Наши американские дети

1. Литрбол

Однажды, когда мы ещё жили в Бруклине, за нашим столом собралась русскоязычная компания.
Зашёл разговор о том, кто каким видом спорта занимался в молодости.
Подобрались игровики - футбол, волейбол, баскетбол, гандбол...
Короче, рифма определилась, и, решив сделать обсуждаемой теме яркую концовочку, один из мужчин выдал традиционную фразу "а я играл в литрбол".

Поскольку шутка не блистала новизной, кое-кто из вежливости хмыкнул, не нарушая общей тишины, поэтому смех двенадцатилетней дочки наших приятелей прозвучал громко и неожиданно.

Заметив, что все в непонятках уставились на неё, она смущённо хихикнула:
"А что - миска с мусором - прикольно!"

* - litter bowl

2. Первое слово по-английски

Пока мы жили в Бруклине, наш сын ходил в русский детсад, и к тому времени, когда мы оттуда уехали, ему было почти пять, и он не знал ни слова по-английски.

С волнением ожидали мы его возвращения из обычного американского дошкольного заведения в первый день занятий на новом месте.
Он пришёл какой-то взвинченный, и на вопрос, как ему там понравилось, раздражённо выкрикнул:
- Они там все - такие стУпиты!

Похоже, самое распространённое ругательство в этом возрасте - stupid - глупый, тупой, бестолковый, ...

3. Сквернословие

На наш домашний звонит училка сына - ему на тот момент было лет семь.
Жена берёт трубку и выслушивает длинное нравоучение о том, что надо следить за базаром дома, потому что наш сын сильно сквернословит в школе.
Типа, наслушался от родителей.
Жена спрашивает, что это за слова.
Училка ответила.

Далее случился сольный номер жены о том, что она понятия не имеет, что эти слова означают, что мы дома говорим только по-русски, и сын стопудово нахватался этого образования в той самой общеобразовательной школе, где и преподаёт наша замечательная учительница, которой следовало бы быть более внимательной в оценке поведения её учеников, определении источника сквернословия, в выборе своей профессии и во многих других аспектах личной жизни.
В общем, прости, погорячился.

Местные-то дети проходят эту науку ещё в детсадовском возрасте, когда родители делают им замечания насчёт ругательных слов.
А нашему с тех пор пришлось самому анализировать уместность применения новых словечек в разных ситуациях.
Методом проб и ошибок.


Рецензии
...а у нас - в квартире газ! А из нашего окошка, только улица, немножко...

Галина Глухова Гребенчук   15.03.2026 12:37     Заявить о нарушении
)))

- А у нас - переворот.
Вот.
:)

Алексей Березин 4   16.03.2026 18:08   Заявить о нарушении
А у нас сегодня кошка, сиганула из окошка.
Животина чует газ, а сантехник - фантомас.

Михаил Бильковский   17.03.2026 12:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.