Судьба Кэри. Глава 18
Площадь сияла сотнями факелов, их живое пламя отражалось в гранях кристалла, возле которого возвели свадебную арку, увитую полевыми цветами и лентами цветов обоих кланов. Воздух дрожал от предвкушения.
Чтобы пройти на площадь, Кэри пришлось смазать открытые участки тела чудодейственной мазью, которую дала Кальмия.
— Это антидот, — предупредила подруга. — На случай, если Прародители решат, что сегодня тоже можно поохотиться. На всякий случай.
Отец остался со знакомыми на окраине площади, отпуская свою «крошку» в самую гущу событий. Кэри почувствовала его взгляд в спину — тёплый, поддерживающий, полный гордости.
Она старалась двигаться незаметно, просачиваясь между людьми, но народ расступался сам, узнавая её. Шёпот пробегал по толпе, как рябь по воде: «Это правительница Тёмных… А вон там, у арки, вождь Светлых стоит…»
Кэри ещё не видела Дрейка, но сердце уже билось быстрее. Наконец она вышла на дорожку, ведущую к арке. Несколько шагов по площади, которую убирали и светлые, и тёмные, и простые люди, доказав, что выносливость и сила могут быть не только у тех, кто владеет магией.
Кэри смотрела под ноги, но краем глаза ловила отблески факелов на своих волосах, на платье. Она очень хотела понравиться Дрейку. Чтобы он увидел в ней не только правительницу, не наивную девчонку, а желанную женщину.
У арки уже собрались представители кланов. Рыжая с фотоаппаратом ловила исторические кадры, то и дело щёлкая затвором. Кальмия помахала Кэри рукой, в другой руке у неё был букет из сухих и свежих трав — для ритуала.
А возле арки стоял Дрейк.
У Кэри перехватило дыхание. Рубашка цвета летних облаков в ясный день, лёгкая накидка с золотым орнаментом, тонкий пояс на голове, сдерживающий тёмные волосы. Он был прекрасен, как языческий бог, сошедший со старинного полотна.
Но сердце кольнуло: Дрейк мило разговаривал с какой-то девушкой, та улыбалась ему, а он внимательно слушал, склонив голову. Кэри замерла на мгновение, не решаясь подойти.
«Ревность — не лучший советчик», — строго напомнила она себе. Но как же трудно унять это липкое, жгучее чувство!
Ей нужно было пройти к вождю, чтобы договориться, как они будут произносить речь, которую вместе так хорошо сочинили. Она снова вспомнила его улыбающееся лицо, его глаза — такие нежные и добрые. Такие же, как сейчас, когда он смотрит на эту незнакомку.
«Соберись, Кэри!»
Она шагнула вперёд. Дрейк как раз отвлёкся от разговора и стал рассеянно оглядывать площадь, словно кого-то искал.
— Добрый вечер! — тихо сказала она, оказавшись рядом.
Он обернулся — и замер. На его лице отразилось неподдельное изумление. Причёска, платье, весь её облик явно не входили в то, чего он ожидал. Удивление было таким искренним, что Кэри не смогла сдержать улыбку.
— Ты пришла… — выдохнул он.
— И ты пришёл, — в тон ему ответила она, наслаждаясь произведённым эффектом.
Он озорно улыбнулся — и напряжение, сковавшее Кэри, мгновенно улетучилось.
«Он опять меня провоцирует? — подумала она, глядя в его смеющиеся глаза. — Или я действительно интересна ему как женщина?»
— Вы, леди, затмили всех вокруг, — прошептал он, подмигнув. — Только новобрачных не затмите.
Ей захотелось ударить кулаком по его широкой груди, но вместо этого она мило улыбнулась, принимая его игру.
— Постараюсь, — так же шёпотом ответила она.
Его глаза вспыхнули таким огнём, что Кэри сначала даже испугалась. А потом улыбнулась в ответ счастливо, открыто, чувствуя, как душа буквально парит где-то под облаками.
— Волнуюсь, — призналась она, сжимая пальцы в кулачки.
Дрейк мягко тронул её пальцы. Она вздрогнула от этого прикосновения, а он бережно взял её ладонь в свою тёплую, надёжную руку.
— Не переживай. Там нас бить никто не будет, — он усмехнулся. — А если что… я защищу. Нас.
Она выдохнула, чувствуя, как от его слов по телу разливается спокойствие.
Наклонив голову, расправив плечи, она попросила умоляюще:
— Давай повторим наши слова.
Дрейк сделал серьёзное лицо, но глаза его предательски смеялись:
— Ты что, не выучила текст?
«Побить хочется, аж кулаки чешутся! Опять провоцирует!» — подумала Кэри.
— Просто волнуюсь, — сдержанно ответила она. — Первый раз в жизни провожу такую церемонию.
— Ох, — он покачал головой, но в голосе звучала нежность. — Кто-нибудь за меня так волновался, был бы счастлив.
Тем временем ответственные за ритуал уже заканчивали подготовку: раскладывали на земле вокруг арки самоцветы, которые слабо тлели в сумерках, отсвечивая, как угольки в догорающем костре.
— Идут! Жених и невеста идут! — раздались крики в толпе.
Кэри машинально поправила причёску, но руку из ладони Дрейка не убрала. Так ей было спокойнее, словно его присутствие придавало сил.
Все собравшиеся разразились аплодисментами, приветствуя Талу и Фэнсюэ. А за ними… Кэри удивилась, увидев, что на площадь вслед за молодыми заходят собаки. Несколько псов разного размера и окраса уверенно шествовали за женихом и невестой, и это зрелище завораживало. Будто сама природа, сама жизнь в разных её проявлениях благословляла этот союз.
Молодожёны шли счастливые, их сияющие глаза и улыбки заражали всех вокруг. Даже серьёзные, сосредоточенные лица гостей смягчались и источали счастье. Разговоры стихли сами собой.
Когда свадебная процессия приблизилась, Дрейк мягко отпустил руку Кэри. Она почувствовала лёгкое сожаление, но понимала — сейчас начинается церемония.
Какими же красивыми были жених и невеста! Их наряды, казалось, вобрали в себя свежесть первого снега, легкость утреннего ветра и нежность солнечного света. Они немного смущались под прицелом сотен глаз, но шли вперёд уверенно, по дорожке, которую для них расстилали.
Кэри радовалась за Лиса. Он прошёл через столько испытаний, мужественно выдержал всё и получил от судьбы такой замечательный подарок.
— Какая красивая пара! — тихо воскликнула она и украдкой взглянула на Дрейка.
Молодые встали под аркой. На площади воцарилась полная тишина. Все взгляды устремились на правителей.
Большая луна, похожая на потускневшее солнце, заливала площадь серебряным светом. Кэри и Дрейк, рука об руку, вышли вперёд. Тёмное платье правительницы и светлое облачение вождя — день и ночь, свет и тьма — вместе приблизились к арке.
Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо над площадью в нежные розовые тона.
Дрейк приосанился и начал торжественно, его сильный, звучный голос разнёсся над притихшей толпой:
— Дорогие гости! Мы собрались здесь, чтобы запечатлеть союз двух любящих сердец, благословленный небесами и самой природой. Ваш союз знаменует начало новой эпохи, в которой примирятся наши кланы, а свет и тьма станут сосуществовать, дополняя друг друга. — Он сделал паузу, обводя взглядом замерших людей. — Да будет так!
Тишина стала ещё глубже. Даже тени Прародителей, казалось, слушали со вниманием.
— А теперь скажи, Тёмный Лис Фэнсюэ, — обратился Дрейк к жениху, — согласен ли ты взять в жёны Светлую Волчицу, стоящую сейчас рядом с тобой, и любить её до конца жизни, в горе и радости, пока смерть не разлучит вас?
— Да, согласен! — без малейшего промедления ответил Лис, и его голос звенел от счастья.
Правительница обратилась к невесте:
— Согласна ли ты, Светлая Волчица Тала, назвать своим мужем Тёмного Лиса, стоящего здесь возле тебя, и любить его до конца своих дней?
— Да… — легко и светло выдохнула невеста.
— Хорошо, — ласково улыбнулась Кэри. — Тогда подходите за благословением.
Дрейк возложил руки на головы молодых и благословил их. Они подошли к Кэри, и она дотронулась до их лбов — выше просто не доставала, и это вызвало в толпе несколько улыбок.
— Примите благословение Тьмы! — произнесла она.
Молодые обменялись кулонами — символами их новой общей судьбы.
— Дорогие молодожёны, — продолжил Дрейк. — Поклонитесь своим кланам. Поклонитесь своим прародителям. А теперь поклонитесь так, как вы бы хотели, чтобы ваши дети поклонились вам при благословении на семейную жизнь.
— Сегодня начинается новая глава вашей жизни, — подхватила Кэри. — Создавайте её с особым трепетом и вниманием.
— Вы оба сорвали счастливый джекпот — нашли друг друга! — с чувством произнёс вождь. — Желаю, чтобы ваши отношения только крепли с годами, любовь расцветала, чувства становились только глубже. Живите дружно, шагайте по жизни, крепко держась за руки — тогда никакие трудности не помешают вашему счастью.
— Пусть глаза светятся от счастья, душа не знает печали, — добавила Кэри. — Ведь теперь вы — главная опора и поддержка друг для друга. А теперь можете поздравить друг друга.
Тала и Фэнсюэ обернулись друг к другу, и в их глазах было столько нежности, что даже у самых суровых воинов защипало в глазах. Они подарили друг другу долгий, нежный поцелуй — первый поцелуй в новой, общей жизни.
И в этот самый миг произошло нечто невероятное. Тени Прародителей, до этого безучастно наблюдавшие, вдруг пришли в движение. Они закружились над площадью, образуя огромный светящийся водоворот, а затем начали спускаться вниз, к кристаллу. Люди вскрикивали, указывая вверх — теперь тени видели все. Они стекались к сияющим граням, втягиваясь в кристалл, словно вода в воронку.
Сработало! Свадьба, любовь, искренние чувства — вот что притянуло Прародителей. Вот что заставило их вернуться туда, откуда они пришли.
Кэри схватила Дрейка за руку, и они вместе наблюдали, как древние сущности, веками охранявшие равновесие, медленно погружаются обратно в недра кристалла, оставляя после себя лишь лёгкое свечение и чувство умиротворения.
— Получилось… — выдохнула Кэри. — У нас получилось.
Дрейк повернулся к ней, и в его глазах было столько гордости и нежности, что сердце правительницы замерло от нежности.
— Это ты придумала, — тихо сказал он. — Ты спасла всех.
А вокруг уже гремели аплодисменты, люди обнимались и плакали от счастья, и в этом шуме тонули все слова. Но Кэри и Дрейку слова были не нужны. Они просто стояли рядом, глядя на исчезающие в кристалле тени, и чувствовали, как вместе с ними исчезает и вражда, и страх, и боль.
Новая эра действительно начиналась.
Свидетельство о публикации №226031401775