За мясом
— Ну вот, можно и одеваться потихоньку, — проговорил я сам себе.
Сборы были недолгими. Первым делом — за продуктами. В магазине у дома я набрал стандартный набор: пакет молока, буханку хлеба, овощи для супа. А вот уже дома, разбирая пакеты на кухне, я замер. Мяса-то нет! А какой суп без наваристого бульона? Придется идти через весь район на Светлановский рынок. Делать нечего, пошел.
Утро было приятным, и я решил немного сократить путь. Проходя мимо очередной многоэтажки, я приметил узкую асфальтированную дорожку, ведущую вглубь дворов. Свернув на неё, я зашагал увереннее. Дорожка петляла между детскими площадками и густыми кустами сирени. Вскоре я очутился на незнакомой улице.
«Наверное, не туда свернул...», — пронеслось в голове.
Выйдя на просторную, залитую ярким солнцем улицу, я огляделся. Странное чувство охватило меня: вроде дома те же, расположены так же, но что-то было не так. Тишина какая-то... особенная.
«Савёловская-Хорошевская, 29», — прочитал я табличку на ближайшем доме. Название показалось мне смутно знакомым, но я никак не мог вспомнить такую улицу в нашем районе.
Пройдя еще немного вперед, я увидел торговый павильон. Это был старый добрый фруктовый киоск, каких сейчас почти не встретишь. Продавцом там был колоритный грузин в огромной кепке-аэродроме, он увлеченно протирал тряпочкой глянцевые бока яблок.
— Не подскажите, где тут Светлановский рынок? — спросил я, подойдя ближе.
— Э-э, дорогой! Какой такой Светлановский? Ты, наверно, перегрелся на солнце. Светлановский — это в другом конце города, за железной дорогой. А здесь у нас Тихая гавань.
— Как «Тихая гавань»? Я же только что свернул с центральной улицы...
Я опешил. До железной дороги было добрых пять километров, и я никак не мог оказаться там за десять минут прогулки.
Грузин отложил яблоко и оперся локтями о прилавок, внимательно разглядывая мою современную ветровку и кроссовки.
— Слушай, парень, ты откуда такой нарядный? У нас тут люди проще ходят. Посмотри лучше, какие у меня фрукты! — воскликнул грузин, обводя широким жестом свои лотки. Ты заходи, бери виноград — сладкий, как поцелуй невесты!
Я посмотрел на свои часы — электронные цифры почему-то мигали и показывали 00:00.
Немного отойдя от павильона, я почувствовал, что затылок начинает покалывать от странного ощущения нереальности происходящего. Я перешел на другую сторону пустой улицы и снова свернул во двор, надеясь, что эта дорожка выведет меня обратно к знакомым ориентирам.
Дворы словно играли со мной в прятки: каждый раз, когда мне казалось, что я узнаю поворот, за углом оказывался совершенно незнакомый фасад или странный тупик. Наконец, после бесцельных блужданий, я выбрался на довольно оживленную и на вид вполне благополучную улицу.
Дома здесь были статные, с высокими окнами, а вдоль тротуаров стояли аккуратные скамейки. На душе немного отлегло, но усталость и утренняя неразбериха дали о себе знать — в животе предательски заурчало. Тут-то я и заметил небольшое кафе на первом этаже одного из домов.
Над входом висела уютная вывеска, а из приоткрытых дверей доносился умопомрачительный аромат свежей выпечки и жареного мяса. Ноги сами понесли меня туда.
Внутри было прохладно и пахло чем-то домашним, уютным. Интерьер казался странной смесью эпох: тяжелые дубовые столы, накрытые льняными скатертями, и старинные лампы с мягким желтым светом. Людей было немного. За одним из столиков сидел мужчина в строгом костюме и читал газету, которая выглядела непривычно большой и плотной.
Я присел у окна. Ко мне тут же подошла официантка в аккуратном чепчике и длинном переднике.
— Доброго дня! — улыбнулась она, но взгляд её на секунду задержался на моей синтетической ветровке. — Будете обедать? У нас сегодня великолепное жаркое из телятины и фирменный суп на косточке.
— Да, пожалуй... — я замялся, вспоминая о содержимом своего кошелька. — А подскажите, пожалуйста, сколько стоит жаркое? И... какой адрес вашего кафе? Я, кажется, немного заплутал в ваших дворах.
— Адрес? Так это Большая Продольная, дом 12, сударь. А жаркое — сорок копеек. Вместе с хлебом и чаем в полтинник уложитесь.
Я замер. «Сорок копеек»? В моем кармане лежала пятитысячная купюра и банковская карта, но что-то мне подсказывало, что здесь они не принесут мне пользы.
Я медленно вытащил из кошелька новенькую, хрустящую пятитысячную купюру. На фоне скромного интерьера кафе она выглядела как яркий фантик от конфеты из будущего — переливающаяся защитная нить, виды Хабаровска, водяные знаки.
— А вы вот такие купюры принимаете? — спросил я, стараясь, чтобы голос не дрожал.
Официантка подошла ближе, наклонилась и прищурилась. Она осторожно, двумя пальцами, взяла купюру за край, словно это было какое-то редкое насекомое. Мужчина за соседним столиком оторвался от газеты и тоже с любопытством вытянул шею.
— Какая интересная... бумага, — протянула девушка, поворачивая банкноту на свет. — Ой, смотрите, она как будто светится! И цифры... это что же, пять тысяч?
Она вдруг звонко рассмеялась, прикрыв рот ладошкой.
— Сударь, вы, верно, большой шутник! У нас и в кассе-то столько сдачи не найдется, даже если мы всё кафе вместе с мебелью продадим. Это что же, из театрального реквизита? Или вы из-за границы привезли? Картинки красивые, но у нас в ходу только государственные билеты.
Она вернула мне деньги, и я почувствовал, как по спине пробежал холодок. Мои пять тысяч здесь были просто красивой бумажкой.
— Постойте, — вдруг подал голос мужчина с газетой. Он сложил свой лист (я успел заметить заголовок: «Вестникъ» с твердым знаком на конце) и подошел к нам. — Молодой человек, позвольте взглянуть?
Он взял купюру, достал из кармана жилета лупу и стал внимательно изучать микропечать. Его брови поползли вверх.
— Невероятная работа... Качество печати превосходит всё, что я видел в казначействе. Но позвольте, — он ткнул пальцем в дату, — здесь написано «2022». Вы хотите сказать, что...
Свидетельство о публикации №226030300666