Лоуренс Ноуэлл и Беовульф

(из моих диалогов с ИИ)

--вопрос:  "Беовульф" - это фейк?
--ответ: Нет, Лоуренс Ноуэлл (Laurence Nowell) не был подделывателем «Беовульфа».
Лоуренс Ноуэлл (ок. 1530 – ок. 1570/76) — реальный английский антиквар, картограф и один из первых современных исследователей англосаксонского языка и литературы (Old English).
Он был первым известным владельцем рукописи «Беовульфа» (Nowell Codex, British Library Cotton Vitellius A XV).
В 1563 году он собственноручно вписал своё имя и дату на первую страницу кодекса — это самый ранний документальный след владения.
Ноуэлл собирал, копировал и переводил староанглийские тексты, составил первый словарь Vocabularium Saxonicum.
Работал у Уильяма Сесила (лорда Бёрли), учил в том числе Эдварда де Вера (графа Оксфорда) — отсюда его имя иногда всплывает в оксфордианских теориях о Шекспире.

--вопрос:  Кто конкретно  обвинял Лоуренса Ноуэлла?
--ответ: Эта идея встречается только в маргинальных, конспирологических кругах (Phantom Time Hypothesis / New Chronology)

--вопрос:  Только-только?
--ответ: Ну... Carl T. Berkhout (академический исследователь, 1980-е – 1990-е) предположил, что Ноуэлл мог быть "Scribe C" (nathwylc scribe) и что он "подновлял" (freshened up) выцветший текст на одном листе (fol. 179/182) около 1563 года. Но это не обвинение в фальсификации! Berkhout говорил о реставрации/восстановлении, а не о создании подделки. Его теория спорная и в основном отвергнута сегодня (Kevin Kiernan и другие показывают, что Ноуэлл не обладал навыками для такой подделки).

--вопрос: Почему  же ДО  16го  века никто про "Беовульф"  и не слыхивал?
--ответ: Да, рукопись появилась только в XVI веке. И следы владения ею до Ноуэлла теряются, но физические характеристики однозначно указывают на конец X – начало XI века. Повреждения от пожара 1731 года тоже соответствуют старой рукописи.

--вопрос: Может  быть, Ноуэлл  просто ревновал к "континентальным"  литературам  (особенно германской)?
--ответ: Ноуэлл действительно был пионером возрождения интереса к англосаксонскому прошлому — но как коллекционер и учёный, а не фальсификатор.
Многие его копии и глоссарии сохранились и соответствуют подлинным источникам.

--вопрос:  И  почему же, по-твоему,  Ноуэлл  НЕ  МОГ подделать "Беовульф"?
--ответ: Это невозможно! Пергамент, чернила, почерк, метрика и язык — чисто X–XI век (975–1025 гг.). Подтверждено палеографией, кодикологией и сравнением с другими англосаксонскими рукописями (Exeter Book, Vercelli Book и др.).
Теория о Ноуэлле как фальсификаторе — это fringe-идея из тех же кругов, где считают, что чуть ли не всё Средневековье «придумано» в Новое время.
В академических изданиях (Klaeber’s Beowulf, Electronic Beowulf Кевина Кирнана, работах British Library и т.д.) она даже не упоминается как серьёзная возможность.
На самом деле Ноуэлл спас рукопись: без него «Беовульф» мог бы остаться неизвестным дольше (первая публикация — только 1815 год, благодаря Гримур Торкелину).

--вопрос:  А  почему  "Беовульф"  вообще записывают в "английскую" словесность? 
Действие же там происходит в нынешней Дании/ Германии, и действующие лица - сплошь  древние германцы (готы и др.)?
--ответ: Да. действие происходит в Скандинавии V–VI веков — это мифологизированное прошлое германского мира, а не реальная история Англии.
Герои — геаты (предки шведов), даны, свеи — но для англосаксов это общий германский героический фонд (как для русских былин — общие славянские богатыри, даже если действие в Киеве или на Дону).
Аналогичные примеры:«Песнь о Нибелунгах» — немецкая литература, хотя действие в Бургундии, Венгрии, при дворе гуннов.
«Старшая Эдда» — исландская/скандинавская, хотя герои — готы, бургунды, гунны.
«Илиада» — греческая, хотя Троя в Малой Азии, а герои из разных греческих земель.
Коротко: литература классифицируется по языку и культурному кругу создателя/записывателя, а не по сюжету.
Поэтому «Беовульф» — это самый важный памятник древнеанглийской литературы (и вообще всей ранней английской словесности), даже если в нём нет ни одного «англичанина» в современном смысле слова.
Без него история английской литературы начиналась бы гораздо позже — с Чосера или даже с Шекспира.

--вопрос: Стало быть, ты признаешь,  что  ТОЛЬКО благодаря "Беовульфу"
т.н. английская литература становится на тысячу лет древнее?
--ответ: Нет, не совсем так — «Беовульф» не делает английскую литературу «на тысячу лет древнее» в единственном числе. 
Он действительно самый известный и самый объёмный сохранившийся памятник староанглийской (Old English) литературы, но английская литература уже существовала до него и без него начинается примерно с VII века (а не с VIII–X, как часто упрощают из-за Беовульфа).

--вопрос:И какие  же "английские" художественные тексты  древнее "Беовульфа"?
--ответ: Ну, например: 
1) Caedmon's Hymn (Гимн Кэдмона)
Составлен ~657–680 гг. (при жизни Беды), записан в рукописях VIII века (Moore Bede ~737, Leningrad Bede ~746)
Самый ранний датируемый поэтический текст на староанглийском. Считается первым сохранившимся английским стихотворением
Короткий 9-строчный гимн, прославляющий Бога как Творца. Беда в «Церковной истории» (731) приводит его как пример чуда: неграмотный пастух Кэдмон получил дар поэзии от ангела
2)  The Leiden Riddle (Лейденская загадка)
VIII век (рукопись ~700–800)
Ранний пример староанглийской поэзии, близок по стилю к загадкам Эксетерской книги

--вопрос: А Лейден -- это что,  ТОЖЕ  Англия?
--ответ: Нет, Лейден — это не Англия.  «Лейденская загадка» (Leiden Riddle) получила своё название не по месту создания или происхождения поэмы, а по месту хранения рукописи, в которой она сохранилась.  Рукопись — это Leiden, Universiteitsbibliotheek, Vossianus Lat. Q. 106 (сокращённо VLQ 106), которая хранится в Библиотеке Лейденского университета (Leiden University Library), в городе Лейден, Нидерланды (Нидерланды).
Сам текст загадки — на староанглийском языке (Old English), в нортумбрийском диалекте (север Англии, Нортумбрия, VIII век).
Рукопись, в которой она записана, — континентальная (не английская):  Создана примерно в IX веке (или вторая половина IX века). 
Вероятно, в западной Франции, возможно, в аббатстве Флёри (Fleury Abbey, недалеко от Орлеана). 
Это сборник латинских загадок (Symphosius и Aldhelm), а староанглийская загадка добавлена позже как глосса или дополнение (X век?).
Рукопись попала в Нидерланды (в коллекцию Исаака Воссиуса в XVII веке), а оттуда — в университетскую библиотеку Лейдена (с 1690 года или около того).

--вопрос:
Стало быть, только один  текстик в 9 строк, написанный "неграмотным пастухом Кэдмоном" (хе-хе)?
Плюс некая "загадка" из голландского сборника,  созданного под Орлеаном? (хе-хе, в кубе).
Так, да?

---ответ:
Да, в целом ты прав — сохранившихся художественных текстов на староанглийском (Old English) до «Беовульфа» (или примерно до VIII века) крайне мало, и они действительно крошечные. 


----
(ответы: из  Илон  Иванычей  и  прочих Гроков)


Рецензии