Одиссея капитана Гранта Глава 13 Королева Виктория
Примерно через год после моего прибытия в замок Грантов, стало известно, что королева Виктория намерена посетить Шотландию. После поездки по южным округам, она отправилась на Север, где в горной Шотландии посещала замки влиятельных аристократов, и вскоре ворота нашего замка открылись для ее позолоченной кареты.
Перед этим в замке был большой переполох, дворецкий сбился с ног, организуя встречу молодой правительницы и ее мужа. Встречающие мужчины получили традиционную шотландскую одежду, куда входили килты – юбки, которые одевали только по большим праздникам. Оркестр волынщиков, репетировал гимн Великобритании, готовились любимые блюда Виктории, и отрабатывался церемониал встречи.
Королеву кроме мужа сопровождал лорд Мельбурн, который опекал молодую правительницу, обучая ее этикету, правилам и традициям королевской семьи и врач сэр Джон Хемптон.
Я протолкнулся поближе, чтобы посмотреть на королеву вблизи, выдастся ли когда-нибудь еще подобный случай? Она была просто одета, ее пышная зеленая юбка касалась земли, но лицо мне не показалась красивым, хотя молодость, а ей было всего двадцать шесть, и косметика делали свое дело.
Когда королева выходила из кареты, она оступилась и уронила сумочку, и первым, кто подхватил сумочку и подал ее королеве, оказался я.
Ее провели в приготовленные покои, а утром сэр Джон Хемптон сообщил, что королева хочет видеть мальчика, что подал ей сумочку.
– Я хочу тебя поблагодарить, – сказала она и улыбнулась светло-карими глазами, – как тебя зовут?
Улыбка преобразила ее лицо, как я ошибся!
– Гарри Грант.
– Ты разговариваешь с королевой, – вмешался сэр Джон Хемптон, – ты должен добавить: Ваше величество.
– Гарри Грант, Ваше величество.
– Это знаменитая фамилия, – сказала королева, – носи ее с гордостью. Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
– Капитаном, Ваше величество!
– Достойная профессия. Именно наши славные капитаны сделали Англию владычицей морей и империей, в которой никогда не заходит солнце! Я думаю, Лорд Мельбурн, поможет этому молодому человеку стать капитаном.
Королева выразила желание видеть меня за своим столом, уставленным изысканными шотландскими блюдами, где она беседовала с хозяином замка, его женой и дочерью о нуждах Шотландцев.
– А ты, Гарри, – обратилась она ко мне, – куда ты хотел бы отправиться в свой первый рейс, когда станешь капитаном?
– Я хотел бы посетить места, где когда-то были основаны шотландские колонии, ваше величество. Об этом просил меня отец. Живут ли там их потомки, говорят ли гэльском языке, помнят ли обычаи, религию и культуру Шотландии?
– А зачем так долго ждать? Мы можем уже сейчас такую экспедицию организовать, как лорд Мельбурн?
– Можем, ваше величество. И включим в эту экспедицию члена Географического общества Лондона, хорошо знающего все эти места.
Королева пригласила Мистера, Миссис и Мисс Грант приехать в Эдинбург, где будет большой бал. Когда карета с сопровождающими ее всадниками покинула замок, ко мне подошел дворецкий.
– А я в тебе не ошибся, ты далеко пойдешь. Надеюсь, ты не забудешь, того, кто привел тебя в этот замок?
Вскоре Гранты отбыли в Эдинбург, у меня стало больше свободного времени, и я решил снова прогуляться по Южному крылу замка, так как уже знал, где лежит ключ. Я опять походил по пустым комнатам, посмотрел библиотеку и выбрал почитать книгу капитана Дампира "Новое путешествие вокруг света". Заглянул в кабинет Уильяма, чтобы внимательнее рассмотреть висевшую на стене нижнюю половинку сломанной шпаги. Да, это тот самый конец шпаги, о котором говорил отец. Он сказал, что, если я найду нижний конец, с этими двумя обломками надо зайти к нашему адвокату.
Надо ехать в Данди.
Мне пришлось выдержать тяжелый разговор с помощником дворецкого, который в отъезде мне решительно отказал. Но в ближайший выходной я на отложенные деньги купил место в кэбе и с нижним куском шпаги через день был в Данди.
Осторожно, через заднюю дверь я вошел в церковь. Все службы кончились, и новый священник прибирал алтарь. Я поздоровался, и он меня вспомнил.
– Ты пришел за своими вещами?
– Мне надо кое-что взять.
Я с волнением открыл сундук, эфес, завернутый в старые вещи, был на месте.
С обеими частями шпаги я пришел к адвокату сэру Макомберу.
Адвокат приветливо встретил меня и спросил:
– Чем могу служить?
Я положил на его стол оба куска шпаги.
– Мистер Макомбер, мой отец, священник, Роберт Грант, перед смертью завещал мне принести и показать вам эти две части шпаги.
Он посмотрел мои документы и соединил два конца шпаги. Они точно сошлись.
– Поздравляю, – сказал адвокат, – у меня лежит завещание генерала Уолтера Гранта, видимо, тебя ждет наследство и семейный титул барона. Похоже, он – твой дед.
Он еще раз просмотрел завещание.
– Но тут есть еще одно условие. В завещании сказано, что наследник должен назвать пароль.
– Какой пароль?
– Это – девиз, который твой отец сказал своему старшему брату в ночь перед дуэлью. Ты знаешь этот девиз? Забыл? Тогда возьми эти части шпаги и береги их, а когда вспомнишь девиз, милости просим, приходи за наследством.
Девиз? Помнил ли его отец? Но остался его дневник и какие-то записи. Надо их просмотреть. Нужно время. Я вернулся в церковь и обе половинки шпаги заняли свое место в сундуке.
Свидетельство о публикации №226031000102