Попаданка в злодейку для ледяного герцога. Глава 6

Глава 6. Маска злодейки

Время обеда приближалось, а я все еще стояла перед гардеробом, перебирая платья.

После попытки убийства в саду у меня было два пути. Первый — стать жертвой. Плакать, дрожать, умолять о защите, изображать невинную овечку, загнанную в угол. Это вызвало бы жалость у некоторых, но уверенность у врагов. Жертву легко добить.

Второй путь — стать хищником.

Я выбрала темно-зеленое платье из тяжелого бархата. Цвет изумруда, почти черный при тусклом свете. Высокий воротник, длинные рукава, никаких излишеств. Это был доспех, а не наряд.

Я подошла к зеркалу и начала работать над лицом. Прежняя Аделина любила яркую помаду и томный взгляд. Я стерла косметику до бледности. Подчеркнула глаза темным карандашом, чтобы взгляд стал жестче. Волосы собрала в тугой узел на затылке — никаких рассыпанных локонов, которые можно дернуть в драке.

— Если они ждут злодейку, — проговорила я, глядя на свое отражение, — я дам им шоу. Но на своих условиях.

Невинность не спасет меня от плахи. Но страх… страх заставит врагов ошибаться.

Когда я вышла из покоев, стражники у двери выпрямились. Они уже знали: герцогиня не та, кем была неделю назад.

— Его светлость ждет вас, миледи, — сказал капитан гвардии.

— Веду, — ответила я коротко.

Коридоры замка казались менее враждебными, чем вчера. Слухи об атаке в саду разлетелись быстро. Прислуга шарахалась в ниши, когда я проходила мимо, опуская глаза. Раньше они смотрели бы с ненавистью. Теперь в их взглядах читался осторожный страх.

Отлично.

Двери в покои герцога распахнулись передо мной. Дариан стоял у окна, спиной ко мне. На столе уже были накрыты приборы. Еда пахла вкусно — жаркое, травы, вино. На этот раз я была уверена: отравить еду здесь, под личным контролем герцога, никто бы не рискнул.

— Вы пунктуальны, — сказал он, оборачиваясь.

Его щека была чистой. Царапина зажила благодаря магии или хорошим целителям. Но в его взгляде было напряжение.

— Я ценю свое время, — ответила я, подходя к столу. — И свою жизнь.

Он кивнул, приглашая сесть. Мы расположились друг напротив друга. Между нами стояли свечи и блюда, но дистанция чувствовалась острее, чем расстояние в несколько метров.

— Маги изучили обломок стрелы, — начал Дариан, наливая вино в мой бокал. Сначала он попробовал сам, затем кивнул мне. — Сигнатура магии принадлежит школе Теней.

— Школа Теней запрещена империей пятьдесят лет назад, — заметила я, принимая бокал. — Значит, либо это древнее проклятие, либо кто-то очень хорошо умеет прятать следы.

— Ренард изучал запрещенные искусства в академии, — тихо сказал Дариан.

Я замерла с бокалом у губ.

— Вы знаете это наверняка?

— Я подозреваю это. Но доказательства… — он сделал глоток. — Доказательства сгорели вместе с архивом академии десять лет назад.

— Удобно, — прокомментировала я. — Архивы сгорели. Свидетели умерли. А я осталась виноватой.

— Именно поэтому мне нужно время, — сказал он. — И поэтому ты не можешь исчезнуть из замка.

— Я не планировала, — я отрезала кусок мяса. — Но есть проблема, Дариан.

Он поднял бровь. Впервые я назвала его по имени за столом без приглашения.

— Какая?

— Люди боятся меня, — сказала я прямо. — Это хорошо. Но они также считают меня слабой. Ведь меня арестовали. Ведь меня приговорили.

— Ты и есть приговоренная, — напомнил он жестко.

— Пока что, — парировала я. — Но, если я хочу выжить эти тридцать дней, мне нужно изменить восприятие. Я не могу быть жертвой. Я должна быть… угрозой.

Дариан отложил вилку.

— Что ты задумала?

— Я хочу, чтобы слухи изменились, — сказала я, наклоняясь вперед. — Пусть говорят, что я не невиновная овечка. Пусть говорят, что я заключила сделку с вами. Что я владею силой, которая может разрушить любого, кто подойдет слишком близко.

— Ты хочешь использовать свою репутацию ведьмы? — в его голосе прозвучало неодобрение.

— Я хочу использовать их страх, — поправила я. — Если они будут бояться моей магии больше, чем желания меня убить, они будут осторожнее. Ошибка в осторожности — это шанс для нас.

Дариан молчал долго. Он изучал меня, словно пытаясь понять, где заканчивается стратегия и начинается безумие.

— Это опасно, — наконец сказал он. — Если ты начнешь изображать тёмного мага, инквизиция может ускорить процесс.

— Инквизиция боится только одного — силы, которую не может контролировать, — ответила я. — Вы контролируете меня?

Вопрос повис в воздухе. Дариан медленно провел пальцем по краю бокала.

— Пока что, — ответил он. — Но если ты выйдешь из-под контроля…

— Вы сами приведете приговор в исполнение, — закончила я за него. — Я помню.

Мы продолжили есть в тишине. Но напряжение сменилось чем-то другим. Партнерством.

— Зачем ты это делаешь? — вдруг спросил он. — Большинство на твоем месте бежали бы или молились.

Я отложила приборы.

— Потому что я знаю, каково это — потерять все, — сказала я, и в этот раз я не лгала. — В моем… в прошлом у меня была жизнь. Работа. Планы. И в один момент все исчезло. Я не хочу сдаваться, пока есть хоть шанс.

Дариан смотрел на меня внимательно.

— Ты говоришь загадками, Аделина. «В прошлом»?

Я осеклась. Почти проговорилась.

— До болезни, — быстро поправилась я. — До той ночи в саду. Я многое забыла. Но инстинкты остались.

Он не поверил. Я видела по его глазам. Но он не стал давить.

— Инстинкты тебя не подвели сегодня, — сказал он. — Ты не запаниковала в саду.

— У меня хороший учитель, — улыбнулась я. — Он научил меня, что лучший способ выжить — это смотреть врагу в глаза.

Уголок его губ дрогнул. Почти улыбка.

— Тогда продолжай смотреть им в глаза, — сказал он. — Но помни: маска злодейки тяжелая. Она может прирасти к лицу.

— Я сниму её, когда буду стоять на эшафоте невиновной, — пообещала я.

— Или, когда станешь настоящей герцогиней, — тихо добавил он.

Я замерла.

— Что вы сказали?

— Я сказал, что обед окончен, — Дариан встал, возвращая себе маску ледяного герцога. — Стража проводит тебя. Завтра мы начнем допрос слуг, которые были в саду в ту ночь. Я хочу, чтобы ты присутствовала.

— Я буду, — кивнула я.

Я поднялась и направилась к двери. Но на пороге остановилась.

— Дариан.

— Да?

— Спасибо за обед. И за защиту.

Он стоял у камина, спиной ко мне.

— Не привыкай, Аделина.

— Я не привыкаю. Я рассчитываю.

Я вышла в коридор. Дверь закрылась.

Лиза ждала меня у входа в мои покои. Она выглядела взволнованной.

— Миледи… к вам пришел посетитель.

— Кто? — нахмурилась я. — Я никого не принимала.

— Он сказал, что у него есть информация. О той ночи.

— И где он сейчас?

— В вашей гостиной. Он назвался… магистром Кайлом.

Я вспомнила имя. Магистр Кайл был главным магом замка. Человеком, который первым заявил, что моя магия запрещена.

— Впусти, — сказала я, входя в покои. — Посмотрим, что хочет главный обвинитель.

Когда я вошла в гостиную, у камина стоял пожилой мужчина в синих робах. Его лицо было исписано морщинами, а глаза светились тусклым магическим светом.

— Леди Аделина, — поклонился он. — Вы выглядите… здоровее, чем вчера.

— Благодарю за беспокойство, магистр, — холодно ответила я. — Чем обязана визиту? Разве герцог не запрещал мне контакты с магами?

— Герцог запрещал контакты с чужими магами, — улыбнулся Кайл. — Но я служу дому Вальмонт тридцать лет. Я видел, как вы росли.

— И видели, как я стала ведьмой? — я села в кресло, указывая ему на стул напротив.

Кайл не сел.

— Я видел, как вас использовали, — тихо сказал он.

В комнате повисла тишина. Лиза замерла у двери.

— Объясните, — потребовала я.

— Та магия, что была в саду… она не ваша, — сказал Кайл. — Вернее, она прошла через вас, но источник был внешним. Кто-то подключился к вашему дару, как к каналу.

— Я знаю это, — сказала я. — Кто?

Кайл оглянулся на дверь, словно боялся прослушки.

— Я не могу назвать имени. Но я могу дать вам это.

Он протянул мне маленький кристалл. Внутри него пульсировал тусклый свет.

— Это запись магического эха. Я снял её в саду сразу после того, как вас нашли. Герцог не знает об этом. Он думал, кристалл разрядился.

Я взяла кристалл. Он был теплым.

— Зачем вы рискуете? — спросила я.

— Потому что я видел глаза герцога, — ответил Кайл. — Он страдает. А вы… вы изменились. В лучшую сторону.

Он поклонился и быстро вышел, прежде чем я успела задать еще вопросы.

Я осталась одна, сжимая кристалл в ладони.

— Маска злодейки, — прошептала я, глядя на мерцающий камень. — Но у злодейки теперь есть союзники.

Я поднесла кристалл к свету. Внутри вспыхнула тень. Фигура в капюшоне. И голос, искаженный магией, произнес одно слово:

«Корона».

Корона? Император? Или что-то другое?

Я сжала кристалл сильнее.

— Тридцать дней минус три, — сказала я пустоте. — Игра усложняется.

Но я была готова. Маска на моем лице стала тяжелее, но зато взгляд из-под неё стал острее.

Пусть они боятся меня. Пусть они дрожат.

Ведь самая опасная злодейка — это та, которая знает, что она невиновна.

Я спрятала кристалл в рукав и подошла к окну. Внизу, в саду, где чуть не погибла, теперь стояли новые стражники.

— Спасибо, магистр, — прошептала я. — Теперь у меня есть ключ.

Осталось найти замок.

Я повернулась от окна. В зеркале отражалась женщина в темном бархате, с холодным взглядом и тайной в рукаве.

— Кто следующая? — спросила я свое отражение.

Отражение молчало. Но я знала ответ.

Следующей будет та, кто стоит за спиной Ренарда.

И я найду её. Даже если мне придется перевернуть всю империю вверх дном.

Маска злодейки надета. Теперь пора действовать.

Купить книгу можно на Литрес, автор Вячеслав Гот. Ссылка на странице автора.


Рецензии