Переезжая из одной местности в другую, особенно во взрослом возрасте, человек обращает внимание на то, что люди этой новой для него местности, отличаются от тех людей, которые раньше проживали вместе с ним на его малой родине, пусть даже эти новые для него люди все являются его соплеменниками. Отличия могут проявляться в местном диалекте, определённых местных традициях и обычаях, топонимике, определённых взглядах на жизнь, природу, общество и т.д. Постепенно этот человек будет привыкать к культурным традициям и особенностям жизни в новой местности. Различия между ним и местными жителями будут нивелироваться. Но всё же этот человек будет до конца своих дней отличаться от жителей этих новых для себя территорий. Ведь детский опыт производит на человека неизглаимое впечатление. И поскольку этот опыт, вобравший в себя культуру, обычаи и традиции общества, в котором этот человек рос останется с ним навсегда, в душе этот человек будет сопоставлять то, что было до или после его переезда.
Ещё сложнее дело обстоит с переездом в другую страну. Новый язык, как правило, соверешенно иные обычаи и традиции этого нового для мигранта народа, приведут его к культурному шоку и по первости этому человеку будет очень тяжело. Но в дальнейшем, по мере привыкания к новой обстановке, культуре, обычаям, традициям этой новой страны, этот человек будет чувствовать себя лучше. Но всё же он никогда не превратиться в человека другой национальности («роду и племени»).
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.