком зависит от хозяина.
И жеребец горячий, что под сенью
Лесов и на лугах был словно ветер,
Любя свободу боле всех на свете,
С тех пор пленён уздой, седлом и стременем.
Давимый хомутом, он пашет землю;
И жизнь всё горше с каждым новым шагом:
Хомут седлом сменён, а шпоры с шпагой
Его войны кошмарами объемлют.
Свободу потерял в конце концов,
Тот, кто жил местью лишь за оскорбленье;
Что ж, мерзкая по сути жажда мщенья
Увы, не принесёт других плодов.
Свидетельство о публикации №226030200522