Личные имена Топ-50 хит-парад или как назвать ребе
Перед нами список самых популярных китайских имён. Я специально попросил компьютер достать эти данные, чтобы вы прониклись масштабом трагедии. Это как если бы в России каждый второй был Александр Сергеевич Пушкин, но только без Сергеевича и без Пушкина.
Часть 1. Хит-парад имён: смотрите и рыдайте
Итак, встречайте, звёздная двадцатка (или сколько там поместится) китайского именного хит-парада!
Место Фамилия Имя Пиньинь Значение Сколько человек
1 Хуан (;) Ли (;) L; Красивая, грациозная 290 607
2 Ван (;) Вэй (;) W;i Большой, великий 281 568
3 Ван (;) Фан (;) F;ng Аромат, добродетель 268 268
4 Ли (;) Вэй (;) W;i Большой, великий 260 980
5 Ван (;) Сюин (;;) Xi;y;ng Выдающаяся красота, элегантная и храбрая 246 737
6 Ли (;) Сюин (;;) Xi;y;ng Выдающаяся красота, элегантная и храбрая 244 637
7 Ли (;) На (;) N; [См. примечание] 244 223
8 Чжан (;) Сюин (;;) Xi;y;ng Выдающаяся красота, элегантная и храбрая 236 266
9 Лю (;) Вэй (;) W;i Большой, великий 234 352
10 Чжан (;) Минь (;) M;n Быстрый, умный 233 708
Посмотрите на этот ужас! На первом месте у нас Хуан Ли. Красивое имя? Да. Но представьте, что в школе, где учится 300 тысяч Хуан Ли, учительница вызывает к доске: «Хуан Ли!». И встают 50 человек. А учительница такая: «Я имела в виду того Хуан Ли, который с задней парты!». А они все с задней.
Часть 2. Расшифровка иероглифов: что они вообще значат?
Давайте разберёмся, из каких кирпичиков строятся китайские имена. Спойлер: все они очень красивые, но от этого не менее однообразные.
; (W;i) — большой, великий, могучий. Очень популярно у мальчиков. Мамы хотят, чтобы сын вырос великим. В итоге вырастает 500 тысяч великих Ванов и Ли.
; (F;ng) — аромат, благоухание, добродетель. Классическое женское имя. Если вы встретили Ван Фан, знайте: от неё должно пахнуть цветами и моральной чистотой. Давление огромное.
;; (Xi;y;ng) — хит сезона! Состоит из двух иероглифов: ; (xi;) — выдающийся, элегантный, и ; (y;ng) — героический, храбрый, а также "цветок" или "лепесток". Получается этакая «элегантная героиня» или «красивый цветок храбрости». И так — почти миллион женщин! Представляете встречу выпускниц женского института? Там одних Сюин — полный зал.
; (J;ng) — спокойная, тихая, мирная. Видимо, китайские мамы мечтают, чтобы дочь сидела тихо и не позорила семью. Или чтобы в доме был покой. Но когда таких "тихих" 200 тысяч, в школе, наверное, шумно.
; (L;) — просто красивая. Без заморочек. Коротко и ясно.
; (Qi;ng) — сильный, лучше. Тоже мужской набор.
; (L;i) — груда камней, величественный. Очень мужественно. Если у вас каменное сердце или вы просто любите стройматериалы, вам сюда.
; (Y;ng) — океан. Широкий, глубокий, загадочный. Популярно у Лю (;). Лю Юй — "Океан Лю", звучит как бренд пива, но красиво.
; (Y;ng) — храбрый. Ван Юн — храбрый Ван. Таких в Китае почти 200 тысяч. Надеюсь, они все действительно храбрые, иначе обман.
; (N;) — это отдельная песня. В классическом китайском этот иероглиф сам по мало что значит, это фонетическое заимствование для женских имён (часто используется для передачи звука "на" или "ну"). По сути, это китайский аналог окончания "-а" в европейских именах типа "Елена", "Светлана". Звучит нежно, но смысла ноль. Красота без содержания? Почти 250 тысяч Ли На! Одна из них — знаменитая теннисистка, кстати.
Часть 3. Закономерности: почему все друг друга копируют?
Вы спросите: «А почему нельзя взять и назвать ребёнка как-нибудь оригинально, например, Лю Цитрамон?». Можно, но есть нюансы.
Мода. Имена, как и одежда, подвержены трендам. В 50-е в моде были «революционные» имена: Цянго (;;) — «сильная страна», Дунфэн (;;) — «восточный ветер». А сейчас все помешались на красоте, силе и океанах. Но это приводит к тому, что мода создаёт миллионные клоны.
Боязнь выпендрежа. Традиционно считается плохой приметой называть ребёнка в честь знаменитости. А если он вырастет неудачником? Или, того хуже, если вашего Сяопина будут путать с каким-нибудь Великим Кормчим? Нельзя, табу!
Старшие родственники. Ни в коем случае нельзя использовать иероглифы из имени дедушки, бабушки и вообще любого старшего. Это неуважение. Поэтому набор доступных иероглифов сужается до стандартного набора «хороших» слов.
Генерационные стихи. В богатых или традиционных семьях до сих пор существует система поколенческих имён. Ещё сто лет назад глава рода сочинял стихотворение, и каждый иероглиф из него по порядку становился первым иероглифом имени для всех детей одного поколения. Например, у Мао Цзэдуна было поколенческое имя «Цзэ» (;). Его братья тоже были Цзэ-... Но сам товарищ Мао, как революционер, плюнул на традиции и назвал сыновей с другим иероглифом — «Ань» (;). Бунтарь!
Итог урока:
Китайское личное имя — это не просто имя, это диагноз эпохи. Если вы встретили женщину по имени Чжан Сюин (;;;), знайте: она, скорее всего, старше 50 лет, её родители хотели, чтобы она была прекрасной и героической, а в школе у неё было ещё 10 одноклассниц с точно таким же именем. Если вы встретили молодого человека по имени Ван Вэй (;;), он, скорее всего, один из сотен тысяч, и его родители просто хотели, чтобы он был великим. А если вы встретили кого-то с действительно редким именем, например, «Лю Атомэлектростанция», знайте: либо его родители — ядерные физики, либо они просто решили подшутить над судьбой.
Домашнее задание:
Найдите в списке топ-50 имя, которое, по-вашему, самое красивое. А теперь представьте, что вы учитель в китайской школе, и вам надо вызвать к доске ученика по имени Ли На. Как вы это сделаете, если их в классе 10? Правильно, придётся добавлять номера парт или использовать прозвища. О прозвищах — в следующем уроке! Не переключайтесь!
Свидетельство о публикации №226031402186