Пьеса в трёх действиях Сердце инфанты. По мотивам

ДЕЙСТВИЕ I

СЦЕНА 1

Во дворце Инфанты.
Цветы.
НА СЦЕНУ ИЗ КАРТИННЫХ РАМ ВЫХОДЯТ ЦВЕТЫ. ЛИЛИЯ, ФИАЛКА И АСТРА ДЕЛАЮТ КНИКСЕН, ПИОН КЛАНЯЕТСЯ.

ЛИЛИЯ:
Здравствуйте синьёра Астра!


АСТРА:
Здравствуйте синьёра Лилия. Приветствую синьёра Фиалка.


ФИАЛКА:
(застенчиво) Приветствую.


ПИОН:
Добрый день синьёры!


ЛИЛИЯ, АСТРА И  ФИАЛКА:
(хором) И вам синьёр Пион!

ЛИЛИЯ И АСТРА ВЫХОДЯТ НА АВАНСЦЕНУ И ВСТАЮТ НА РАЗНЫЕ СТОРОНЫ. ФИАЛКА И ПИОН ОСТАЮТСЯ В ГЛУБИНЕ.

ЛИЛИЯ:
Ну что, светит ли сегодня солнце?

ВСЕ КРОМЕ ЛИЛИИ СМОТРЯТ НА ВЕРХ.

ПИОН, ФИАЛКА, АСТРА:
Светит!


ЛИЛИЯ:
А как ярко оно светит?


ФИАЛКА:
Достаточно ярко!


ЛИЛИЯ:
(обернувшись) Достаточно? Этого не достаточно! Сегодня оно должно светить сверх ярко! Сегодня ведь день рождения нашей принцессы - Инфанты! В такой важный для всей Испании день всё должно быть идеально, поэтому благоухайте как можно сильнее и вкуснее!

ВСЕ ЦВЕТЫ ДОСТАЮТ ФЛАКОНЫ ДУХОВ И ПШИКАЮТСЯ.

ЛИЛИЯ:
Так то лучше

НАЧИНАЮТ ИГРАТЬ ФАНФАРЫ.

ВСЕ ЦВЕТЫ:
Скорее! Скорее! Это она!

ЦВЕТЫ ВСТАЮТ КАК МОЖНО БОЛЕЕ ГРАЦИОЗНО.
СЦЕНА 2
Во дворце.
Цветы, дети, Инфанта.
ПОД ФАНФАРЫ НА СЦЕНУ ГРАЦИОЗНО ВЫХОДИТ ИНФАНТА И ЕЁ ДРУЗЬЯ( ЧЕМ ДАЛЬШЕ РЕБЁНОК ОТ ИНФАНТЫ ТЕМ БЕДНЕЕ ОН ОДЕТ).
ЦВЕТЫ ДЕЛАЮТ РЕВЕРАНС И ГЛУБОКИЙ ПОКЛОН.

ВСЕ ЦВЕТЫ:
С праздником ваше высочество!

ИНФАНТА С УЛЫБКОЙ ОТВЕЧАЕТ НА РЕВЕРАНС И НЮХАЕТ ВОЗДУХ. ЦВЕТЫ В УЖАСЕ ПЕРЕГЛЯДЫВАЮТСЯ.

ВСЕ ЦВЕТЫ:
(шепот, нервно) Как же страшно! Как же страшно! Вдруг не вкусен наш запах! Вдруг не достаточно сильно мы пахнем! Как же страшно!

ИНФАНТА ПОЧУЯВ ЗАПАХ ШИРОКО УЛЫБАЕТСЯ И ХИХИКАЕТ. ОНА ДЕЛАЕТ ВЗМАХ РУКОЙ И ВМЕСТЕ С ДЕТЬМИ УХОДИТ.

ИНФАНТА:
Идёмте друзья нас ждут артисты!

ЦВЕТЫ СМОТРЯТ ИМ ВСЛЕД И С ОБЛЕГЧЕНИЕМ ВЫДЫХАЮТ.

АСТРА:
Это её двенадцатый день рождения, а страшно всё равно как в первый!


ПИОН:
Вы только посмотрите на её платье, оно чудесно!


ФИАЛКА:
Это всё неважно! Посмотрите на эту прелестную улыбку, она счастлива как никогда.


ЛИЛИЯ:
Это естественно, не были бы вы так же рады на её месте? Своих друзей, да и вообще других детей она видит только один день в году!

СЦЕНА 3
Во дворце;Цветы, Акробат,Фокусник.
НА СЦЕНУ КОЛЕСОМ ВКАТЫВАЕТСЯ АКРОБАТ С ОБРУЧЕМ.  ОН ПОКАЗЫВАЕТ ТРЮКИ. ЦВЕТЫ АПЛОДИРУЮТ

ВСЕ ЦВЕТЫ:
Быстрее акробат! Поспеши на праздник Инфанты!

АКРОБАТ УБЕГАЕТ.

АСТРА:
У принцессы будет прекрасный праздник!

НА СЦЕНУ ВХОДИТ ФОКУСНИК. ПОКАЗЫВАЕТ ФОКУС. ЦВЕТЫ АПЛОДИРУЮТ.

ВСЕ ЦВЕТЫ:
Быстрее фокусник! Поспеши на праздник Инфанты!

ФОКУСНИК УБЕГАЕТ.

ФИАЛКА:
У принцессы будет лучший в мире праздник!

СЦЕНА 4
Во дворце.
Цветы, Карлик.
АСТРА ЗАГЛЯДЫВАЕТ В ПРОТИВОПОЛОЖНУЮ КУЛИСУ И НАЧИНАЕТ СМЕЯТЬСЯ. ЕЁ СМЕХ ПОДХВАТЫВАЕТ ПИОН.

ЛИЛИЯ:
Что там такое?

НА СЦЕНУ МЕДЛЕННО И НЕУКЛЮЖЕ ВХОДИТ КАРЛИК. ЛИЛИЯ ТОЖЕ НАЧИНАЕТ СМЕЯТЬСЯ.

ЛИЛИЯ:
О боже какое безобразное чудище!


ПИОН:
Где они его нашли!?


АСТРА:
Он так страшен что мои лепестки начинают вянуть!


ФИАЛКА:
Друзья, его ли в том вина что он так некрасив? 


ЛИЛИЯ:
А должны ли мы уважать его за то что это не его вина? Он БЕЗОБРАЗЕН! Это бесполезно отрицать!


ЛИЛИЯ, АСТРА И ПИОН:
Ужас! Жуть! Кошмар!


ВСЕ ЦВЕТЫ:
Быстрее карлик! Поспеши на праздник Инфанты!

КАРЛИК УХОДИТ.

ЛИЛИЯ:
У принцессы будет ну просто замечательный праздник!

ВСЕ КРОМЕ ФИАЛКИ ГРОМКО СМЕЮТСЯ. ЗТМ.
СЦЕНА 5
Во дворце.
Инфанта, придворные, дети, фокусник, карлик.
ВСЕ ХЛОПАЮТ КЛАНЯЮЩЕМУСЯ ФОКУСНИКУ. ТОТ УХОДИТ И НА СЦЕНЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ КАРЛИК. ПОСЛЕ СЕКУНДЫ МОЛЧАНИЯ ВСЕ НАЧИНАЮТ ГРОМКО СМЕЯТЬСЯ. КАРЛИК УЛЫБАЕТСЯ И НАЧИНАЕТ НЕУКЛЮЖЕ ПЛЯСАТЬ.

ИНФАНТА:
(закрывая рот веером) Так он ещё и пляшет!


ВСЕ КРОМЕ КАРЛИКА:
Танцуй! Танцуй! Танцуй ещё!

КАРЛИК ЕЩЁ БОЛЬШЕ УЛЫБАЕТСЯ. ОН НАЧИНАЕТ ДЁРГАТЬСЯ СИЛЬНЕЕ. ЛЮДИ ЕЩЁ БОЛЬШЕ СМЕЮТСЯ. ИНФАНТА ДОСТАЁТ ПЛАТОК И КИДАЕТ ЕМУ.

ИНФАНТА:
(кидая) Лови!

КАРЛИК ЛОВИТ ПЛАТОК И ПРИСТАЛЬНО СМОТРИТ НА НЕГО. ПОСЛЕ ОН ПРИЖАВ ЕГО К СЕРДЦУ ОН НЕУКЛЮЖЕ КЛАНЯЕТСЯ. ВСЕ СМЕЮТСЯ ЕЩЁ СИЛЬНЕЕ. РАЗДАЁТСЯ ЗВУК КОЛОКОЛЬЧИКА.

КТО-ТО ИЗ ПРИДВОРНЫХ:
Ваше высочество вас ждёт пир!;


ИНФАНТА:
Но я хочу ещё посмотреть на карлика!


КТО-ТО ИЗ ПРИДВОРНЫХ:
Но ведь еда у же на столе!


ИНФАНТА:
Хорошо, но пусть карлик спляшет ещё раз после ужина!

ВСЕ КРОМЕ КАРЛИКА УХОДЯТ. КАРЛИК ПРИЖИМАЕТ ПЛАТОК И НЮХАЕТ ЕГО. УЛЫБАЯСЬ ОН СМОТРИТ В ЗАЛ.

КАРЛИК:
Она точно влюблена в меня!

КАРЛИК УБЕГАЕТ В ПРОТИВОПОЛОЖНУЮ СТОРОНУ.
СЦЕНА 6
В королевском саду.
Карлик.
КАРЛИК РАДОСТНО С ПЛАТКОМ В РУКЕ ВБЕГАЕТ В КОРОЛЕВСКИЙ САД.

КАРЛИК:
О прекрасная Инфанта, я сочиню тебе тысячу стихов, хоть писать я и не умею! Я нарисую тебе тысячу картин, хоть никогда не держал в руках кисть! Я достану для тебя звезду с неба, хоть мой рост и не велик! Ты полюбила меня, хоть я и сын угольщика, ты полюбила меня и я буду верен тебе всю жизнь!

ЕЩЁ РАЗ ПОНЮХАВ ПЛАТОК ОН МИМОЛЁТОМ ВЗГЛЯНУЛ В СТОРОНУ ЗАЛА, НО ПЕРЕВЕДЯ ВЗГЛЯД ТУТ ЖЕ ЕГО ВЕРНУЛ. ОН ПРИСМОТРЕЛСЯ В СТОРОНУ ЗАЛА.

КАРЛИК:
Что это? Что за чудище глядит на меня?

ОН ПОКРИВЛЯЛСЯ.

КАРЛИК:
Зачем дразнишь ты меня?

ОН СРАВНИВАЕТ ПРЕДМЕТЫ ЗА ЕГО СПИНОЙ И ЗАЛ.

КАРЛИК:
Всё в точности как здесь.

ОН НЮХАЕТ ПЛАТОК СМОТРЯ В ЗАЛ.

КАРЛИК:
Откуда у тебя точно такой же платок… О нет!

ОН ОТДЁРНУЛСЯ И ОГЛЯДЫВАЯСЬ НАЗАД СТАЛ ПЯТИТСЯ.

КАРЛИК:
О нет! Нет! Неужели это я? Неужто я выгляжу так? Нет этого не может быть! Я не верю, я не хочу в такое верить! Если я выгляжу так… Как тогда в меня влюбилась прелестная словно утреннее солнце Инфанта? Или она…



Боже! Она не влюблена в меня! Она смеялась не над танцем(пытается потанцевать) Они все смеялись лишь над моим уродством! Какие жестокие дети! За что мне такое наказание? Неужели я так сильно насолил Фартуне что должен быть лишь жалким червём выставленном на потеху!



За что? Ведь я был всегда добр ко всем! В холодную зиму я спас не одну птицу. Я придумал целую серию танцев для принцессы. Я всегда любил всякого человека и хорошего и плохого. Особенно плохих я любил и лелеял, без любви вся тьма их души так бы и осталась тьмой и не развеялась бы. Так почему же я не достоин добра? Лишь из-за моего уродства? В чём моя вина? В ЧЁМ МОЯ ВИНА? Виноват ли я в своём уродстве? Так за что мне такое наказание, о великое и мудрое небо!? ЗА ЧТО!?

КАРЛИК ЗАПЛАКАЛ УПАВ НА КОЛЕНИ. НО  СПУСТЯ ПОЛМНУТЫ ОСТАНОВИЛСЯ И ПОДНЯЛ СВОИ ЗАПЛАКАННЫЕ ГЛАЗА.

КАРЛИК:
Я знаю… Я знаю что надо делать! Я расскажу ей поучительную историю. И тогда, тогда она непременно исправится!

ВДАЛИ РАЗДАЛСЯ ШУМ ТОЛПЫ.

КАРЛИК:
Она точно исправится!

ЗВУК УВЕЛИЧИЛСЯ.

КАРЛИК:
Она полюбит меня! Полюбит меня таким!

СЦЕНА 7
В королевском саду.
Карлик, инфанта, придворные, дети.
В САД ВХОДЯТ ИНФАНТА, ЦВЕТЫ И ДЕТИ.

ИНФАНТА:
(указывая на зал) И вот то самое зеркало которое мне подарили в прошлом году. О поглядите карлик тоже здесь. Чему ты так удивлён? Неужели впервые увидел своё лицо?


ЦВЕТЫ И ДЕТИ:
(хором) Увидел своё лицо! Своё лицо!


ИНФАНТА:
Если конечно это можно назвать лицом.


ЦВЕТЫ И ДЕТИ:
(хором) Назвать лицом! Лицом!


КАРЛИК:
(ошарашенно в зал) Любовь и вправду жестока!


ИНФАНТА:
Чего же ты смотришь на меня? Пляши. Пляши!


ЦВЕТЫ И ДЕТИ:
Пляши! Пляши!


ИНФАНТА:
(топнув ногой) Я здесь приказываю! (повернувшись к карлику) Как? Ты ещё не пляшешь?


КАРЛИК:
Ваше высочество, я могу предложить вам кое что намного более интересное чем танцы.


ИНФАНТА:
И что же?


КАРЛИК:
Я могу погрузить вас в иной мир и рассказать вам невероятную историю.

ИНФАНТА ЗАДУМЫВАЕТСЯ.

ИНФАНТА:
Тебе повезло что я сегодня в хорошем расположении духа, карлик, показывай свою историю!

КАРЛИК ПОДХОДИТ И БЕРЁТ ЕЁ ЗА РУКУ, ИНФАНТА КОРЧИТСЯ.

КАРЛИК:
Вы готовы?


ИНФАНТА:
Почему принцесса должна так долго ждать?

КАРЛИК КИВАЕТ. ЗТМ.
ДЕЙСТВИЕ II
СОЛОВЕЙ И РОЗА
СЦЕНА 1
Около дома студента
Соловей, студент, карлик, инфанта.
ИНФАНТА И КАРЛИК СТОЯТ В ГЛУБИНЕ СЦЕНЫ. НА СЦЕНЕ ЛЕЖИТ СТУДЕНТ, С ДЕРЕВА НА НЕГО СМОТРИТ СОЛОВЕЙ.

СТУДЕНТ:
Ни одной. Ни одной…


ИНФАНТА:
(шёпот) Кто это?


КАРЛИК:
Это молодой студент.

СТУДЕНТ ВСКАКИВАЕТ. ИНФАНТА ПУГАЕТСЯ.

СТУДЕНТ:
(крича) Ни одной красной розы в моём саду! А она пойдёт танцевать со мной только если я принесу ей красную розу!

СОЛОВЕЙ ВЫГЛЯДЫВАЕТ С ДЕРЕВА.

СТУДЕНТ:
Я выучил все формулы математики! Я прочёл все философские труды написанные на земле! Но  вся моя жизнь идёт под откос, из-за чего? Из-за одной красной розы!

ОН СНОВА УПАЛ И НАЧАЛ ПЛАКАТЬ.

СОЛОВЕЙ:
Вот он, наконец-то, настоящий влюбленный! Ночь за ночью я пел о нем, хотя и не знал его.


СТУДЕНТ:
Роза… Всего лишь одна роза…


СОЛОВЕЙ:
Ночь за ночью я рассказывал о нем звездам, и наконец я увидел его. Его волосы темны, как уголь, а губы его красны, как та роза, которую он ищет.


СТУДЕНТ:
От каких же пустяков порой зависит счастье!


СОЛОВЕЙ:
Но страсть сделала его лицо бледным, как слоновая кость, и скорбь наложила печать на его лоб.


СТУДЕНТ:
Моя милая приглашена на бал, завтра в замке у принца. Она будет танцевать со мной, но только если я принесу ей красную розу…


СОЛОВЕЙ:
Как несчастен влюблённый…


СТУДЕНТ:
Я наконец коснусь её прекрасной нежной ручки, но только если я принесу ей красную розу… А кто я без розы? Она ведь даже не взглянет на меня, и тогда моё сердце разорвётся от горя!

СТУДЕНТ СИЛЬНО УДАРЯЕТ КУЛАКОМ ПО СЦЕНЕ И ПРОДОЛЖАЕТ ПЛАКАТЬ.

СОЛОВЕЙ:
Я всю жизнь пою о любви и вот передо мной настоящий живой пример жертвы любовных мук. То о чём я лишь пел и фантазировал для него реальность! То что радость для меня для него страдание. Воистину любовь - чудо! Она дороже любого изумруда, любого жемчуга. Её не купишь в лавке за мешок золотых!


СТУДЕНТ:
Роза… Красная роза…


ИНФАНТА:
(шёпот) Какой чудак. Разве могут так сильно страдать люди из-за одной лишь розы?

ИЗ-ЗА ДЕРЕВА ВЫПОЛЗАЕТ ЯЩЕРИЦА.

ЯЩЕРИЦА:
О чём так горько плачет этот студент?

С ДРУГОЙ СТОРОНЫ  ВЫЛЕТАЕТ БАБОЧКА.

БАБОЧКА:
Действительно! Почему он плачет?


СОЛОВЕЙ:
Он плачет о красной розе.


ЯЩЕРИЦА И БАБОЧКА:;
О розе? Как смешно! О розе!

ЯЩЕРИЦА И БАБОЧКА ЗАСМЕЯЛИСЬ.

СОЛОВЕЙ:
Как вы можете так смеяться над несчастным?


СТУДЕНТ:
Моё сердце точно разорвётся!


СОЛОВЕЙ:
Нет я не могу этого так оставить!

СОЛОВЕЙ ВЗМАХИВАЕТ КРЫЛЬЯМИ И УЛЕТАЕТ С ДУБА.
СЦЕНА 2
ОН ЛЕТИТ И СМОТРИТ ВНИЗ КАК БЫ ИЩА. КАРЛИК И ИНФАНТА СТОЯТ В УГЛУ СЦЕНЫ.

КАРЛИК:
Посреди зеленой лужайки стоял пышный Розовый Куст. Соловей увидел его.


СОЛОВЕЙ:
Вот тот кто мне поможет!


КАРЛИК:
Он подлетел к нему и спустился на одну из его веток.

СОЛОВЕЙ СНИЖАЕТСЯ И ПРИЗЕМЛЯЕТСЯ РЯДОМ С БЕЛЫМ РОЗОВЫМ КУСТОМ.

СОЛОВЕЙ:
Дай мне красную розу и я спою тебе свою лучшую песню!

БЕЛЫЙ РОЗОВЫЙ КУСТ КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ И ПОКАЗЫВАЕТ СВОИ РОЗЫ.

Б.Р.К.:
Мои розы белые. Они белы, как морская пена, они белее снега на горных вершинах. Пойди лучше к моему брату, что растет возле старых солнечных часов, - может быть, он даст тебе то, чего ты просишь.

СОЛОВЕЙ ВЗМАХИВАЕТ КРЫЛЬЯМИ И ВНОВЬ ПОДНИМАЕТСЯ В НЕБО. ЗАМЕТИВ ЧТО-ТО ВНИЗУ ОН ВНОВЬ СНИЖАЕТСЯ И САДИТСЯ РЯДОМ С ЖЁЛТЫМ РОЗОВЫМ КУСТОМ.

СОЛОВЕЙ:
Дай мне красную розу и я спою тебе свою лучшую песню!


КАРЛИК:
Но розовый куст лишь покачал головой.

ЖЁЛТЫЙ РОЗОВЫЙ КУСТ КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ И ПОКАЗЫВАЕТ СВОИ РОЗЫ.

Ж.Р.К.:
Мои розы желтые, они желты, как волосы сирены, сидящей на янтарном престоле, они желтее самого солнца. Пойди лучше к моему брату, что растет под окном у Студента, может быть, он даст тебе то, чего ты просишь.

СОЛОВЕЙ ВНОВЬ ВЗЛЕТАЕТ.
СЦЕНА 3

КАРЛИК:
И соловей полетел к розовому…


ИНФАНТА:
(перебивая) И долго он будет летать туда сюда?


КАРЛИК:
Всему своё время ваше высочество. (откашливается) Так вот: И соловей полетел к розовому кусту что рос прямо под окном студента.

СОЛОВЕЙ СНИЖАЕТСЯ И САДИТСЯ РЯДОМ С КРАСНЫМ РОЗОВЫМ КУСТОМ. ТОТ СОННО ОТКРЫВАЕТ СВОИ ГЛАЗА.

СОЛОВЕЙ:
Дай мне красную розу и я спою тебе свою лучшую песню!

КРАСНЫЙ РОЗОВЫЙ КУСТ КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ И ПОКАЗЫВАЕТ СВОИ ГОЛЫЕ ВЕТКИ, СОЛОВЕЙ ОШАРАШЕННО СМОТРИТ.

К.Р.К.:
Да, мои розы красные, они красны, как лапки голубя, они краснее кораллов, что колышутся, как ветер, в пещерах на дне океана. Но кровь в моих жилах застыла от зимней стужи, мороз побил мои почки, буря поломала мои ветки, и в этом году у меня совсем не будет роз.


СОЛОВЕЙ:
Как? Совсем не будет роз?

КРАСНЫЙ РОЗОВЫЙ КУСТ КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ. СОЛОВЕЙ ПАДАЕТ НА КОЛЕНИ.

СОЛОВЕЙ:
Одну! Одну только красную розу - всё что я прошу! Единственную красную розу! Неужели нет никакого способа получить её?


К.Р.К.:
Есть один…


СОЛОВЕЙ:
(радостно) Так поведай мне его!


К.Р.К.:
Нет, он так страшен что мне не хватает духу открыть его тебе. Одна лишь мысль о нём ужасает меня!


СОЛОВЕЙ:
Открой мне его! Я ничего не боюсь!


К.Р.К.:
(сомневаясь) Если ты хочешь получить красную розу. Ты должен сам создать её из звуков песни при лунном сиянии. И ты должен…(нервная пауза) Обагрить её кровью своего сердца!

ИНФАНТА ВСКРИКИВАЕТ.

К.Р.К.:
Ты должен петь мне, прижавшись грудью к моему шипу. Всю ночь ты должен мне петь, и мой шип пронзит твое сердце, и твоя живая кровь перельется в мои жилы и станет моею кровью!

ЛИЦО СОЛОВЬЯ МЕНЯЕТСЯ, ОН ВСТАЁТ И ОТВОРАЧИВАЕТСЯ ОТ РОЗЫ ЗАДУМЫВАЯСЬ.

СОЛОВЕЙ:
Смерть… Смерть - дорогая цена за одну красную розу. Жить хочет каждый! Хорошо, сидя в лесу, любоваться солнцем в золотой колеснице и луною в колеснице из жемчуга. Сладко благоухание боярышника, милы синие колокольчики в долине и вереск, цветущий на холмах.

СОЛОВЕЙ ВДУМЧИВО МОЛЧИТ, НО СПУСТЯ ВРЕМЯ ОН ПОВОРАЧИВАЕТСЯ К РОЗЕ УДАРЯЯ НОГОЙ И ПОДНЯВ ВВЕРХ КРЫЛО.

СОЛОВЕЙ:
Но любовь дороже жизни! И сердце какой-то маленькой пташки - ничто в сравнении с человеческим сердцем! Жди меня этой ночью, розовый куст!

СОЛОВЕЙ ВЗМАХИВАЕТ КРЫЛЬЯМИ И ПОДНИМАЕТСЯ В ВОЗДУХ.
СЦЕНА 4
 ПРОЛЕТЕВ НЕМНОГО ОН СНИЖАЕТСЯ И ВНОВЬ САДИТСЯ НА ДЕРЕВО. ВНИЗУ ЛЕЖИТ И ПЛАЧЕТ СТУДЕНТ.

КАРЛИК:
(указывая на студента) А студент всё ещё лежал в траве, там же где его и оставил Соловей. Слёзы ещё не высохли на его глазах. А печаль ещё не сошла с его губ.


СОЛОВЕЙ:
Радуйся! Радуйся несчастный студент! Будет у тебя красная роза. Я сам создам её из звуков моей песни при лунном сиянии и обагрю её горячей кровью своего сердца!

СТУДЕНТ ПРИВСТАЁТ И ПОВОРАЧИВАЕТСЯ НА СОЛОВЬЯ.

СТУДЕНТ:
О чём интересно так живо поёт эта птичка? Жаль что нет книг про птичий язык…


СОЛОВЕЙ:
В награду я прошу у тебя лишь одного: будь верен своей любви! Ибо как ни мудра Философия, в Любви больше Мудрости, чем в Философии! И как ни могущественна Власть, Любовь сильнее любой Власти. У нее крылья цвета пламени, и пламенем окрашено тело ее. губы ее сладки, как мед, а дыхание подобно нежному запаху полевых цветов.

СТУДЕНТ ВСТАЛ С ТРАВЫ.

ГОЛОС ДУБА:
Милый мой соловей. Спой мне свою песню последний раз. Я буду сильно тосковать когда тебя не станет.


СОЛОВЕЙ:
Конечно, милый дуб. Я спою тебе одну из лучших как благодарность за то что ты так долго хранил моё гнездышко в своих ветвях.

СОЛОВЕЙ ПРОКАШЛИВАЕТСЯ И НАЧИНАЕТ ПЕТЬ(ОБЫЧНАЯ ТРЕЛЬ СОЛОВЬЯ). СТУДЕНТ ПРИСЛУШИВАЕТСЯ И ДОСТАЁТ ИЗ КАРМАНА БЛОКНОТ И КАРАНДАШ.

СТУДЕНТ:
Да, он мастер формы, это у него отнять нельзя! Но есть ли у него чувство? Боюсь, что нет. В сущности, он подобен большинству художников: много виртуозности и ни капли искренности. Он никогда не принесет себя в жертву другому. Он думает лишь о музыке. Впрочем, нельзя не признать, что некоторые  из его трелей удивительно красивы. Жаль только, что в них нет никакого смысла.

ПОСТЕПЕННО ТЕМНЕЕТ.

СТУДЕНТ:
День прошёл, вместе с надеждой на красную розу. Значит такова моя судьба.

РАССТРОЕНО УХОДИТ. ЗТМ.
СЦЕНА 5
ЛУНА. СОЛОВЕЙ В ПОЛУМРАКЕ ТИХО ПОДЛЕТАЕТ К КРАСНОМУ РОЗОВОМУ КУСТУ.

К.Р.К.:
Точно ли ты уверен?


СОЛОВЕЙ:
Ради любви! Ради любви.

К.Р.К. ДОСТАЁТ ШИП И СОЛОВЕЙ ПРИЖИМАЕТСЯ К НЕМУ.

СОЛОВЕЙ:
В безграничной тьме сердца людского;Вспыхнул огонь и имя ему было...;Пожара яркого не видел никто такого;За все время что безвозвратно уплыло;Огонь разжигался без спичек без дров;От одной лишь искры сама тьма загорелась;Осветило бы пламя такое десять дворов;Да так что с двадцатого бы даже виднелось

НАЧИНАЕТ ПОЯВЛЯТЬСЯ РОЗА.

СОЛОВЕЙ:
В другом сердце тоже горело;Пламя лишь цвета другого;И двинулись два пламени смело;На встречу друг другу, ничего плохого;Они не видели в партнёре;Лишь неведомая сила их плёткою била;По спинам чтоб слились в общем узоре;И имя той силе было...



К.Р.К.:
Сильнее! Сильнее прижмись к шипу соловушка!

СОЛОВЕЙ ПРИЖИМАЕТСЯ СИЛЬНЕЕ ЕГО ДЫХАНИЕ УЧАЩАЕТСЯ.

СОЛОВЕЙ:
Два ручья из двух родников;Текут друг другу на встречу;Не имея на себе железных оков;Журча про себя водные речи

РОЗА НАЧИНАЕТ РАСПУСКАТЬСЯ.

СОЛОВЕЙ:
Их толкает вперёд как сильная кабыла;Быстрое резвое теченье;И имя тому теченью было…


К.Р.К.:
Не достаточно. Сильнее прижмись к шипу, сильнее!

СОЛОВЕЙ ПРИЖИМАЕТСЯ ЕЩЁ СИЛЬНЕЕ ЕГО ГОЛОС НАЧИНАЕТ ХРИПЕТЬ.

СОЛОВЕЙ:
Две лозы коснулись друг друга своими бутонами;О сезоне прохладном их сплетенье забыло;Они расцвели моментально цветами - коронами;И имя тем цветам было...


К.Р.К.:
Ещё! Ещё немного!

СОЛОВЕЙ ПРИЖИМАЕТСЯ, РАЗДАЁТСЯ КОЛОКОЛЬНЫЙ ЗВОН РОЗА СТАНОВИТСЯ ВСЁ КРАСНЕЕ И КРАСНЕЕ. ИЗ КЛЮВА СОЛОВЬЯ ТОЖЕ ЛЬЁТСЯ КРОВЬ.

СОЛОВЕЙ:
Я поведал всё тебе, ночь;И могу повторять это вновь и вновь;Но держать тайну больше не в мочь;Имя всему а также песне моей одно, это имя - любовь.

ГЛАЗА СОЛОВЬЯ ЗАКАТЫВАЮТСЯ ОН ПОВИСАЕТ МЕРТВЫМ НА ШИПЕ.

К.Р.К.:
Получилось! Посмотри как красна роза, соловей! Соловей?

СОЛОВЕЙ НИЧЕГО НЕ ОТВЕЧАЕТ. ЗТМ.
СЦЕНА 7
СТУДЕНТ ПРОСЫПАЕТСЯ И ВЫГЛЯНУВ В ОКНО ВИДИТ КРАСНУЮ РОЗУ И МЁРТВОГО СОЛОВЬЯ.

СТУДЕНТ:
Чудо! Это просто чудо!  Небеса услышали меня! Какая прекрасная роза! У неё наверняка какое ни будь длинное название на латыни!

СТУДЕНТ СРЫВАЕТ РОЗУ И УБЕГАЕТ.
СЦЕНА 8
СТУДЕНТ С РОЗОЙ  В РУКАХ ПОДБЕГАЕТ К ЕГО ВОЗЛЮБЛЕННОЙ КОТОРАЯ СИДИТ И ПРИХОРАШИВАЕТСЯ.

СТУДЕНТ:
Вы обещали танцевать со мной если я принесу вам красную розу. Вот самая красивая красная роза на свете!

ОЦЕНКА ВОЗЛЮБЛЕННОЙ.

СТУДЕНТ:
Приколите её сегодня поближе к сердцу и…


ВОЗЛЮБЛЕННАЯ:
(прерывая) Нет. Боюсь она не подойдёт к моему платью. К тому же племянник одного вельможи прислал мне ожерелье из настоящих драгоценных камней.

ПОКАЗЫВАЕТ ОЖЕРЕЛЬЕ.

ВОЗЛЮБЛЕННАЯ:
А камни как известно дороже цветов.


СТУДЕНТ:
Как же  можно быть такой неблагодарной!

СТУДЕНТ КИДАЕТ РОЗУ В СТОРОНУ И УХОДИТ.

ВОЗЛЮБЛЕННАЯ:
(вслед Студенту) Грубиян! Да кем вы себя возомнили? Вы простой студент! Не думаю что у вас есть серебряные запанки как у пригласившего меня!

СЦЕНА 9
СТУДЕНТ ИДЁТ ПО ДОРОГЕ .

СТУДЕНТ:
Какая же глупость эта любовь! Он так не логична и не последовательна! Лучше уж изучать физику и то толку будет больше чем от любви!

ЗТМ.
СЦЕНА 10
ИНФАНТ И КАРЛИК СТОЯТ В ОКРУЖЕНИИ ПРИДВОРНЫХ.

ЦВЕТЫ И ДЕТИ:
(хором) Что там? Как там? Как вам?


ИНФАНТА:
Очень красивая сказка! Но она также бессмысленна как и красива! А теперь пляши карлик!

ЛИЦО КАРЛИКА МЕНЯЕТСЯ, ОН ПОДХОДИТ НА КРАЙ СЦЕНЫ И ОБРАЩАЕТСЯ К "ЗЕРКАЛУ"(ЗРИТЕЛЯМ).

КАРЛИК:
Как? Она что совсем ничего не поняла? Как же так?


ИНФАНТА:
Пляши!


ЦВЕТЫ И ДЕТИ:
Пляши! Пляши!


КАРЛИК:
Может другая история её вразумит? Нужно лишь вспомнить подходящую.


ЦВЕТЫ И ДЕТИ:
Пляши! Пляши! Пляши же карлик!

КАРЛИК РАЗВЕРНУЛСЯ И ПОДБЕЖАЛ К ИНФАНТЕ.

КАРЛИК:
Ваше высочество, позвольте мне рассказать вам ещё одну историю!


ИНФАНТА:
А ты спляшешь потом для меня? Обещай что спляшешь!


КАРЛИК:
Спляшу, обязательно! Только лишь позвольте ещё одну историю рассказать!


ИНФАНТА:
Давай же тогда!

КАРЛИК БЕРЁТ ЕЁ ЗА РУКУ, ПРИДВОРНЫЕ РАЗХОДЯТСЯ. ЗТМ.
РЫБАК И ЕГО ДУША.
СЦЕНА 1
ЗВУКИ ВОЛН. РЫБАК СИДИТ В ЛОДОЧКЕ. ИНФАНТА И КАРЛИК СИДЯТ В МАЛЕНЬКОЙ ЛОДОЧКЕ В СТОРОНЕ.

ИНФАНТА:
Так это ещё какой-то студент?


КАРЛИК:
Нет, он конечно молод но не настолько. Это обычный рыбак.


РЫБАК:
Так ладно пора уже…

РЫБАК БЕРЁТ КОНЦЫ СЕТИ(ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ ЗА КУЛИСАМИ) И ПЫТАЕТСЯ ВЫТЯНУТЬ ЕЁ.

РЫБАК:
Видно, я выловил из моря всю рыбу, которая там только водится!

ОН СТАРАЕТСЯ СИЛЬНЕЕ.


 Или попалось мне, на удивление людям, какое-нибудь глупое чудо морское, или моя сеть принесла мне такое страшилище, что великая наша королева сама пожелает увидеть его.

ПОСТАРАВШИСЬ ИЗО ВСЕХ СИЛ ОН ВЫТЯГИВАЕТ СЕТЬ ИЗ-ЗА КУЛИС. В СЕТИ ЛЕЖИТ РУСАЛКА.

РЫБАК:
Боже…

УДИВЛЁННЫЙ РЫБАК ТЯНЕТСЯ ЧЕРЕЗ БОРТ И ХВАТАЕТ РУСАЛКУ ЗА ТАЛИЮ. ТА ТУТ ЖЕ ПРОСЫПАЕТСЯ И ВЗВИЗГИВАЕТ. ОНА ПЫТАЕТСЯ ВЫРВАТЬСЯ.

РЫБАК:
Тише тише ты чего?


РУСАЛКА:
Будь милостив, отпусти меня в море, я единственная дочь Морского царя, и стар и одинок мой отец. Не приплыву к нему так он с ума сойдёт тут же.  Отпусти, прошу тебя.


РЫБАК:
Не отпущу пока не пообещаешь ты мне кое что.


РУСАЛКА:
Что тебе нужно?


РЫБАК:
Обещай мне что как только я тебя позову, так ты сразу ко мне поднимешься и начнёшь петь свои песни. Нравятся видишь ли рыбам ваши песни, так что будет мне хороший улов.


РУСАЛКА:
А точно отпустишь если пообещаю?


РЫБАК:
Точно!


РУСАЛКА:
Ну тогда. Именем морской царевны клянусь служить тебе такую службу.

РЫБАК ЛИШЬ УЛЫБНУЛСЯ И ОТПУСТИЛ ЕЁ. РУСАЛКА БЫСТРО УПЛЫЛА ЗА КУЛИСЫ. ЗТМ.
СЦЕНА 2
РЫБАК СИДИТ В СВОЕЙ ЛОДОЧКЕ ГОТОВЯ СЕТИ. НЕДАЛЕКО ОТ ЛОДОЧКИ ИЗ ВОДЫ ТОРЧИТ КАМЕНЬ. РЫБАК ЗАКРЕПЛЕТ СЕТИ И ГРОМКО СВЕСТИТ. ИЗ ВОДЫ  НА КАМЕНЬ ВЫПЛЫВАЕТ РУСАЛКА, ОНА САДИТСЯ НА СКАЛУ.

РЫБАК:
Ну, начинай!

 ОН МАХНУЛ РУКОЙ И РУСАЛКА НАЧИНАЕТ ПЕТЬ.

РУСАЛКА:
О море море океан!;Сколько тайн хранишь ты в глубине;На твоём ли дне из кораблей лежит караван;И не по твоей ли они там лежат вине?

В СЕТИ ЗАПЛЫВАЕТ РЫБА, РЫБАК РАДУЕТСЯ.

КАРЛИК:
И рыба действительно плыла в его сети.

ЗТМ.
СЦЕНА 3
ТА ЖЕ КОМПОЗИЦИЯ.

РУСАЛКА:
Слушай океан дружище;Коралы твои что красят в радугу всё дно;Где рыбы друзья твои же;Живут, для них ведь всё одно

РЫБАК ТЯНЕТСЯ РУКОЙ К РУСАЛКЕ ТА ИСПУГАВШИСЬ НЫРЯЕТ.

КАРЛИК:
Не смотря на верное исполнение обещания прикоснутся к себе морская дева не позваляла!


ИНФАНТА:
Своеобразная.

ЗТМ.
СЦЕНА 4
РЫБАК ПОДПЕРАЕТ ГОЛОВУ РУКОЙ И СМОТРИТ НА РУСАЛКУ.

КАРЛИК:
С каждым днём всё меньше внимания обращал рыбак на свой улов.


РЫБАК:
Как же красиво ты поёшь!


РУСАЛКА:
ЧТО САХАР ЧТО СОЛЬ ЧТО ШТИЛЬ ЧТО ШТОРМ;Им ведь только и делай что подавай;Корм вот весь их стимул корм!;А кто же этот корм им даёт океан угадай


РЫБАК:
Морская Дева! Морская дева!


РУСАЛКА:
Что? Тебе не нравится песня?


РЫБАК:
Нет, что ты наоборот! Я люблю тебя! Выходи за меня!

МОРСКАЯ ДЕВА КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ.

РУСАЛКА:
Не могу! В тебе есть душа! Человечья душа. Изгони из себя душу и тогда я смогу полюбить тебя.


РЫБАК:
(в сторону) На что мне моя душа? Я не вижу её. Я не могу прикоснуться к ней. Я не знаю, какая она. И вправду: я прогоню её прочь, и буду счастлив.

РЫБАК ВСТАЁТ В СВОЕЙ ЛОДКЕ И С РАСПРОСТЁРТЫМИ РУКАМИ КРИЧИТ РУСАЛКЕ.

РЫБАК:
Я прогоню! Вышвырну вон душу! И будешь ты мне женой!

РУСАЛКА СМЕЁТСЯ.

РЫБАК:
Но только вот… А как мне это сделать?


РУСАЛКА:
Я сама не знаю. Морские существа с рождения не имеют души.

РУСАЛКА НЫРЯЕТ. ЗТМ.
СЦЕНА 5
РЫНОК. РЫБАК ПОДХОДИТ К ОДНОМУ КУПЦУ.

РЫБАК:
Эй, купец!


КУПЕЦ:
Чего тебе? Что ты мне предложишь?


РЫБАК:
Купи мою душу, а? Купи душу! МНЕ она к чему? Я её не вижу, потрогать не могу, да и знать я о ней ничего не знаю!

КУПЕЦ УДИВЛЁННО ПЕРЕГЛЯДЫВАЕТСЯ С ДРУГИМИ КУПЦАМИ И НАЧИНАЕТ ГРОМКО ХОХОТАТЬ.

РЫБАК :
Чего вы смеётесь?


КУПЕЦ:
На что скажи мне человеческая душа? Продай нам твоё тело в рабство, вот тогда и поговорим. А что душа? Она и ломаного гроша не стоит.

 РЫБАК МАХНУЛ РУКОЙ И ПОБРЁЛ ДАЛЬШЕ ПО ПЛОЩАДИ.

РЫБАК:
Душа! Заберите кто ни будь мою душу!

РЫБАК ВСТАЁТ НА КОЛЕНИ ПОСЕРЕДИНЕ СЦЕНЫ ВОКРУГ ХОДЯТ ЛЮДИ.

КАКОЙ-ТО ПРОХОЖИЙ:
Посмотрите что за чудак!


РЫБАК:
На что она мне люди?;


КАКОЙ-ТО ПРОХОЖИЙ:
Господи покарай этого богохульника!


РЫБАК:
Я её не вижу!


КАКОЙ-ТО ПРОХОЖИЙ:
Душа самое дорогое что есть у тебя глупец!


РЫБАК:
Я не могу потрогать её!


КАКОЙ-ТО ПРОХОЖИЙ:
Какая же нынче молодёжь пошла…


РЫБАК:
Я же даже незнаю какова она!


КАКОЙ-ТО ПРОХОЖИЙ:
Позор!


КАКОЙ-ТО ПРОХОЖИЙ:
Грех!


КАКОЙ-ТО ПРОХОЖИЙ:
Горе!

РЫБАК НАЧИНАЕТ ИСТЕРИТЬ. СЗАДИ НЕГО В ТОЛПЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ ЖЕНСКАЯ ФИГУРА.

РЫБАК:
Да заберите же её!

ОНА БРОСАЕТ ЕМУ ЛИСТОВКУ И ИСЧЕЗАЕТ.

РЫБАК:
А? Это что?

ЧИТАЕТ ЛИСТОВКУ.

РЫБАК:
Это то что мне нужно! То что мне нужно!

РЫБАК ВЕСЕЛО УБЕГАЕТ. ЗТМ.
СЦЕНА 6
ПЕЩЕРА ВЕДЬМЫ. ВЕДЬМА СИДИТ ЗА СТОЛОМ И СМОТРИТ В МАГИЧЕСКИЙ ШАР. ВДРУГ С ЛИСТОВКОЙ В РУКАХ ВБЕГАЕТ РЫБАК.

РЫБАК:
Ведьма! Ты же ведьма?


ВЕДЬМА:
Может и да? Зависит от того кто ты. А это ты, сумасшедший с рынка.


РЫБАК:
Я не сумасшедший я влюблённый!


ВЕДЬМА:
Не вижу разницы. Так что тебя интересует рыбак? Я не расслышала что ты там бурчал на площади. Может тебе нужен шторм что б все твои конкуренты утонули в пучине.


РЫБАК:
Нет!


ВЕДЬМА:
Улова? Большого улова?


РЫБАК:
Да послушай же ты ведьма! Мне нужно избавится от моей души!


ВЕДЬМА:
Уф… Страшны же твои желания мальчик мой.


РЫБАК:
Мне плевать какие они там, главное что бы они были исполнены!


ВЕДЬМА:
Я тебя услышала, мальчик. А что ты предложишь мне в замен?


РЫБАК:
Золото! Вся рыба которая у меня есть! Всё что у меня есть!


ВЕДЬМА:
Я могу превращать обычные листья в золото! К чему мне твоё золото? Я могу устроить шторм и собрать всю рыбу в море! К чему мне твоя рыба? Я могу…


РЫБАК:
(перебив) Я понял. Я всё понял. Что я могу сделать для тебя?


ВЕДЬМА:



СЦЕНА 7
БЕРЕГ МОРЯ, СТОИТ РЫБАК С НОЖОМ В РУКЕ ЗА ЕГО СПИНОЙ ЛУНА ПЕРЕД НИМ ТЕНЬ.

ГОЛОС ДУШИ:
Слушай, столько лет я с тобой жила и служила тебе всеми силами. Так не прогоняй же меня теперь. Что плохого я тебе сделала?


РЫБАК:
Зла я от тебя не видел, но ты мне не нужна. Попросту не нужна. Мир велик, и есть еще Рай, есть и Ад, есть и сумрачная серая обитель, которая между Раем и Адом. Иди же, куда хочешь, главное подальше, моя милая давно уже кличет меня.


ГОЛОС ДУШИ:
Если и вправду ты должен прогнать меня прочь от себя, дай мне с собой  твое сердце. Мир жесток, и без сердца я не хочу уходить.


РЫБАК:
А чем же я буду любить мою невесту, если сердце достанется тебе? Нет уж.


ГОЛОС ДУШИ:
Будь добр. дай мне с собой твое сердце: мир очень жесток, и мне страшно.


РЫБАК:
Моё сердце уже занято морской девой! Не задерживайся. Уходи скорее.


ГОЛОС ДУШИ:
Не любила бы я вместе с…


РЫБАК:
(прерывая) Всё! Сгинь! Убирайся, мне тебя не нужно!

РЫБАК ОТРЕЗАЕТ СВОЮ ТЕНЬ НОЖОМ, ТА ПОЯВЛЯЕТСЯ ПЕРЕД НИМ.

РЫБАК:
Всё свободна! Ступай и не попадайся мне на глаза!


ДУША:
Нет, мы снова должны встретиться!


РЫБАК:
И как ты это себе представляешь? Не уж то ты нырнёшь за мной в глубины океана?


ДУША:
Каждый год я буду являться на это самое место и призывать тебя. Кто знает, ведь может случиться, что я понадоблюсь тебе.


РЫБАК:
Надеюсь не случится! Ну ладно пусть будет по твоему, а теперь прощай! Меня ждут. А ты ступай на все четыре стороны!

РЫБАК ЗАШЁЛ ПО ГОЛОВУ В МОРЕ.  ДУША ЗАМЕШКАЛАСЬ НА БЕРЕГУ. ЗТМ.
СЦЕНА 8

КАРЛИК:
И вот прошёл первый год разлуки рыбака и его души…


ИНФАНТА:
А что же происходило весь этот год?


КАРЛИК:
В море была сыграна наикрасивейшая свадьба с огромным банкетом и кучей весёлых игр! А душа…

НА ПУСТОЙ БЕРЕГ ВХОДИТ ДУША.

ДУША:
Эй рыбак! Выплыви на берег поговорить надо! Год прошёл!


КАРЛИК:
Ну вот сейчас она нам и поведает что он прожила за год.

ИЗ МОРЯ МЕДЛЕННО ВЫХОДИТ РЫБАК.

РЫБАК:
Какой знакомый голос! Неужели моя душа ко мне пришла! Зачем ты зовёшь меня?


ДУША:
Подойди ближе и послушай меня, ибо я видело много чудесного!


РЫБАК:
Ну удиви меня!

РЫБАК ЛОЖИТСЯ НА ЖИВОТ ПОДПИРАЯ ГОЛОВУ РУКАМИ.

ДУША:
Когда я покинула тебя, я повернулась лицом к Востоку и отправилась в дальний путь. С Востока приходит все мудрое!;Я блуждала по разным странам. Я видела войну кочевников, я побывала в торговом караване и каталась на верблюде вместе с купцами, видела удивительнейших животных.;Но самым удивительным моментом прошедшего года была одна жаркая сухая ночь. Наш караван однажды остался в одном обнесённым огромными стенами городе. Я устав от торговли  пошла прогуляться и наткнулась на местный храм.


РЫБАК:
Храм?


ДУША:
Да местные монахи носили жёлтые одежды, а головы их были наголо выбриты.

НА СЦЕНУ ВЫХОДИТ МОНАХ.

ДУША:
И когда один из них заметил меня он подошёл и спросил…


МОНАХ:
Здравствуйте господин, что ищете вы в столь поздний час в священном месте?

ДУША ПОВОРАЧИВАЕТСЯ К МОНАХУ.

ДУША:
Приветсвтвую.

ДУША КЛАНЯЕТСЯ МОНАХУ В ОТВЕТ.

ДУША:
Я хочу увидеть бога!


МОНАХ:
Что, что простите?


ДУША:
Я желаю видеть вашего бога.


МОНАХ:
Бог сейчас на охоте!


ДУША:
Замечательно, скажите мне в каком он лесу и буду охотится вместе с ним.

МОНАХ ЗАДУМАЛСЯ.

МОНАХ:
Бог спит!


ДУША:
Скажи мне где его спальня и я буду охранять его чуткий сон!


МОНАХ:
Бог за столом он пирует!


ДУША:
Если вино его сладко, я буду пить вместе с ним; а если вино его горько, я также буду пить вместе с ним.

МОНАХ ОСМАТРИВАЕТ ДУШУ.

МОНАХ:
Иди за мной.

ОНИ УХОДЯТ. ЗТМ.
СЦЕНА 9
ВНУТРИ ХРАМА. ПЕРВАЯ КОМНАТА. СЗАДИ НИХ СТОИТ ДЕРЕВЯННЫЙ ИДОЛ.

ДУША:
(в сторону) Когда он ввёл меня в первую комнату я увидел идола из дерева украшенного жемчугом. (монаху) Это бог?


МОНАХ:
Это бог.


ДУША:
Покажи мне настоящего бога! Или ты сильно пожалеешь!

ДУША КАСАЕТСЯ РУКИ МОНАХА. ТОТ ВСКРИКИВАЕТ ЕГО РУКА ОПУСКАЕТСЯ.

МОНАХ:
Что ты сделал!? Я не чувствую руку!


ДУША:
Покажи мне бога!


МОНАХ:
Исцелите меня господин мой, исцелите раба своего и тогда вам явится бог!

ДУША ДУЕТ НА РУКУ МОНАХА И ТА СНОВА ОЖИВАЕТ. ЗТМ.
СЦЕНА 10
ВТОРАЯ КОМНАТА. ИДОЛ ИЗ КАМНЯ.

ДУША:
Это бог?


МОНАХ:
Это бог!


ДУША:
Что же ты меня обманываешь! Это просто каменная статуя! Покажи мне бога! Иначе очень сильно пожалеешь!

ДУША ТРОГАЕТ ВЕКИ МОНАХА ТОТ ПАДАЕТ НА КОЛЕНИ.

МОНАХ:
О нет! Моё зрение!


ДУША:
Яви мне бога!


МОНАХ:
Пусть повелитель исцелит раба своего и тогда тот явит ему бога!

ДУША ЩЁЛКАЕТ ПАЛЬЦАМИ И МОНАХ ВНОВЬ ОБРЕТАЕТ ЗРЕНИЕ.

ДУША:
Яви бога.


МОНАХ:
Пройдёмте.

МОНАХ ПОВЁЛ ДУШУ В ТРЕТЬЮ КОМНАТУ.
СЦЕНА 11
ТРЕТЬЯ КОМНАТА. НА КАМНЕ ЛЕЖИТ ЗЕРКАЛО.

ДУША:
Ну и где же бог?


МОНАХ:
Нет никакого бога, кроме зеркала, которое ты видишь перед собой, ибо это Зеркало Мудрости. И в нем отражается все, что в небе и что на земле. Только лицо смотрящего в нём не отражается. Оно не отражается в нем, чтобы смотрящийся в него стал мудрецом. Много есть всяких зеркал, но те зеркала отражают лишь Мысли глядящего в них. Только это зеркало - Зеркало Мудрости. Кто обладает этим Зеркалом Мудрости, тому ведомо все на земле, и ничто от него не скрыто. Кто не обладает этим зеркалом, тот не обладает и Мудростью. Посему это зеркало и есть бог, которому мы поклоняемся.


ДУША:
И я посмотрела в зеркало, и все было так, как говорил мне жрец.

ДУША СМОТРИТСЯ В ЗЕРКАЛО.

ДУША:
И я совершила необычайный поступок, но что я совершила - не важно, и вот в долине, на расстоянии дня пути, спрятала я Зеркало Мудрости.

МОНАХ УБЕГАЕТ И УНОСИТ СОБОЙ ЗЕРКАЛО И КАМЕНЬ. НА МЕСТО КАМНЯ ЛОЖИТСЯ РЫБАК В ТОЙ ЖЕ ПОЗЕ В КОТОРОЙ ОН БЫЛ ДО ЭТОГО.

РЫБАК:
Интересно! Это всё что ты мне хотела сказать?


 ДУША:
Позволь мне снова войти в тебя и быть твоей рабою,- ты будешь мудрее всех мудрых, и вся Мудрость будет твоя. Позволь мне снова войти в тебя, и никакой мудрец не сравниться с тобою.


РЫБАК:
Любовь лучше всякой мудрости, а на глубине меня ждёт любовь моя! Прощай!


ДУША:
Но ведь мудрость…


РЫБАК:
(перебив) Прощай!

РЫБАК УХОДИТ. ДУША НЕДОВОЛЬНО ВЗДОХНУВ УХОДИТ. ЗТМ.
СЦЕНА 12
ПУСТОЙ БЕРЕГ.

КАРЛИК:
И вот прошёл ещё один год!


ИНФАНТА:
А что же делали рыбак и душа целый год?


КАРЛИК:
После свадьбы рыбак и морская дева отправились в Средиземное море на медовый месяц. А по возвращению они стали обустраивать себе отдельный дворец в глубине.


ИНФАНТА:
А душа?


КАРЛИК:
А душа…

ВДАЛИ РАЗДАЁТСЯ СВИСТ.

КАРЛИК:
А душа сама сейчас расскажет.

НА БЕРЕГ ВХОДИТ ДУША.

ДУША:
Эй рыбак! Выплыви на берег поговорить надо! Уже Год прошёл!

ИЗ МОРЯ МЕДЛЕННО ВЫХОДИТ РЫБАК.

РЫБАК:
Ну привет, привет. Зачем ты зовёшь меня?


ДУША:
Подойди ближе и послушай меня, ибо я видело много чудесного!


РЫБАК:
Ну поведай мне всё это чудесное!

РЫБАК УСТРАИВАЕТСЯ НА БЕРЕГУ.

ДУША:
Когда я покинула тебя, я обратилась к Югу и отправилась в дальний путь. С Юга приходит все, что на свете есть драгоценного.


РЫБАК:
Ну поведай мне о юге!


ДУША:
Я долго блуждала по пустыням пытаясь найти себе приют. И однажды я набрела на огромный город с золотыми высокими воротами. Обхитрив стражу я попала внутрь. Но моя жизнь там сложилась не гладко. Я впала в не милость юному султану когда не поклонилась ему на каком то параде, я была занята тем что выбирала самые зелёные груши в лавке торговца. И вот в эту же ночь…

НА СЦЕНУ ВРЫВАЮТСЯ ДВОЕ СТРАЖНИКОВ.

СТРАЖНИК 1:
Вот он!


СТРАЖНИК 2:
Хватай подлеца!

ДУШУ БЕРУТ ПОД РУКИ И НЕСУТ ЗА КУЛИСЫ.

ДУША:
В эту же ночь меня схватила стража султана и понесла в его покои!

ЗТМ.
СЦЕНА 13
 САД СУЛТАНА. ДУШУ ПОДВОДЯТ К БЕСЕДКЕ СУЛТАНА. ПОСЛЕДНИЙ ЛЕЖИТ НА ШКУРАХ, РЯДОМ С НИМ СТОИТ РАБ.

СУЛТАН:
Кто ты такой? Скажи своё имя. Или тебе неведомо, что я властелин этого города?

ДУША МОЛЧА УЛЫБАЕТСЯ.

СУЛТАН:
Молчишь значит… Эй ты!

ОН УКАЗАЛ РАБУ НА САБЛЮ НА СТОЛИКЕ. РАБ ВЗЯЛ САБЛЮ И СО ВСЕЙ СИЛЫ УДАРИЛ ПО ДУШЕ.

ДУША:
(в сторону) Но к сожалению султана сабля просто прошла насквозь, а я осталась невредимой.

РАБ РОНЯЕТ САБЛЮ И ПРЯЧЕТСЯ ЗА СУЛТАНА. СУЛТАН ВСКАКИВАЕТ.

СУЛТАН:
Эй… Раб расскажешь ли ты о позоре своего господина?


РАБ:
 н… Не…

СУЛТАН ДОСТАЁТ КЛИНОК ИЗ РЕМНЯ И УБИВАЕТ РАБА.

СУЛТАН:
Долго думаешь. (поворачивается к душе) Уж не пророк ли ты божий, ибо вот я не властен причинить тебе какое-нибудь зло, или, может быть, сын пророка, ибо моё оружие не в силах уничтожить тебя. Прошу тебя, удались отсюда, потому что, пока ты здесь, я не властелин моего города.


ДУША:
Я уйду, конечно уйду, но только при одном условии.


СУЛТАН:
Что надобно тебе?


ДУША:
Половина твоих сокровищ. И я ухожу.

СУЛТАН БЕРЁТ ДУШУ ЗА РУКУ И УВОДИТ. ЗТМ.
СЦЕНА 13
ДУША И СУЛТАН СТОЯТ В СОКРОВИЩНИЦЕ.

СУЛТАН:
Вот все мои богатства! Половина твоя ! Я дам тебе верблюдов и рабов которые помогут отвезти это туда куда ты сам пожелаешь. Всё это произойдёт сегодня же ночью. Так как я не могу допустить того что бы солнце видело что есть в моём городе человек которого я не в силах убить.


ДУША:
Золото, серебро, камни, это всё твоё, оно мне нужно! Я возьму лишь

ДУША ХВАТАЕТ СУЛТАНА ЗА КИСТЬ РУКИ.

ДУША:
Лишь маленький перстень на твоей руке.


СУЛТАН:
Вздор! Это же простое свинцовое кольцо, оно ничего не стоит! Бери сокровища и уходи.


ДУША:
Нет. Свинцовый перстень - всё что я возьму. Я знаю какие руны начерчены на нём и что они делают.

ПЫТАЯСЬ ВЫРВАТЬ РУКУ СУЛТАН ПАДАЕТ НА КОЛЕНИ.

СУЛТАН:
Бери все сокровища! И мою половину тоже! Только покинь мой город скорее!

ДУША ТОЛКАЕТ СУЛТАНА, ТОТ ПРОПАДАЕТ ЗА КУЛИСОЙ. НА ЕГО МЕСТЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ РЫБАК.

ДУША:
И странное я совершила деяние, но о нем не стоит говорить,- и вот в пещере, на расстоянии дня отсюда, я спрятала Перстень Богатства. Туда только день пути, и этот перстень ожидает тебя. Владеющий этим перстнем богаче всех на свете царей. Поди же возьми его, и все сокровища мира твои.


РЫБАК:
(смеясь) Любовь больше богатства!


ДУША:
Богатство!


РЫБАК:
Я и слышать ничего об этом не хочу! Убирайся!

РЫБАК УХОДИТ. ЗТМ.
СЦЕНА 14
ПУСТОЙ БЕРЕГ.

КАРЛИК:
И вот прошёл третий год!


 ИНФАНТА:
Третий! Сколько же это будет продолжаться!?

ВДАЛИКЕ РАЗДАЁТСЯ СВИСТ.

КАРЛИК:
Наберитесь терпения ваше высочество, уверяю история близится к концу.

НА БЕРЕГ ЗАХОДИТ ДУША.

ДУША:
Эй рыбак! Выплыви на берег поговорить надо! Уже Год прошёл!

ИЗ МОРЯ МЕДЛЕННО ВЫХОДИТ РЫБАК.

РЫБАК:
И вот мы снова встретились. Зачем ты зовёшь меня?


ДУША:
Подойди ближе и послушай меня…


РЫБАК:
(перебив) ибо ты видела много чудесного? Давай поведай мне свою историю да и расстанемся мы на этом снова на год!


ДУША:
Я вижу ты куда-то торопишься.


РЫБАК:
Тороплюсь побыстрее от тебя отвязаться. Заводи уже свою шарманку.


ДУША:
Я знаю один город. Там есть над рекою харчевня. Там я сидела с матросами. Они пили вина обоих цветов, ели мелкую соленую рыбу с лавровым листом и уксусом и хлеб из ячменной муки. Мы сидели там и веселились, и вошел какой-то старик, и в руках у него был кожаный коврик и лютня с двумя янтарными колышками. Разостлав на полу коврик, он ударил перышком по металлическим струнам своей лютни, и вбежала девушка, у которой лицо было закрыто чадрой, и стала плясать перед ними.  Нагие были ноги ее, и они порхали по этому ковру, как два голубя.;Ничего чудеснее я никогда не видала, и тот город, где она пляшет, отсюда на расстоянии дня.

РЫБАК ЗАДУМАЛСЯ.

РЫБАК:
(в сторону) я так давно не видел танцующих женских ножек. Девы морские конечно прекрасны… Да только вот не станцует никто мне танец с их то хвостами… Туда только день пути, и я могу вернуться к моей милой. Что может случится, да и нож у меня всегда с собой!

РЫБАК ПРОТЯНУЛ ДУШЕ РУКУ. ДУША РАДОСТНО ВСКРИКНУЛА И ВСЕЛИЛАСЬ В НЕГО. РЫБАК ПОСМОТРЕЛ НА ТЕНЬ.

ГОЛОС ДУШИ:
Не будем мешкать, нужно тотчас же удалиться отсюда, ибо Боги Морские ревнивы, и есть у них много чудовищ, которые повинуются им.

ЗТМ.
СЦЕНА 15
ГОРОД. УЛИЦА. РЫБАК УСТАВШИЙ ИДЁТ.

РЫБАК:
Тот ли это город где танцует красавица?


ГОЛОС ДУШИ:
Возможно!


РЫБАК:
Возможно? Мы уже третий день ходим по разным городам, ты что меня обмануть решила?

ТЕМНЕЕТ.

РЫБАК:
Всё уходим отсюда нет здесь ни харчевни ни реки!


ГОЛОС ДУШИ:
Ночь темна и полна опасностей, останемся здесь.


РЫБАК:
Но…


ГОЛОС ДУШИ:
Не беспокойся.

РЫБАК САДИТСЯ У СТЕНЫ НА ПЛОЩАДИ НАЧИНАЕТ ДРЕМАТЬ. РЯДОМ ПРОХОДИТ КУПЕЦ С ФОНАРЁМ В РУКАХ.

КУПЕЦ:
Почему ты сидишь на базаре? Ты видишь: все лавки закрыты и мешки обвязаны верёвками.


РЫБАК:
Я не могу в этом городе отыскать постоялого двора, и нет у меня брата, который приютил бы меня.


КУПЕЦ:
Разве не все мы братья? Разве мы созданы не единым Творцом? Пойдём же со мною, у меня есть комната для гостей.


РЫБАК:
 Вы очень добры.

РЫБАК ВСТАЛ И ПОШЁЛ ВСЛЕД ЗА КУПЦОМ. ЗТМ.
СЦЕНА 16
ДОМ КУПЦА. НА СТОЛЕ ЗА КОТОРЫМ СИДИТ РЫБАК СТОИТ ЧАЙНИК И УЖИН.

РЫБАК:
Спасибо ещё раз!


КУПЕЦ:
Не благодари.

КУПЕЦ КИВНУЛ НА ЛАВКУ С ПОДУШКОЙ И ПЛЕДОМ.

КУПЕЦ:
Я пойду спать, а ты как отужинаешь ложись вон там.

РЫБАК:
Спокойной вам ночи, желаю что бы вас ничего не потревожило!





КУПЕЦ:
И тебе того же.

КУПЕЦ УХОДИТ.

РЫБАК:
Хороший мужик.

РЫБАК ВЫТИРАЕТ РОТ И ЛОЖИТСЯ НА ЛАВКУ.

КАРЛИК:
И вот осталось три часа до рассвета…


ГОЛОС ДУШИ:
Встань и пойди к купцу.


РЫБАК:
(сонно) Что?


ГОЛОС ДУШИ:
Встань и пойди к купцу.


РЫБАК:
На кой?


ГОЛОС ДУШИ:
Убей его.

РЫБАК ВСКАКИВАЕТ, СБОКУ ПОДХОДИТ ДУША И ШЕПЧЕТ ЕМУ НА УХО.

ГОЛОС ДУШИ:
Убей его.


РЫБАК:
Да что ты такое несёшь! Он же нас так радушно встретил.


ДУША:
Золото! У него есть золото! А мы нуждаемся в золоте! Так пойди же и убей его!


РЫБАК:
Но я так не могу.

ДУША ХВАТАЕТ РЫБАКА ЗА ВОЛОСЫ.

ДУША:
Убей его! И НЕ БЕС-ПО-КОЙ-СЯ!

ДУША ТОЛКАЕТ РЫБАКА В СПАЛЬНЮ КУПЦА И УХОДИТ ЗА НИМ.
СЦЕНА 17
В СПАЛЬНЕ КУПЦА. ДУША РУКАМИ ДЕРЖИТ РУКИ РЫБАКА. РЫБАК БЕРЁТ МЕЧ НА ТУМБЕ. КУПЕЦ ПРОСЫПАЕТСЯ.

КУПЕЦ:
Злом платишь ты за добро и пролитием крови за милость, которую я оказал тебе?


ДУША:
Бей!

РЫБАК БЬЁТ И КУПЕЦ ПАДАЕТ ЗАМЕРТВО.

ДУША:
Бери золото и беги что есть силы!

РЫБАК БЕРЁТ МЕШКИ С ЗОЛОТОМ И УБЕГАЕТ ВМЕСТЕ С ДУШОЙ.
СЦЕНА 18
БЕРЕГ. ПРИБЕГАЕТ РЫБАК В ИСТЕРИКЕ И БЬЁТ СЕБЯ ПО ГРУДИ.

РЫБАК:
Зачем!? Зачем ты повелела мне убить купца и взять его золото! Ты злая, Злая душа!


ГОЛОС ДУШИ:
Не беспокойся. Не бес…


РЫБАК:
(прервав) Нет! Я не успокоюсь! Всё что мне велела делать мне противно! Ты сама мне противна! За что ты так со мной обходишься.

ЗВУК СТУКА СЕРДЦА.

ГОЛОС ДУШИ:
А помнишь ли ты, мой друг, рыбак, что когда ТЫ отослал меня в мир. И прогнал меня подальше от себя. Сказал идти на все четыре стороны! ТЫ да именно ТЫ не дал мне с собою сердца, потому я и научилась у жестокого мира подобным вещам, и знаешь… Даже полюбила их.


РЫБАК:
Что… Что ты такое говоришь!


ГОЛОС ДУШИ:
Ты знаешь о чём я, прекрасно знаешь. Или позабыл ты как оставил меня без сердца? Очень в этом сомневаюсь! Так что не беспокойся и душу свою не тревожь лишними страданиями. Не беспокойся, ибо не будет больше скорби и печали в жизни твоей, а будут лишь празднества и вечное веселье!


РЫБАК:
Замолчи! Грязная злая душонка! Это ты заставила меня забыть о моей милой! Ты соблазнила меня искушениями! Это ведёшь меня по тропе греха!


ГОЛОС ДУШИ:
Помни о том что из-за тебя я стала такой, ведь ты не дал мне тогда сердце! А теперь к чему нам слёзы? Пойдём же в город и будем веселится весь день! У нас ведь теперь девять мешков золота!

ДУША РАССМЕЯЛАСЬ А РЫБАК БРОСИВ МЕШКИ С ДЕНЬГАМИ НА ПЕСОК СТАЛ ТОПТАТЬ ИХ.

РЫБАК:
Нет! Нет! Нет! Я больше не прикоснусь к этим кровавым деньгам! Я никуда с тобой не пойду! Я не хочу иметь с тобой ничего общего. Я прогоню тебя как уже однажды прогонял!

РЫБАК ДОСТАЁТ ТОТ САМЫЙ НОЖ И ВСТАВ СПИНОЙ К ЕЛЕ ЗАМЕТНОЙ ЛУНЕ ПЫТАЕТСЯ ОТРЕЗАТЬ ТЕНЬ.

РЫБАК:
Что за!? Тень тела - тело души! Почему!?

В ИСТЕРИКЕ РЫБАК КИДАЕТ НОЖ В СТОРОНУ.

ГОЛОС ДУШИ:
(усмехаясь) Что? Не получается у тебя изгнать душу? Как же жаль.


РЫБАК:
Почему… ПОЧЕМУ!?


ГОЛОС ДУШИ:
А дело всё в том, друг мой рыбак, что чары данные тебе Ведьмою, уже давно утратили свою силу. Я от тебя не оторвусь и ты от меня не убежишь. Только однажды за всю свою жизнь может человек отогнать от себя свою Душу, но тот, кто вновь обретает ее, да сохранит ее во веки веков, и в этом его наказание, и в этом его наказание, и в этом его награда.


РЫБАК:
Проклятая ведьма! Она обманула меня! Умолчала о такой важной детали!


ГОЛОС ДУШИ:
Да… Не повезло. Она была есть и будет верна своему владыке. Такова ведьмина натура.

РЫБАК РАЗРЫДАВШИСЬ И ИЗДАВ ОГЛУШИТЕЛЬНЫЙ КРИК УПАЛ НА СЦЕНУ. ЗТМ.
СЦЕНА
ДЕНЬ. ОКОЛО МОРЯ. РЫБАК СТОИТ НА КОЛЕНЯХ И СМОТРИТ ВДАЛЬ (В ЗАЛ)

РЫБАК:
Ракушка… Ракушечка моя…


ГОЛОС ДУШИ:
Зря. Ох зря, рыбачок, тоскуешь ты по своей деве морской! Стоит ли она таких мучений? Я могу найти сотни, а то и тысячи девушек куда прекраснее её!


РЫБАК:
Ракушечка моя…. Милая моя….


ГОЛОС ДУШИ:
Например танцовщицы!, одетые в жемчуга и шелковые накидки Пойдём со мною и я покажу тебе их. Зачем корить себя без повода?


РЫБАК:
Милая моя…. Любимая…


ГОЛОС ДУШИ:
Пойдём же! Разве то, что приятно вкушать, не создано для вкушающего? И в том, что сладостно пить, разве заключается отрава?


РЫБАК:
Любимая… Хорошая моя… Почему же не показываешься ты мне над волнами? Почему же ты покинула меня?


ГОЛОС ДУШИ:
Мало же радостей приносит тебе любовь. Ты подобен тому, кто во время засухи льёт воду в разбитый сосуд. Ты отдаёшь, что имеешь, и тебе ничего не даётся взамен. Лучше было бы тебе пойти со мною, ибо я знаю, где Долина Веселий и что совершается в ней.


РЫБАК:
Почему же…


КАРЛИК:
На том самом берегу наш рыбак построил себе шалаш. Живя там он каждый день и каждую ночь звал морскую деву. Но она не поднималась к нему. И нигде не мог её найти наш рыбак. Душа конечно искушала его.


ГОЛОС ДУШИ:
Хочешь увидеть чудных пёстрых птиц? А может хочешь попробовать изысканные вина? Ну? Соглашайся быть счастливым!


КАРЛИК:
Но рыбак был не приклонен! Уж год такой жизни миновал…


ИНФАНТА:
(прервав) Опять год?


КАРЛИК:
Такова жизнь ваше высочество, иногда года проходят в одно мгновенье, а мгновенья порой тянутся годами.


ИНФАНТА:
Ты мне дерзишь?


КАРЛИК:
Ни в коем случае, ваше высочество. Итак миновал год!


ГОЛОС ДУШИ:
Злом я искушала моего господина, и его любовь оказалась сильнее меня. Теперь я буду искушать его добром, и, может быть, он пойдёт со мною.


РЫБАК:
Выплыви ко мне… Дай хоть взглянуть….


ГОЛОС ДУШИ:
Я говорила тебе о радостях мира сего, но не слышало меня ухо твоё. Дозволь мне теперь рассказать тебе о скорбях человеческой жизни, и, может быть, ты услышишь меня. Пока одни шикуют на роскошных пирах, другие просят милостыню на базаре! По городом ходит гордая дама Чума со своим кавалером Голодом. Неужто не жаль тебе нищих и больных?


РЫБАК:
Девочка моя….


ГОЛОС ДУШИ:
Зачем зовёшь ты ту кто на зов твой не откликается? Ради чего? Ради любви? Да что есть эта любовь по сравнению со страданием!


КАРЛИК:
Но не поддавался рыбак, он продолжал звать её и днём и ночью и ночью и днём. Таким образом…

КАРЛИК НАСТОРОЖЕННО ПОСМОТРЕЛ НА ИНФАНТУ.

КАРЛИК:
Прошёл ещё год. И вот однажды ночью

ТЕМНЕЕТ И НА НЕБЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ ЛУНА. РЫБАК ВСЁ ТАКЖЕ СИДИТ.

КАРЛИК:
Душа сказала рыбаку.


ГОЛОС ДУШИ:
Злом я искушала тебя, и добром я искушала тебя, но признаю: любовь твоя сильнее, чем я. Отныне я не буду тебя искушать, но я умоляю тебя, дозволь мне войти в твое сердце чтобы я могла слиться с тобою, как и прежде.


РЫБАК:
Входи.


ГОЛОС ДУШИ:
 правда?


РЫБАК:
Да… Ты много страдала блуждая по миру без сердца. Так что входи, я впускаю тебя.


ГОЛОС ДУШИ:
Увы! Но прохода я не вижу. Всё твоё сердце окутано любовью.


РЫБАК:
Я хотел бы тебе помочь…

 РАЗДАЁТСЯ ВОПЛЬ И К РЫБАКУ ВОЛНОЙ ПРИБИВАЕТ ТЕЛО РУСАЛКИ. РЫБАК МЕДЛЕННО ДРОЖА ОТ СТРАХА ПРИКОСНУЛСЯ К ЕЁ ЩЕКЕ. ОН ПОДПОЛЗ БЛИЖЕ И ВЗЯЛ ЕЁ НА РУКИ.

РЫБАК:
Мертва….ОНА МЕРТВА!

РЫБАК ЦЕЛУЕТ РУСАЛКУ, РУСАЛКА НЕ РЕАГИРУЕТ. НА РЫБАКА НАХЛЫНИВАЕТ ВОЛНА, ОН ПО КОЛЕНО В ВОДЕ.

ГОЛОС ДУШИ:
 Чего ты сидишь? Беги! Беги скорее!  Море погубит тебя! Оно всё ближе и ближе! Беги в укрытие. Я не могу вступить в твоё сердце, из-за это любви. Беги! Ты же не хочешь что лишенная сердца душа твоя перешла в мир иной!


РЫБАК:
Любовь.

ВОДА ПО ГРУДЬ РЫБАКУ.

РЫБАК:
Любовь лучше мудрости. Любовь ценее богатства! Прекраснее ног танцовщиц!


ГОЛОС ДУШИ:
Беги! Беги рыбак! Беги дурак!


РЫБАК:
Я звал тебя но ты не приходила. И ночью и днём я кричал тебе.


ГОЛОС ДУШИ:
Беги! Уходи!


РЫБАК:
На горе я покинул тебя, на погибель свою я ушел от тебя. Но всегда любовь к тебе пребывала во мне, и была она так несокрушимо могуча, что все было над нею бессильно, хотя я видел и злое и доброе. И ныне, когда ты мертва, я тоже умру с тобою.


ГОЛОС ДУШИ:
Не смей!


РЫБАК:
(усмехнувшись) И ты… И ты умрёшь…. Бессердечная душа!

РЫБАКА ПОКРЫВАЕТ ВОДА. ЗТМ. В ТЕМНОТЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ ЛУЧ СВЕТА НАПРАВЛЕННЫЙ НА НЕСКОЛЬКО БЕЛЫХ ЦВЕТКОВ.

ГОЛОС ГНОМА В ТЕМНОТЕ:
Их похоронили в глубокой могиле. На том месте и по сей день растут невероятные цветы. Они даруют вдыхающим их запах самое великое счастье. Это цветы любви!

ЗТМ.
СЦЕНА 20
ПРИДВОРНЫЕ ОКРУЖИЛИ ИНФАНТУ И КАРЛИКА.

КАРЛИК:
Как вам этот рассказ ваше величество?


ИНФАНТА:
Знаешь что…


КАРЛИК:
(в сторону) Неужели…


ИНФАНТА:
У морской девы была замечательная серебряная диадема, я обязательно прикажу сделать мне такую же.


КАРЛИК:
(в сторону) Да что ж такое, неужели её ничего не тронуло кроме… Диадемы. Мои силы кончаются, мне хватит из лишь на одну историю, не больше!


ИНФАНТА:
А теперь как и обещал, пляши!


ЦВЕТЫ И ДЕТИ:
Пляши! Пляши! Пляши!


КАРЛИК:
(в сторону) нужно рассказать что-то что точно подействует на неё!


ИНФАНТА, ЦВЕТЫ И ДЕТИ:
Пляши! Пляши! Пляши же карлик!


КАРЛИК:
(в сторону) знаю! (инфанте) ваше высочество, позвольте…


ИНФАНТА:
(перебив) ты начинаешь злить меня карлик!


КАРЛИК:
Поверьте она не длинная!


ИНФАНТА:
А как же танец?

КАРЛИК ПАДАЕТ НА КОЛЕНИ.

КАРЛИК:
Умоляю, ваше высочество!


ИНФАНТА:
Пускай! Но знай моё терпение не вечно!

КАРЛИК ПРОТЯГИВАЕТ ИНФАНТЕ РУКУ. ТА НЕХОТЯ ДАЁТ СВОЮ. ЗТМ.
СЧАСТЛИВЫЙ ПРИНЦ
СЦЕНА 1
НА ПЬЕДЕСТАЛЕ СТОИТ ПРИНЦ. РЯДОМ ПРОХОДЯТ ГОРОЖАНЕ(МАМА С СЫНОМ, ГРУСТНЫЙ МУЖЧИНА В СЕРОМ, ШКОЛЬНИЦЫ И УЧИТЕЛЬ).

МАМА:
Смотри сыночек с кого надо брать пример. Счастливый принц никогда не плачет!


ШКОЛЬНИЦЫ:
(хором) Он как ангел! Как настоящий ангел!


УЧИТЕЛЬ:
Откуда вы знаете, не уж то вы видели ангелов?


ДВЕ ШКОЛЬНИЦЫ:
Видели! Видели! Видели, они приходят к нам во сне!


УЧИТЕЛЬ:
Сны!? Какой вздор! Нет вы только послушайте сны…


ГРУСТНЫЙ МУЖЧИНА:
Ну хоть кто-то счастлив в этом мире…

СЦЕНА 2
НАСТУПИЛА НОЧЬ. НА СЦЕНУ ВЛЕТАЕТ СКВОРЕЦ, ОН ОСМАТРИВАЕТСЯ И ЗАМЕЧАЕТ СЧАСТЛИВОГО ПРИНЦА.

СКВОРЕЦ:
Сегодня я буду спать в золотой спальне! Надо хорошенько выспаться, что бы завтра точно долететь до Египта.


ИНФАНТА:
Египет?


КАРЛИК:
Зимой на севере становится слишком холодно поэтому скворцы летят туда где теплее чем у них дома. Этот например в Египет.

СКВОРЕЦ ЛОЖИТСЯ В НОГАХ У ПРИНЦА И ЗАКРЫВАЕТ ГЛАЗА. РАЗДАЁТСЯ ЗВУК КАПЛИ.

СКВОРЕЦ:
На небе чисто, но в равно идёт дождь? Правду говорят что на севере отвратительная погода.

СКВОРЕЦ ОТРЯХИВАЕТСЯ И ВНОВЬ ЗАКРЫВАЕТ ГЛАЗА. СНОВА РАЗДАЁТСЯ ЗВУК КАПЛИ.

СКВОРЕЦ:
Да какая же польза от всех этих памятников если они даже от дождя не защищают! Поищу себе местечко получше!

СКВОРЕЦ СОБИРАЕТСЯ УЛЕТАТЬ И НА НЕГО ВНОВЬ ПАДАЕТ КАПЛЯ. ОН ПОДНИМАЕТСЯ ВВЕРХ НА УРОВЕНЬ ГОЛОВЫ ПРИНЦА И ВИДИТ ЧТО ОН ПЛАЧЕТ. СКВОРЕЦ САДИТСЯ ЕМУ НА ПЛЕЧО.

СКВОРЕЦ:
Кто ты?


ПРИНЦ:
Я? Я счастливый принц.


СКВОРЕЦ:
Так что же ты счастливый такой плачешь горькими слезами? Я уже весь вымок.


ПРИНЦ:
Когда я жил, и сердце у меня было человеческое, я не знал что такое слезы. Я жил во Дворце Утех, куда запрещён вход печали. Днём я играл с друзьями в саду, а вечером открывал бал в Главной Зале дворца. Сад был обнесён высокой стеной, но мне и знать не хотелось, что за ней. Ведь вокруг все было так прекрасно... Придворные звали меня Счастливым Принцем. О! Если удовольствия могут принести счастье, как я был счастлив!


СКВОРЕЦ:
Так плачешь то почему?


ПРИНЦ:
 А потом я умер. И сейчас они поставили меня так высоко, что я вижу всю скорбь и всю нищету моего города. И хоть сердце у меня теперь оловянное, я не могу не плакать!


СКВОРЕЦ:
(в сторону) О как! Я то думал он весь из золота!


КАРЛИК:
Но скворец был слишком вежлив что бы делать подобные замечания в слух.


ПРИНЦ:
Далеко отсюда, есть тихая улица, а на ней старенький дом. Одно окно в нем открыто, и я вижу женщину, которая сидит за столом. У неё худое измученное лицо, и усталые красные руки, все исколотые штопальной иглой. Она швея, и сейчас она вышивает Цветы Любви на  платье прекраснейшей из королевских фрейлин. Ей надо успеть к Придворному Балу. В углу на кроватке лежит её сын. Он тяжело болен, у него жар, и он просит апельсинов. Но в доме ничего нет, и мама может только напоить его водой из реки, поэтому он все время плачет. Дорогой Скворец, отнеси ей, пожалуйста, рубин из моей шпаги. Мои ноги приросли к этой колонне, и я не могу сойти отсюда.


СКВОРЕЦ:
Но меня ждут в Египте! Мои друзья уже давно летают над Великим Нилом!  Скоро они полетят на ночлег в дом Великого Тутанхамона.


ПРИНЦ:
Милый мой Скворец, неужели ты не задержишься всего на одну ночь, и не сослужишь мне службу? Мальчику так тяжело в горячке, а его мать падает с ног от усталости. Я не могу спокойно смотреть на это!


СКВОРЕЦ:
Ну, вообще то мальчишек я не сильно люблю. В прошлом году двое таких кидались в меня камнями!

ПРИНЦ ВСХЛИПЫВАЕТ.

СКВОРЕЦ:
Ладно так уж и быть. Задержусь на одну ночь и исполню твою просьбу… Хоть у вас тут и холодно.


ПРИНЦ:
Спасибо, спасибо тебе скворчонок!

СКВОРЕЦ ВЗМАХИВАЕТ КРЫЛЬЯМИ И ВЫКОЛОВ РУБИН ИЗ ШПАГИ ПОЛЕТЕЛ НАД НОЧНЫМ ГОРОДОМ. ПРОЛЕТАЯ НАД ОДНИМ ДОМОМ ОН ЗАМЕЧАЕТ НА БАЛКОНЕ ВЛЮБЛЁННУЮ ПАРУ.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК:
Как же ты красива сегодня.  Я люблю тебя.


ДЕВУШКА:
Я как раз приказала одной швее вышить на моём платье цветы любви! Надеюсь она успеет к балу, эти швеи крайне ленивы.

СКВОРЕЦ ЦЫКАЕТ И ЛЕТИТ ДАЛЬШЕ.
СЦЕНА 3
СКВОРЕЦ ВЛЕТАЕТ ЧЕРЕЗ ОКНО В МАЛЕНЬКУЮ КОМНАТКУ И ВИДИТ ШВЕЮ СПЯЩУЮ НА СТОЛИКЕ И МАЛЬЧИКА ВОРОЧИВАЮЩЕГОСЯ В ГОРЯЧКЕ. СКВОРЕЦ АККУРАТНО КЛАДЁТ РУБИН НА СТОЛИК ШВЕИ И ПОДХОДИТ К МАЛЬЧИКУ.

СКВОРЕЦ:
Тише, тише…

СКВОРЕЦ НАЧАЛ МАХАТЬ  СВОИМИ КРЫЛЫШКАМИ НА МАЛЬЧИКА.

МАЛЬЧИК:
Как хорошо… Мама мне уже лучше…

МАЛЬЧИК ЗАСЫПАЕТ. СКВОРЕЦ ВЫЛЕТАЕТ В ОКНО. ЗТМ.
СЦЕНА 4
СКВОРЕЦ СНОВА ПОДЛЕТАЕТ К ПРИНЦУ И САДИТСЯ ЕМУ НА ПЛЕЧО.

СКВОРЕЦ:
Забавно. Крайне забавно. На улице всё так же холодно, но мне почему то намного теплее.


ПРИНЦ:
Это всё потому что ты сделал доброе дело.


СКВОРЕЦ:
(задумавшись) Ну… Не знаю..

СКВОРЕЦ ЗАКРЫВАЕТ ГЛАЗА.

СКВОРЕЦ:
Завтра… Завтра я улетаю в Египет.

СКВОРЕЦ ЗАСЫПАЕТ. ЗТМ.
СЦЕНА 5
ВЕЧЕР. СКВОРЕЦ ПРОСЫПАЕТСЯ.

СКВОРЕЦ:
Похоже я проспал целый день.

СКВОРЕЦ СОННО ПОТЯГИВАЕТСЯ.

СКВОРЕЦ:
Зато выспался. У тебя есть какие ни будь поручения в Египте? Я сейчас улетаю, так что скажи пока не поздно.


ПРИНЦ:
Дорогой мой скворец, ты не останешься со мной ещё на одну ночь?


СКВОРЕЦ:
Но меня ждут мои друзья. Завтра они полетят на водопад…


ПРИНЦ:
(прерывая) Милый мой Скворец.  Далеко отсюда я вижу юношу, склонившегося над столом, заполненном бумагами. Он работает на низком чердаке, а рядом с ним, в стакане, стоит букетик засохших фиалок.



У него коричневые, вьющиеся волосы и воспалённые обветренные губы. Большие глаза устало смотрят на работу. Ему надо успеть закончить пьесу для Директора Театра, но юноша так замёрз, что уже не может писать. В камине давно нет огня, а от голода он уже обессилел.


СКВОРЕЦ:
Ладно, так уж и быть. Я останусь ещё на одну(акцент на "одну") ночь.


КАРЛИК:
У него было действительно доброе сердце.


СКВОРЕЦ:
Давай рубин, я отнесу ему этому пареньку.


ПРИНЦ:
Увы! У меня больше нет рубинов. Все что осталось -- это мои глаза. Они сделаны из редких драгоценных сапфиров, которые привезли из Индии тысячу лет назад. Выклюй один из них, и отнеси юноше.

СКВОРЕЦ ВЗДРОГНУЛ.

СКВОРЕЦ:
Глаз? Твой глаз!?


ПРИНЦ:
Да. Он продаст его ювелиру, купит себе дров, и окончит пьесу.


СКВОРЕЦ:
Нет, нет, нет и ещё раз нет! Я не буду этого делать.

СКВОРЕЦ ОТВОРАЧИВАЕТСЯ ТАК ЧТО БЫ ЗАЛ НЕ ВИДЕЛ ЕГО ЛИЦА. СПУСТЯ ВРЕМЯ МЫ СЛЫШИМ ХНЫКАНЬЕ.

ПРИНЦ:
Ты плачешь?


СКВОРЕЦ:
Я не могу так поступить.

ОН РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ И МЫ ВИДИМ ЕГО ЗАПЛАКАННОЕ ЛИЦО.

СКВОРЕЦ:
Дорогой принц, я так не могу.


ПРИНЦ:
Маленький скворчонок, сделай как я прошу.


СКВОРЕЦ:
Ты уверен?


ПРИНЦ:
Да.


СКВОРЕЦ:
Ну смотри, не я этого захотел. Не я!

СКВОРЕЦ ВЫКЛЁВЫВАЕТ ГЛАЗ ПРИНЦУ И ВЗЛЕТАЕТ. ЗТМ.
СЦЕНА 7
СКВОРЕЦ ОСТОРОЖНО ВЛЕТАЕТ В МАЛЕНЬКУЮ КОМНАТУШКУ. НА СТОЛЕ РАЗБРОСАНЫ БУМАГИ И СТОЯТ ФИАЛКИ В ВАЗЕ. В УГЛУ КОМНАТУ СМОТРЯ В СТЕНУ СТОИТ И ХНЫКАЕТ ПИСАТЕЛЬ И БЬЁТ КУЛАКОМ ПО СТЕНЕ.

ПИСАТЕЛЬ:
Я умру. Я точно умру… Я умру никому не известным никому не нужным, брошенным судьбой и всей землёй!

СКВОРЕЦ АККУРАТНО КЛАДЁТ САПФИР В ФИАЛКИ И УЛЕТАЕТ. СИЛЬНЕЕ ЧЕМ ДО ЭТОГО ПИСАТЕЛЬ БЬЁТ ПО СТЕНЕ И РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ. ОН ПОДХОДИТ К СТОЛУ И ЗАМЕЧАЕТ САПФИР, ОН ХВАТАЕТ ЕГО И СМОТРИТ НА НЕГО.

ПИСАТЕЛЬ:
 Меня услышали! Меня поняли! Кто-то наконец прочёл мою книгу! Спасибо тебе мой тайный фанат!

ОН ПРИЖИМАЕТ КАМЕНЬ К СЕРДЦУ И БРОСАЕТ ВЗГЛЯД НА СТОЛ.

ПИСАТЕЛЬ:
Пьеса! Сейчас сейчас я закончу пьесу! Это будет моим лучшим творением!

ОН САДИТСЯ ЗА СТОЛ. ЗТМ.
СЦЕНА 8
ОКОЛО КОЛОННЫ ПРИНЦА СТОИТ МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА И ПЛАЧЕТ.

КАРЛИК:
День прошёл не ни чем не отличившись от других и вот когда взошла луна скворец вновь прилетел к счастливому принцу.

СКВОРЕЦ ВНОВЬ САДИТСЯ НА ПЛЕЧО ПРИНЦА.

СКВОРЕЦ:
Что ж я прощаюсь с тобой!


ПРИНЦ:
Ты не останешься со мной ещё на одну ночь?


СКВОРЕЦ:
Уже зима. Скоро сюда придёт снег, а в Египте ярко светит и нежно греет солнце! Принц, я должен улетать, но я никогда не забуду тебя. Следующей весной я принесу тебе два прекрасных драгоценных камня, вместо тех, которые ты отдал.


ПРИНЦ:
Там внизу, на площади. Стоит маленькая девочка, которая продаёт спички. Она уронила спички в канаву, и теперь они все промокли. Отец будет бить ее, если она не принесёт денег, поэтому она плачет. У нее нет ни ботинок, ни чулок, и ветер продувает ее насквозь. Возьми мой второй глаз и отнеси ей, тогда отец не накажет ее.


СКВОРЕЦ:
Послушай принц. Я останусь ещё на одну ночь, но не проси меня выклёвывать тебе твой второй глаз. Ты ведь ослепнешь! Совсем ослепнешь! Я не могу так поступить…


ПРИНЦ:
Милый мой скворец…


СКВОРЕЦ:
(прервав) Нет! Не проси меня… Не надо принц… Не уж то эта девчушка стоит твоего зрения. Стоит ли это всего того мира который ты можешь увидеть вокруг!


ПРИНЦ:
Скворец… Дорогой мой скворец, просто сделай как я прошу…

СКВОРЕЦ СО СЛЕЗАМИ ВЫКЛЁВЫВАЕТ ГЛАЗ ПРИНЦА И ПИКИРУЕТ ВНИЗ. ОН БЫСТРО КЛАДЁТ КАМЕНЬ В РУКИ ДЕВОЧКИ И ПРЯЧЕТСЯ ЗА ПАМЯТНИКОМ. ДЕВОЧКА ДЕРЖА КАМЕНЬ В РУКЕ УДИВЛЁННО ОСМАТРИВАЕТСЯ ВОКРУГ.

ДЕВОЧКА:
Какая стекляшечка! Надо показать папе!

ДЕВОЧКА УБЕГАЕТ. СКВОРЕЦ ВНОВЬ САДИТСЯ НА ПЛЕЧО ПРИНЦА.

СКВОРЕЦ:
Ты теперь совсем слеп. Я… Я останусь с тобой навсегда, принц.


ПРИНЦ:
Дорогой мой скворец, тебе пора в Египет.


СКВОРЕЦ:
Нетушки, принц.

СКВОРЕЦ СПРЫГИВАЕТ ВНИЗ И ЛОЖИТСЯ В НОГАХ У ПРИНЦА.

СКВОРЕЦ:
Я останусь с тобой навсегда, нужны же тебе глаза в конце концов! На-все-гда! Спокойной ночи принц!

СЦЕНА 9
УТРО. СКВОРЕЦ СИДИТ НА ПЛЕЧЕ У ПРИНЦА.

СКВОРЕЦ:
А вон там я вижу сфинкса! Мудрого старого сфинкса! О, а вон там на пальме огромный зелёный змей. А там…


ПРИНЦ:
(перебив) Добрый мой скворец, ты рассказал мне так много удивительного что есть за морями! Но что может быть удивительнее человеческого горя. Нет Тайны столь великой, как Страданье. Облети, маленький Скворец, мой город, и расскажи, что ты увидишь.

СКВОРЕЦ КИВАЕТ И УЛЕТАЕТ, ЗТМ.
СПУСТЯ НЕСКОЛЬКО СЕКУНД СЦЕНА СНОВА ОСВЕЩАЕТСЯ СКВОРЕЦ ЗАПЫХАВШИСЬ САДИТСЯ НА ПЛЕЧО ПРИНЦУ.

ПРИНЦ:
Ну что? Что ты видел?


СКВОРЕЦ:
Принц, пролетав над дворцом я видел танцующих  в прекрасных  одеждах богачей и царских придворных. Громкий оркестр заглушал крики сотен нищих которые стучали-

РАЗДАЮТСЯ КЛАССИЧЕСКАЯ МУЗЫКА И ЗВУК УДАРА ПО МЕТАЛЛУ.

СКВОРЕЦ:
По высоким запертым воротам. Они кричали но голос их и так ослабевший от голода утопал в лёгкой и красивой мелодии вальса.


ПРИНЦ:
Ужасно…


СКВОРЕЦ:
И это не самое ужасное! Самым печальным что я видел сегодня и возможно во всей моей жизни это были два мальчика под мостом. Они лежали обнявшись, но это не сильно спасало их дрожащие тела от холода. Они шептали.


ДРОЖАЩИЙ ГОЛОС МАЛЬЧИКОВ:
Есть хочется.


СКВОРЕЦ:
А потом пришёл смотритель порядка.

ЗВУК ПОЛИЦЕЙСКОГО СВИСТКА.

ГОЛОС СМОТРИТЕЛЯ:
Здесь лежать не положено! Брысь!


СКВОРЕЦ:
И эти мальчики побрели под проливным дождём куда-то.


ПРИНЦ:
Скворец, мой лучший друг и надёжнейший товарищ. Я весь покрыт чистым золотом. Сними его, и раздай моим беднякам; люди уверены, что золото может сделать их счастливыми.


СКВОРЕЦ:
Конечно, принц.

СКВОРЕЦ СНИМАЯ ПО ОДНОМУ ЛИСТОЧКУ ЛЕТИТ ТО ЗА ОДНУ КУЛИСУ ТО ЗА ДРУГУЮ. ЗА КУЛИСАМИ РАЗНОСЯТСЯ ВОСТОРЖЕННЫЕ КРИКИ.

КАКОЙ-ТО РЕБЁНОК:
У нас есть хлеб! Мама у нас есть хлеб!

ПРИНЦ СТАНОВИТСЯ ПРОСТО СЕРЫМ. СКВОРЕЦ САДИТСЯ ЕМУ НА ПЛЕЧО.

СКВОРЕЦ:
Вы отдали всего себя, вы благородны принц.


ПРИНЦ:
Я мог бы дать куда больше. Будь я не из гранита а из дерева, я бы пустил себя в печки гревшие бы весь город.

ЗТМ.
СЦЕНА 10

КАРЛИК:
А потом наступила зима. Снег покрыл крыши домов, а мороз летал по узким улочкам.

ПРИНЦ И СЦЕНА ПОКРЫТЫ СНЕГОМ СКВОРЕЦ СИДИТ НА ПЛЕЧЕ ПРИНЦА.

СКВОРЕЦ:
(дрожа) Прощайте дружище принц! Разрешите мне  поцеловать вашу руку.


ПРИНЦ:
Маленький Скворец, я рад, сильно рад, что ты наконец-то побываешь в Египте. Ты слишком долго здесь задержался. Но тебе надо поцеловать меня в губы, ведь я люблю тебя.


СКВОРЕЦ:
(немного усмехнувшись) Я отправляюсь не в Египет. Я отправляюсь в чудесную страну в которой каждый из нас рано или поздно окажется. Прощайте, счастливый принц.

СКВОРЕЦ ЦЕЛУЕТ ПРИНЦА В ГУБЫ И ПАДАЕТ ЕМУ В НОГИ.

ПРИНЦ:
Скворец?  Скворец!? Где ты скворец?

ЗТМ.
СЦЕНА 11
РЯДОМ С ПАМЯТНИКОМ И МЁРТВЫМ СКВОРЦОМ ПРОХОДИТ ГОРОДСКОЙ ГЛАВА И КУЧКА МИНИСТРОВ.

ГОРОДСКОЙ ГЛАВА:
Бог ты мой! Посмотрите наш принц совсем обветшал!


МИНИСТРЫ:
(хором) Действительно.


ГОРОДСКОЙ ГЛАВА:
Рубин выпал!


МИНИСТРЫ:
(хором) Выпал!


ГОРОДСКОЙ ГЛАВА:
Глаз нет!


МИНИСТРЫ:
(хором) Нет!


ГОРОДСКОЙ ГЛАВА:
И позолота облезла! Не лучшего нищего!


МИНИСТРЫ:
(хором) Не лучше нищего!


ГОРОДСКОЙ ГЛАВА:
И какая - то мёртвая птица у него в ногах!

ГОРОДСКОЙ ГЛАВА ТЫКАЕТ В СКВОРЦА ТРОСТЬЮ.

ГОРОДСКОЙ ГЛАВА:
Нам нужно издать указ что птицам категорически запрещается здесь умирать!


МИНИСТРЫ:
(хором) Мы полностью согласны господин городской глава!

ГОРОДСКОЙ ГЛАВА И МИНИСТРЫ УХОДЯТ. ЗТМ.
СЦЕНА 12

КАРЛИК:
(слабым голосом) И лежало оловянное сердце Счастливого принца вместе с умершим скворцом на свалке под слоем белого снега.

ИНФАНТА УСТАЛО ЗЕВНУЛА. КАРЛИК ЕЛЕ ДЕРЖИТСЯ НА НОГАХ.

ИНФАНТА:
Это всё было крайне интересно. А теперь как и обещал пляши!


ЦВЕТЫ И ДЕТИ:
Пляши!

УЖАС ПОЯЛЯЕТСЯ НА ЛИЦЕ КАРЛИКА ОН ПОШАТЫВАЯСЬ ПОДХОДИТ БЛИЖЕ К КРАЮ СЦЕНЫ.

КАРЛИК:
(зрителям) Это безполезно… Она не хочет понимать… Я… Я… Я сделал всё что было в моих силах! Я вложил всю свою душу в эти рассказы…Прощайте… Ваше высочество!

ОН КИДАЕТ ВВЕРХ ПЛАТОК И ПАДАЕТ НА СПИНУ СВЕСЕВ ГОЛОВУ СО СЦЕНЫ. РАЗДАЁТСЯ ЗВУК РАЗБИТОГО СТЕКЛА. ИНФАНТА И ПРИДВОРНЫЕ ОШЕЛАМЛЁННО СМОТРЯТ.

ИНФАНТА:
И что это такое было? Карлик, Пляши! Пляши кому говорю!


ЦВЕТЫ И ДЕТИ:
Пляши же дурак!


ИНФАНТА:
А, кажется я поняла он капризничает. Лилия, Вручи ему это мешочек золотых!

ЛИЛИЯ БЕРЁТ МЕШОЧЕК МОНЕТ ИЗ РУК ИНФАНТЫ И ПОДХОДИТ К КАРЛИКУ. ОНА ТРОГАЕТ ЕГО РУКУ И ГОРЕСТНО ВЗДЫХАЕТ.

ЛИЛИЯ:
Боюсь что монеты ему понадобятся только…

ОНА КЛАДЁТ ДВЕ МОНЕТЫ КАРЛИКУ НА ГЛАЗА И ОДНУ В ЗУБЫ.

ЛИЛИЯ:
В таком виде. Ваше высочество.


ИНФАНТА:
Ну что там?


ЛИЛИЯ:
Боюсь что карлик больше нам не спляшет.


ИНФАНТА:
Что!? Ему мало золота?


ЛИЛИЯ:
Нет ваше высочество дело не в этом. Просто его сердце…

ИНФАНТА ПОДХОДИТ К КАРЛИКУ И СЕВ НА КОЛЕНИ ПРИЖИМАЕТ УХО К ЕГО ГРУДИ.

ЛИЛИЯ:
Его сердце вдребезги разбито!

ИНФАНТА СМОТРИТ НА КАРЛИКА И ЗАМЕТИВ РЯДОМ ПЛАТОК БЕРЁТ ЕГО. РАЗДАЁТСЯ ЗВУК ГОНГА . ИНФАНТА ХВАТАЕТСЯ ЗА ГОЛОВУ. ВСЯ СЦЕНА В ТЕНИ ОДНА ИНФАНТА В ЛУЧЕ СВЕТА. СЗАДИ В ДРУГОМ ЛУЧЕ ПОЯВЛЯЮТСЯ СОЛОВЕЙ И КРАСНЫЙ РОЗОВЫЙ КУСТ.

СОЛОВЕЙ:
Имя всему а также песне моей одно, это имя - любовь.

В ЕЩЁ ОДНОМ ЛУЧЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ РЫБАК И ЕГО ДУША.

РЫБАК:
Любовь превыше всего!

В ПОСЛЕДНЕМ ЛУЧЕ ПОЯВЛЯЮТСЯ СКВОРЕЦ И ПРИНЦ.

СКВОРЕЦ:
Вы отдали всего себя, вы благородны принц.


ПРИНЦ:
Я мог бы дать куда больше. Будь я не из гранита а из дерева, я бы пустил себя в печки гревшие бы весь город.

ИНФАНТА КРИЧИТ И ВСЯ СЦЕНА ПОГРУЖАЕТСЯ В ТЬМУ.

ГОЛОС ИНФАНТЫ В ТЕМНОТЕ:
Бедный бедный карлик… Прости меня…

СЦЕНА 13
ВНОВЬ ПОЯВЛЯЕТСЯ СВЕТ. ИНФАНТА СО СЛЕЗАМИ НА ГЛАЗАХ ВСТАЁТ И ГРАЦИОЗНОЙ ПОХОДКОЙ ИДЁТ К ПРИДВОРНЫМ. ОНА ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ СПИНОЙ К ЗАЛУ.

ИНФАНТА:
Лилия, Астра, Пион, фиалка и весь королевский двор! Я испанская принцесса Инфанта повелеваю что бы  у тех кто приходит со мной играть.

ОНА ПОВОРАЧИВАЕТ ГОЛОВУ К ЗАЛУ.

ИНФАНТА:
Впредь не было сердца вовсе!

ОНА ТОПАЕТ КАБЛУКОМ ПО ПОЛУ. ЗТМ.


Рецензии