Осколок -2
Я помню, как в услышанных мною Сказках Счастье Человека подчеркивалось Золотым эквивалентом-ЗОЛОТАЯ Рыбка, Петушок-Золотой Гребешок,а в Сказках А.С.Пушкина и Других писателей и поэтов ЗОЛОТО и ДРАГОЦЕННЫЕ камни использовались чуть-ли не чаще всех остальных слов богатейшего Русского Языка. Моё поколение мало чего знало о жизни своих сверстников на Западе, но Сказки их писателей и поэтов,даже в провинциях СССР были очень хорошо известны. Все ИХ-СКАЗКИ по написанию ни-чем не отличались от Русских. И в ИХ-Сказках точно так-же, очень громко и ярко звучала тема Золота,Серебра и Драгоценностей.Именно тогда я научился читать(Дедушка постарался)я в Детской Библиотеки брал и читал зарубежные СКАЗКИ Братьев Гримм,Снежную Королеву и Приключения Пиноккио.
-...- Именно тогда, ещё до прочтения Войны и Мира с текстовкой (треть)на Французском языке у меня-пятилетнего ребёнка прочитавшего ПОДРЯД Приключения Пиноккио- написал Карло Коллоди в 1881-1883г. Приключения Бурратино-А.Н.Толстым 1935-1936 годах были написаны ВСЕ сначала Русскими Писателями и Поэтами ,а УЖЕ ПОТОМ ПЕРЕВЕДЕНЫ ИМИ-ЖЕ на ЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ.
-...- Тогда-же в Детской библиотеке я взял почитать толстенную книгу, которая называлась АБХАЗСКИЕ СКАЗКИ, которая чуть ли ни слово-в-слово повторяла ВСЕ РУССКИЕ СКАЗКИ прочитанные мною до Этого и после.
-...- И даже Знаменитый КАРЛСОН,КОТОРЫЙ ЖИВЁТ на КРЫШЕ,не читанный мною, а увиденный,в виде Советского мультика в начале 60-шестидесятых СНАЧАЛА на Детском сеансе в городском Кинотеатре, а сразу-после по ТВ,воспринимался мною как СОВЕТСКИЙ-Детский Герой. - Уж-очень его СКАЗОЧНЫЙ образ ТЕПЕРЬ напоминает мне самого-себя ушедшего (только НЕ-на-КРЫШУ)а просто пожить без обязательств.
-...- А моя мысль,засевшая мне в голову с ранюсенького Детства,о Первичности Русского Языка в написании ВСЕГО в Мире только крепчала с каждым годом. Пока не-превратилась в навязчивую идею,которой я делюсь со-всеми ,кто случайно наткнётся в инете на мой Трактат.
-...- На Первичность Русского Языка в написании Всей(почти всей)Мировой Литературы работало очень многое. Например с утверждением, переросшим за мою(нашу)Жизнь в ДОГМУ с которой согласен весь Мир,что РУССКИЙ ЯЗЫК является САМЫМ БОГАТЫМ Языком Нашего Мира, ВЕСЬ Этот МИР согласен в априори. И-все слышали хотя-бы раз в жизни ещё одно догматическое утверждение с которым безоговорочно согласен даже -я-...-
..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .....
... - На Английском языке надо заключать Деловые сделки. На Немецком - отдавать команды ,а на Французском- признаваться в Любви...
..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .....
-...- И ничего не сказано в этом утверждении о общепризнанно Великом Языке-Русском...- Поэтому я бы - добавил,что на Русском Языке надо писать Книги и Стихи. - Вот ЭТО и писалось Русскими и НЕ-Русскими Поэтами и Писателями на Русском,а уж потом переводилось на Остальные языки Мира.
-...- Позже, когда я повзрослею до Взрослой Литературы в Трактате,Мы обязательно вернёмся и дополним вышенаписанное,а сейчас вернёмся к Сказкам...-
-...- Приблизительно в то-же время я прочитал купленную Мамой в Тогдашнем Книжном магазине Книжку-Сказку - Волшебник Изумрудного Города, Теперь я тоже не сомневаюсь, что книжка написана сначала Русским Писателем, а уже потом переведена на английский язык и этой Сказке ПРИСВОЕН автор.
Написал Александр Малентьевич Волков в 1939. И здесь, в названии явно прослушивается звон (или шелест)денег. Здесь их роль играют Изумруды, в самом названии. -...- Прошло почти семьдесят лет, как я впервые прочитал эти книги-Сказки. Позже смотрел экранизации этих сказок,мультики по-ним.Кое-что помню,а многое забылось.Много прошло времени с Тех-пор...- Много. Собираюсь пересмотреть экранизации этих Сказок. Надеюсь,что Искусственный Интеллект поможет мне с Этим.Только хватит ли-мне оставшейся Жизни на ПЕРЕЧИТКУ и ПЕРЕСМОТР читанного и смотренного за Жизнь...
-...- Как - пойдёт...-
...продолжение следует...
Свидетельство о публикации №226030800956