Достоевский. Очень сложный синтаксический разбор
Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы
Часть первая. Книга первая. История одной семейки.
I. Федор Павлович Карамазов
"Ведь знал же я одну девицу, еще в запрошлом «романтическом» поколении, которая после нескольких лет загадочной любви к одному господину, за которого, впрочем, всегда могла выйти замуж самым спокойным образом, кончила, однако же, тем, что сама навыдумала себе непреодолимые препятствия и в бурную ночь бросилась с высокого берега, похожего на утес, в довольно глубокую и быструю реку и погибла в ней решительно от собственных капризов, единственно из-за того, чтобы походить на шекспировскую Офелию, и даже так, что будь этот утес, столь давно ею намеченный и излюбленный, не столь живописен, а будь на его месте лишь прозаический плоский берег, то самоубийства, может быть, не произошло бы вовсе".
"...именно об это предложение ведущие языковые модели "сломались" в
своём синтаксическом анализе.
Я задал им синтаксическую задачу: разобрать предложение из первой главы первой
части романа. Надо отметить, что все они выдали абсолютно разные результаты.
Хуже всех справилась наша отечественная модель — её точность по сравнению с
англоязычными составила всего около сорока процентов". (Из комментариев.)
Итак, все нейросети дают разные ответы. Но где тот СОВЕРШЕННЫЙ по логике
и грамматике разбор, который может предложить современная лингвистика и по
которому следует судить о его правильности?
На учебных сайтах нет единого мнения, и противостояние упорное. Грамота.ру
точного ответа со схемой разбора предложить пока не может. В любом случае,
деление на два блока отрицается, а все предложение в этом случае имеет одну
главную часть в своем начале, далее же следует длинный ряд последовательных
придаточных всякого рода, отнесенных к "девице, которая...".
МНЕНИЕ ГРАМОТЫ: "Даже так" продолжает (и завершает) часть ...сама
навыдумала..." Но тогда получается, что девица сама "навыдумывала" весь
авторский комментарий во второй части? Да и как можно соединить глагол
"навыдумывала" с этой второй частью, да еще с помощью союза И? Навыдумывала...
и даже так, что? И пока не будет предложено схемы предложения, все эти
объяснения выглядят неубедительно.
Обсуждение на сайте: https://rus.stackexchange.com/questions/487092/Ведь-знал-
РЕШЕНИЕ
"Ведь знал же я одну ДЕВИЦУ, еще в запрошлом «романтическом» поколении, КОТОРАЯ после нескольких лет загадочной любви к одному господину, ЗА КОТОРОГО, впрочем, всегда могла выйти замуж самым спокойным образом, КОНЧИЛА, однако же, ТЕМ, ЧТО сама НАВЫДУМЫВАЛА себе непреодолимые препятствия и в бурную ночь БРОСИЛАСЬ с высокого берега, похожего на утес, в довольно глубокую и быструю реку И ПОГИБЛА в ней решительно от собственных капризов, единственно ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТОБЫ походить на шекспировскую Офелию, И ДАЖЕ ТАК, что БУДЬ этот утес, столь давно ею намеченный и излюбленный, не столь живописен, А БУДЬ на его месте лишь прозаический плоский берег, ТО самоубийства, может быть, не произошло бы вовсе".
ПОЯСНЕНИЕ
Сложное предложение обычно состоит из двух семантических БЛОКОВ, отношения между которыми обозначаются как основная связь. В данном случае граница между блоками — это СОЧИНИТЕЛЬНАЯ связь, выраженная союзом И. Это видно по грамматике, но как объяснить такое деление по смыслу?
Достоевский рассказывает о странном поведении барышни Миусовой, вышедшей замуж не пойми за кого. Но оказывается, в русской жизни такие СТРАННОСТИ происходили не однажды. Фантазии эмансипированных и образованных девиц доходили до того, что они во всем старались походить на известные литературные персонажи, так что даже наличие утеса было необходимой ДЕТАЛЬЮ для выбранного сюжета. Поэтому после описания ситуации в первой части предложения делается важный переход к противопоставлению романтического утеса и плоского берега во второй.
ГРАММАТИЧЕСКИЙ РАЗБОР
Два семантических блока, связь между блоками сочинительная, союз И.
Схема предложения:
[ девицу] (которая…к одному господину, (за которого), кончила тем (что) и погибла из-за того (чтобы), и [ даже так] (что (будь, а будь), то).
ПЕРВЫЙ БЛОК
Это СПП с последовательным подчинением придаточных разного вида: определительного (с. с. КОТОРАЯ), изъяснительного (союз ЧТО), цели (союз ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТОБЫ), а также придаточного определительного (с.с. ЗА КОТОРОГО)
ВТОРОЙ БЛОК (наиболее сложная часть задания)
Пояснение структуры второго блока
Блок включает в себя 4 предикативные основы. Попробуем его упростить, чтобы понять грамматику:
(1)И ДАЖЕ ТАК (можно сказать), (2) что самоубийства, может быть, не произошло бы вовсе, (3) если был бы этот утес, столь давно ею намеченный и излюбленный, был бы не столь живописен, а (4) был бы на его месте лишь прозаический плоский берег.
Изменения такие:
(1) Переставляем придаточные условные предложения в конец фразы.
(2) Заменяем БУДЬ на ЕСЛИ.
Самый сложный вопрос о статусе синтаксической единицы И ДАЖЕ ТАК, которая стоит в позиции главной части СПП. В его основе анафорическое местоимение ТАК, отсылающее ко всему сказанному ранее в первой части предложение. По смыслу вся вторая часть является авторским комментарием к ней. Сочетание И ДАЖЕ ТАК можно также рассматривать как эллиптическую неполную структуру, смысл которой понятен из предыдущего содержания, например: и даже так (можно сказать).
Эта конструкция отнюдь не редкость в языке, в том числе современном, что видно из Карты слов: Там после или ДАЖЕ ТАК ставится двоеточие и следует раскрытие темы, заданной местоимением ТАК.
Атаману показалось – не только чудовищное сооружение под ногами, но весь мир тяжело вздохнул, или даже так: на долю секунды мир исчез и потом возник снова. Андрей Левицкий, Воин Пустоши, 2010
Или даже так: нечётные страницы пишет военный историк, чётные – мемуарист.
Александр Крон, Офицер флота
Делаем ВЫВОД. Второй блок – это СПП с придаточным изъяснительным (союз ЧТО) и двумя однородными условными придаточными (БУДЬ как вариант союза ЕСЛИ), связанными союзом А.
ПОЛНЫЙ ФРАГМЕНТ ТЕКСТА (форматированный)
"Он был женат два раза, и у него было три сына: старший, Дмитрий Федорович, от первой супруги, а остальные два, Иван и Алексей, от второй. Первая супруга Федора Павловича была из довольно богатого и знатного рода дворян Миусовых, тоже помещиков нашего уезда. КАК ИМЕННО СЛУЧИЛОСЬ, что девушка с приданым, да еще красивая и, сверх того, из бойких умниц, столь нередких у нас в теперешнее поколение, но появлявшихся уже и в прошлом, могла выйти замуж за такого ничтожного «мозгляка», как все его тогда называли, ОБЪЯСНЯТЬ СЛИШКОМ НЕ СТАНУ.
Ведь знал же я одну девицу, еще в запрошлом «романтическом» поколении, которая после нескольких лет загадочной любви к одному господину, за которого, впрочем, всегда могла выйти замуж самым спокойным образом, кончила, однако же, тем, что сама навыдумала себе непреодолимые препятствия и в бурную ночь бросилась с высокого берега, похожего на утес, в довольно глубокую и быструю реку и погибла в ней решительно от собственных капризов, единственно из-за того, чтобы походить на шекспировскую Офелию, И ДАЖЕ ТАК, что будь этот утес, столь давно ею намеченный и излюбленный, не столь живописен, а будь на его месте лишь прозаический плоский берег, то самоубийства, может быть, не произошло бы вовсе.
ФАКТ ЭТОТ ИСТИННЫЙ, и надо думать, что в нашей русской жизни, в два или три последние поколения, таких или однородных с ним фактов происходило немало".
P. S. Кажется, что роман сложен для чтения, и сейчас так не пишут. Но можно ли написать иначе? Стиль писателя своеобразен, но другим он быть не может, и в таком повествовании есть особенный шарм. Подача материала – это тоже средство художественной выразительности, выбранное автором. И все же хотелось бы что-то изменить — например, разделить текст на абзацы. Может быть, использовать интересные связки между ними. А иначе современный молодой читатель так и не прочтет "Братьев Карамазовых", убоявшись предложенного автором сплошного буквенного пространства) Но это уже пожелание для нового Достоевского в нашей литературе.
Свидетельство о публикации №226031200054