Тайна имени Зигляица. Томонимика
Рассмотрим ещё один загадочный вадьинский топоним — Зигляица. Так называют поля, раскинувшиеся на востоке деревни Топоровской, прямо перед безмолвной хлябью Волошского болота. Холмы Зигляицы здесь вздымаются, точно застывшие волны, и стоят верным стражем, оберегая мирное селение от жадной илистой бездны.
В этом имени не стоит искать чужеродных заимствований и приписывать ему чухонское происхождение. Сама музыка слова, его строгая морфологическая структура с исконно славянским суффиксом «-ица» — это плоть от плоти великого и могучего русского языка. Это имя — драгоценный памятник той эпохе, когда каждый холм, каждый лог был одушевлён народным сознанием и назван согласно своему нраву и облику.
Чтобы постичь истину, мы должны отринуть случайные созвучия и вникнуть в саму диалектную плоть слова. Наиболее вероятным здесь представляется сложение корней, столь характерное для северных говоров. До великих реформ русского языка каждый слог нёс в себе сакральное значение, а слово, состоящее из нескольких слогов, служило целым повествованием, обширным сообщением.
Первая часть — «Зиг-» или «Зег-». Обратившись к «Опыту областного великорусского словаря» (1852 г.), мы находим корень «зег», неразрывно связанный с блеском, ярким светом или открытым, просматриваемым местом (вспомните родственное слово «зеница» — глаз). Таким образом, Зигляица — это прежде всего «светлое, открытое место», возвышающееся над тёмным, мшистым и сумрачным болотом. Это холмы, которые первыми встречают утренний солнечный луч.
Вторая часть — «-ля-». В севернорусской топонимике этот элемент часто восходит к древнему понятию «ляда» или «лядина». Согласно словарю В. И. Даля, это «починок, росчисть, сеча, вырубленный и выжженный под пашню лес». Перед нами предстаёт не просто природная возвышенность, а результат героического труда предков: «Зиг-ля-ица» — светлая росчисть, отвоёванная у леса на холме у края болота.
Третья часть — суффикс «-ица». Это классический славянский формант, ласково указывающий на конкретную местность или малый, родной сердцу объект (по аналогии с «водицей» или «лужицей»). В совокупности смыслов мы получаем картину: «Светлая, солнцем усеянная пашня на холме».
Источники:
1. «Опыт областного великорусского словаря», изданный Вторым отделением Императорской академии наук (1852).
2. Даль В. И. «Толковый словарь живого великорусского языка» (статьи «Ляда», «Зег»).
3. Фасмер М. «Этимологический словарь русского языка» (анализ суффиксальных форм).
4. Куликовский Г. И. «Словарь областного олонецкого наречия» (1898).
5. Срезневский И. И. «Материалы для словаря древнерусского языка».
6. Трубачёв О. Н. «Этногенез и культура древнейших славян».
7. Архивные записи Каргопольского уезда, фонд поземельных споров.
8. Словарь говоров Русского Севера.
Свидетельство о публикации №226030701003