Гномео и Джульета - сказка о мире в старом саду

«Гномео и Джульета: сказка о мире в старом саду»
                поэма-сказка

В одном саду, где розы спали
Под тихий шорох тёплых дней,
Жили гномы — и враждовали
Уже, наверно, сто ночей.

Стояли красные — у клумбы,
А синие — у старой ели.
И спор их был такой же глупый,
Как ветры, что весной шумели.

Никто не помнил, как всё началось,
Кто первым бросил камень злой.
Но каждый гном твердил серьёзно:
«Они враги. И мы — с войной».

Дежурил фламинго у дорожки,
Как генерал садовых войн,
А гномы точили ложки
И строили план боевой.

Но в ночь, когда луна качнулась
На ветке яблони немой,
Судьба тихонько улыбнулась
И мир качнула над войной.

Гномео — смелый, но упрямый,
Садовый рыцарь в синем колпаке,
Случайно прыгнул через яму
И оказался… налегке.

И там, среди кустов жасмина,
Где ветер листья шевелил,
Стояла Джульета невинно,
Как будто сад её хранил.

Она смотрела так спокойно,
Как смотрят звёзды в тишине.
И вдруг весь мир — садовый, стройный —
Стал чуть добрее на земле.

— Ты синий… — тихо прошептала.
— А ты из красных… — он сказал.
Но почему-то между ними
Никто войны не вспоминал.

Они смеялись до рассвета,
Шептали глупости луне.
И вдруг садовая планета
Почти поверила весне.

Но утро снова принесло
Садовых кланов старый спор.
И каждый гном кричал сурово:
«Врагам — ни шага на наш двор!»

Гномео слышал эти речи,
И сердце гнома тяжело
Сжималось, будто в тихой печи
Горело маленькое зло.

Он думал:
«Как же так бывает?
Мы камни носим день за днём,
А ведь никто уже не знает,
Зачем мы ссоримся кругом».

Джульета тихо отвечала:
«Наверно, люди так же злятся.
Им проще спор начать сначала,
Чем просто взять — и разобраться».

И в этот миг садовый ветер
Принёс простую мысль одну:
Что в мире всё гораздо легче,
Когда не ищешь в нём войну.

И вот однажды утром ранним
Гномео встал на старый пень
И громко крикнул всем гномам:

— А если мы… закончим день
Не дракой, не войной садовой,
Не глупым спором двух сторон —
А просто будем жить по-новой,
Как будто сад для всех один?

Гномы сперва молчали долго.
Потом фламинго наклонил
Свою смешную шею гордо
И вдруг… войну остановил.

С тех пор у старой яблони
Стоит табличка без затей:
«Здесь мир однажды появился
В саду двух маленьких друзей».

И если ночью в сад войдёте,
Где ветви тихо шелестят,
То, может быть, в тени найдёте
Двух гномов, что в тиши стоят.

Они стоят среди жасмина,
Где больше нет враждебных слов.
И старый сад хранит былину
Про двух упрямых чудаков.


Рецензии