Попаданка в злодейку для ледяного герцога. Глава 5

Глава 5. Первая попытка убийства

Рассвет встретил нас ледяным ветром. Небо над замком было цвета старого свинца, тяжелое и низкое. Снег хрустел под сапогами так громко, что казалось, каждый шаг слышит вся империя.

Дариан ждал меня у выхода из жилого крыла. Он был одет в тяжелый плащ с меховой отделкой, на поясе висел меч, а в руке он держал посох из черного дерева с серебристым навершием. Магический фокус.

— Готова? — спросил он, не глядя на меня. Его взгляд сканировал двор, проверяя тени.

— Готова, — ответила я, плотнее закутываясь в плащ. Под тканью я чувствовала холод кинжала у бедра.

Мы вышли наружу. Двое гвардейцев герцога шли в десяти шагах впереди, еще двое замыкали колонну. Магический барьер на воротах внутреннего двора растворился при нашем приближении.

— Сад находится за северной стеной, — сказал Дариан, шагая рядом. — После той ночи его закрыли. Никто не входил туда без моего приказа.

— Значит, следы должны быть нетронутыми, — заметила я.

— Если снег не замел их, — добавил он мрачно.

Мы подошли к высоким кованым воротам, увитым замерзшим плющом. Дариан взмахнул рукой, и ворота со скрипом распахнулись.

Внутрь сада проникал мертвый свет. Это был не просто сад — это был лабиринт из высоких живых изгородей, которые зимой превратились в колючие ледяные стены. В центре возвышалась беседка, оплетенная сухими лозами. Именно там, согласно отчету, меня нашли без сознания.

— Иди за мной, — приказал Дариан. — Не касайся растений. Не наступай на следы, если увидишь их.

— Я не новичок, милорд, — усмехнулась я, но послушно шагнула в его тень.

Воздух здесь был другим. Густым, заряженным статикой. Волосы на руках встали дыбом. Моя магическая чувствительность, которую я еще не до конца понимала, начала вибрировать. Чем ближе мы подходили к центру, тем сильнее становилось ощущение… чужого присутствия.

— Здесь, — остановился Дариан у входа в беседку.

На снегу были видны пятна. Темные, почти черные. Застывшая кровь? Или следы магического ожога?

Я присела на корточки, не касаясь земли.

— Это не моя кровь, — сказала я уверенно. — В ту ночь на мне было белое платье. Здесь слишком темно.

— Маги сказали, это следы ритуала, — произнес Дариан.

— Маги лгут, — отрезала я. — Или их обманули.

Я закрыла глаза и попыталась почувствовать эхо. В прошлом мире я восстанавливала картину преступления по косвенным уликам. Здесь у меня было преимущество — тело помнило магию.

Я протянула руку над снегом. Холод усилился. В воздухе вспыхнули фиолетовые искры, такие же, как в зеркале. Но они вели себя странно. Они не текли свободно, они были… загнаны в рамки. Будто кто-то вкачал их сюда силой, как воду в шланг под давлением.

— Кто-то использовал меня как батарею, — прошептала я. — Они вытянули силу через меня, чтобы пробить щит замка.

— Зачем? — голос Дариана был рядом. Слишком близко.

— Чтобы что-то впустить. Или выпустить.

Я открыла глаза и посмотрела на колонну беседки. Там, на уровне глаз, был скол. Камень был оплавлен.

— Там, — я указала на скол.

Дариан шагнул вперед.

— Не стой на этом месте, Аделина.

Он протянул руку, чтобы оттянуть меня назад. И в этот момент воздух взвыл.

Звук был похож на разрыв ткани, только громче. Из тени живой изгороди, справа от нас, вылетела ледяная стрела. Не обычная сосулька — это был зачарованный снаряд, светящийся тусклым зеленым светом.

— Ложись! — крикнул Дариан.

Он рванул меня на себя, закрывая своим телом. В то же мгновение его другая рука взметнулась вверх, возводя магический щит.

Стрела ударилась о невидимую стену с звуком ломающегося стекла. Осколки льда разлетелись во все стороны. Один из них чиркнул по щеке герцога, оставив тонкую красную царапину.

— Стрелок! — гаркнул он гвардейцам.

Стража бросилась к изгороди, обнажая мечи. Но сад был пуст. Только ветер гулял между стен лабиринта.

Я сидела на снегу, прижатая к груди Дариана. Его сердце билось ровно, несмотря на атаку. Его плащ пахнул морозом и опасностью.

— Ты цела? — его голос звучал глухо, прямо надо мной.

— Да, — я отстранилась, проверяя себя. Ни царапины. — А вы?

Он провел пальцем по щеке, где алела кровь.

— Ерунда.

Дариан поднялся и протянул мне руку. Я взяла её и встала. Мои ноги дрожали, но не от страха. От злости.

— Это не было случайностью, — сказала я, отряхивая снег. — Стрела была нацелена точно в то место, где я стояла. Кто-то знал, что мы придем.

— Или кто-то следил за нами, — мрачно ответил Дариан. Он подошел к тому месту, где упала стрела. Из снега торчал обломок наконечника.

Он вырвал его рукой, защищенной перчаткой.

— Зачарованное серебро, — проговорил он, рассматривая находку. — С руной разрушения. Это не наемник. Это маг уровня советника.

Мое сердце сжалось. Ренард.

— Они не хотят ждать тридцать дней, — сказала я. — Им нужно, чтобы я умерла здесь. В саду. Чтобы это выглядело как несчастный случай во время расследования.

Дариан сжал обломок в кулаке. Металл с хрустом превратился в пыль.

— Никто не тронет тебя в моем замке, — сказал он тихо. В его голосе звучала такая угроза, что мне стало жаль того, кто послал эту стрелу. — Мы возвращаемся.

— Но доказательства… — начала я.

— Доказательство сейчас у меня в руке, — он показал на пыль, падающую на снег. — И то, что кто-то попытался убить герцогиню Вальмонт на глазах у герцога — это уже акт войны.

Мы вышли из сада быстро. Дариан не отпускал мою руку, пока мы не пересекли порог замка. Его хватка была крепкой, собственнической.

В холле нас уже ждал Ренард. Он выглядел обеспокоенным, но в его глазах плясали огоньки.

— Ваша светлость? Я слышал всплеск магии… Что-то случилось?

Дариан остановился прямо перед ним. Разница в росте и ауре была очевидной. Ренард чуть подался назад.

— Случилось, — холодно ответил герцог. — Кто-то попытался убить мою жену. В саду.

Ренард расширил глаза, изображая шок.

— Боже упаси! Но… сад закрыт. Там охрана…

— Охрана ничего не видела, — перебил Дариан. — Зато я видел следы магии. Знаешь, Ренард, эта руна… она мне знакома.

Советник побледнел.

— Милорд, вы не можете подозревать…

— Я не подозреваю. Я констатирую, — Дариан сделал шаг вперед, и Ренард отступил на шаг. — Усилишь охрану покоев герцогини. Личный состав. Никаких советников. Никаких ключей. Если кто-то войдет туда без моего ведома — убивать на месте.

— Как скажете, — прошипел Ренард.

— И еще, — Дариан повернулся ко мне. Его взгляд смягчился на мгновение. — Аделина сегодня обедает со мной. В моих покоях.

Ренард скрипнул зубами, но поклонился.

— Разумеется.

Когда он ушел, я выдохнула.

— Вы блефовали, — сказала я тихо. — Вы не знаете, чья это руна.

— Я узнаю, — ответил Дариан. — У меня есть маги, которые верны только мне. Они расшифруют остаточную сигнатуру.

Мы поднялись в его покои. Это было впервые. Комната была зеркальным отражением моей, но еще более аскетичной. Никаких лишних украшений. Только карты, книги и оружие.

Дариан снял плащ и бросил его на кресло. Царапина на щеке уже затягивалась, но кровь еще виднелась.

Я подошла к нему, нарушая дистанцию.

— Позвольте, — я достала из кармана платок.

Он замер, позволяя мне коснуться его лица. Ткань окрасилась в красный.

— Зачем вы закрыли меня собой? — спросила я, глядя в его серые глаза. — Вы же хотели моей смерти еще вчера.

Дариан накрыл мою руку своей.

— Вчера я хотел смерти предательницы, — сказал он. — Сегодня я вижу женщину, которая стоит рядом со мной, когда в неё летят стрелы.

— Это была моя цель, — напомнила я. — Меня хотели убить.

— Но ты не убежала, — он сжал мою ладонь. — Ты осталась.

В комнате повисла тишина. Мы стояли слишком близко. Я чувствовала тепло его тела, контрастирующее с ледяной аурой.

— Спасибо, — прошептала я.

— Не благодари, — он отпустил мою руку и отошел к столу. — Теперь мы связаны. Если кто-то хочет тебя убить, они попытаются ударить и через меня.

— Значит, мы союзники, — констатировала я.

— Пока что, — ответил он, но в его голосе не было прежней стали. — Пока что.

Я подошла к окну. Сад был далеко внизу, безобидный под слоем снега. Но я знала, что там лежит обломок смерти.

— Первая попытка не удалась, — сказала я вслух.

— Вторая будет сложнее, — предупредил Дариан.

— Пусть попробуют, — я повернулась к нему. — Я уже не та Аделина, которая лежит без сознания в снегу.

Он посмотрел на меня, и в его взгляде появилось что-то новое. Интерес. Возможно, уважение.

— Обед через час, — сказал он. — Не опаздывай.

— Я никогда не опаздываю, милорд.

Я вышла из его покоев, чувствуя на спине его взгляд.

В коридоре меня ждала Лиза. Она выглядела испуганной.

— Миледи… ходят слухи. Говорят, в саду была вспышка.

— Слухи правдивы, — спокойно ответила я. — Кто-то попытался меня убить.

Лиза ахнула.

— Но… герцог…

— Герцог меня защитил, — сказала я, и в этом была гордость. — Лиза, нам нужно быть осторожнее. Они знают, что мы ищем правду.

— Что делать?

— Жить, — ответила я. — И ждать следующей ошибки врага.

Я вернулась в свои покои. Дверь была закрыта на новый, усиленный барьер.

Я подошла к зеркалу. На щеке, там, где осколок льда чиркнул плащ Дариана, было маленькое пятно крови. Не моей. Его.

Я коснулась пятна пальцем.

— Первая попытка убийства, — прошептала я. — Провалена.

Но война только началась. И теперь у меня было оружие, которого не было вчера.

У меня был Ледяной герцог.

И я собиралась использовать это преимущество по максимуму.

Я умылась и села за стол. Впереди был обед с мужем, который еще вчера хотел видеть меня мертвой. А сегодня рисковал жизнью ради меня.

Интересно, что будет завтра?

Я улыбнулась своему отражению.

— Завтра будет еще интереснее.

Купить книгу можно на Литрес, автор Вячеслав Гот. Ссылка на странице автора.


Рецензии