Осколок - 2
-...- А ещё я понял,что всё-же кое-что(и даже главное)из-прошлых лет забываю.Например,всю-жизнь считал,что автором Книги-Сказки Волшебник Изумрудного Города был в Советские времена НАЗВАН в издательстве АМериканский писатель а Советский писатель перевёл Эту Сказку на Русский Язык.- А может-быть так и было на самом деле в те давние времена,когда я читал ЭТУ Сказку.За время написания Предисловия я уже привык к ИИ-шному сдвигу дат по времени. Может-быть теперь стОит привыкать к ИИ-шным подставным лицам. На этот раз ИИ назвал автором Волшебника Изумрудного Города совершенно неизвестного мне Александра Милентьевича Волкова. Названа дата написания Сказки - 1939 год.Фамилию Автора и дату издания Сказки я узнал у ИИ только вчера, но СРАЗУ поверил в сказанное.И не только потому поверил,что Каждый верит в то,во-что хочет верить,а потому,что уж очень убедительно этим ответом подтверждается то,что я уже давно проповедую ---- Всё в Мире пишется сначала Русскоязычными Авторами на Русском Языке и уже потом переводится на любой иностранный самим же автором Русского текста. - А В случае с Книгой Волшебник Изумрудного Города Издательство даже не стало заморачиваться на чехарду с авторствами Книги Изначально книга написана Русскоязычным Автором на чисто американские мотивы и сюжет Американский, но в 1939-году,когда Небесная Канцелярия начала процес превращения Американцев-Друзей-СОЗДАВШИХ Промышленность СССР,во-Врагов,которые по-определению(априори),не могут сами писать НИ-ЧЕГО для Детей да и Взрослых тоже.
-...- Подтверждением моего утверждения,что Русские Писатели писали всё и для всех может служить и ещё один-вчерашний ответ ИИ на мои вопросы
-Кто написал(и когда)Сказки -
Приключения Пиноккио и
Приключения Бурратино.
Так вышло,что смотрел я Приключения Бурратино в Кино и по ТВ раньше, чем читал.А может быть даже и не читал. По крайней мере до-конца,на всю оставшуюся до-СИХ-пор жизнь считал,что прочитав ПИНОККИО и БУРРАТИНО и увидев что ЭТИ Сказки на Русском Языке написаны как под-капирку я поинтересовался-кто писал Пиноккио и кто Бурратино.И помнил,что Приключения Пиноккио написал какой-то Итальянец, а какой-то Русский Детский писатель просто ПЕРЕВЁЛ эту Итальянскую-детскую книжку. НастОлько был(в переводе)итальянский оригинал(как считал я)похож со сменой названия книги.И вот-вчера,запросив у ИИ(мы же одна команда)данные по Книге Волшебник Изумрудного Города я поинтересовался и-о-Приключениях Пиноккио и-о Приключениях Бурратино. - То,что выдал ИИ в ответ на мой запрос меня уже НЕ-УДИВИЛО.По данным ,предоставленным мне Искусственным Интеллектом Книгу-Сказку Приключения Пиноккио написал Итальянский Писатель Карло Коллоди в 1883-году,а Сказку Приключения Бурратино Алексей Толстой...- Именно НАПИСАЛ,а НЕ-ПЕРЕВЁЛ на Русский Язык в 1939-году.
-...- Тогда,очень Давно, я читал обе эти книги-Сказки на Русском языке. Все эти годы я считал,что БУРРАТИНО это ПЕРЕВОД с Итальянского ПИНОККИО, так они были похожи(почти идентичны в тексте).Все эти годы я не-помнил пофамильно авторов этих книг.Это и понятно. -Фамилия,настоящая или Теперь вымышленная ИИ,мне никогда не встречалась,а то,что автором Бурратино теперь ИИ назван Алексей Толстой ничего не значит. В те-мои годы на книжке могла стоять и любая-другая фамилия. А-то,что годы издания Приключений Бурратино и Волшебника Изумрудного города так неприлично совпадают (1939)говорит о-том,что СОВЕТСКИЙ СОЮЗ именно в самом конце 30-тридцатых годов(вместе с Бурратино)стал искать ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК к Дверце Западного Мира ,который именно в то время ВЫБИРАЛ между ФАШИЗМОМ и ЛИБЕРАЛИЗМОМ.Европейский Фашизм,как известно начинался в Италии.В Германии Фашизм трансформировался в НАЦИЗМ и в таком виде оказался даже в Японии. - Я очень хорошо помню в школьном учебнике ИСТОРИИ ЭССР все Прибалтийские Государства были названы государствами с ФАШИСТСКОЙ идеологией .Это меня тогда так сильно удивило,что ЭТО я запомнил на всю оставшуюся жизнь.
.....продолжение следует.....
Свидетельство о публикации №226030901608