Короли, революционеры и переводческие ляпы
Здравствуйте, мои дорогие любители покопаться в царских родословных и просто те, кто хоть раз задумывался, почему в Швеции полно Сванте, а в России — Маратов! С вами снова ваш бородатый лингвист, который после религиозных имён решил заняться именами светскими — теми, что приходят к нам через королей, политиков и прочих законодателей мод.
Сегодня мы разберём второй путь заимствования имён — через власть предержащих. Оказывается, чтобы имя стало популярным, достаточно, чтобы его носил какой-нибудь король (даже незаконнорождённый) или революционный деятель (даже с сомнительной репутацией). А иногда достаточно просто переводческой ошибки!
«От Рюрика до Ленина: как имена становятся модными благодаря сильным мира сего»
Варяжское наследие: Игорь, Ольга и компания
Все мы знаем, что первые русские князья были ребята суровые, с севера. И имена у них были соответствующие — скандинавские. Но сейчас они звучат для нас абсолютно родными:
Ingvarr
Ингвар
Игорь
Helgi
Ольгъ
Олег
Helga
Ольга
Ольга
Gu;leifr
Гл;бъ
Глеб
А вот Рюрик (Hr;rek) что-то не прижился. Почему? Учёные считают, что дело в неблагозвучии: сочетание "рюр" для русского уха звучит как телега с камнями. Хотя в 1920-е годы, в эпоху экспериментов, появились два известных Рюрика — лингвист Р. К. Миньяр-Белоручев и орнитолог Р. Л. Беме. Но это скорее исключение.
В Средневековье вообще было престижно иметь правителя "из-за моря". Вспомните, как в "Повести временных лет" славяне посылают за море к варягам: "Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Приходите княжить и владеть нами". Это не самоуничижение, а дань традиции: пришелец считался посланцем иных миров, чуть ли не божеством. Так что Игори и Олеги — это не просто имена, а знак легитимности власти.
Как скальд Сигват случайно придумал имя Магнус
А теперь самая забавная история этого урока. Представьте: 1024 год, Норвегия. У короля Олафа (ещё не святого) рождается внебрачный сын от англосаксонской наложницы Альфхильды. Ребёнок слабый, может не выжить. Надо срочно крестить!
Король спит. Скальд Сигват (придворный поэт, между прочим) боится будить короля и решает провести крещение сам. И тут ему в голову приходит гениальная идея: назвать ребёнка в честь самого крутого правителя всех времён — Карла Великого. По-латыни Carolus Magnus.
Но латынь скальда, видимо, была не на высоте. Он решил, что Magnus — это второе имя императора. И назвал младенца просто Магнус.
Король Олаф проснулся, узнал, что сына назвали каким-то непонятным словом, и хотел было разгневаться. Но Сигват его уговорил. И правильно сделал!
Много лет спустя этот мальчик стал королём Магнусом Добрым. И с тех пор имя Магнус стало популярнейшим в скандинавских королевских династиях. А потом ушло и в народ. Так переводческая ошибка скальда подарила Скандинавии одно из самых любимых имён.
Сванте — славянин в Швеции
Помните Малыша из книжки про Карлсона? Его полное имя — Сванте Свантесон. Звучит как типично шведское. А на самом деле это славянское имя!
Предок: Святополк (Svantepolk), западный славянин из Поморья. В западнославянских языках сохранились носовые звуки, поэтому латиницей его записывали как Svantepolk. Сокращённо — Svante.
Как он попал в Швецию? Его отец Кнут, герцог Ревельский, был внебрачным сыном датского короля Вальдемара II. А мать — славянкой. Незаконнорождённость не помешала Святополку-Свантеполку занять высокое положение и жениться на родственнице шведских королей. Умер он в 1310 году, а имя осталось.
Теперь в Швеции полно Сванте. Самый знаменитый — химик Сванте Аррениус (1859–1927), нобелевский лауреат. И, конечно, наш любимый Малыш. Кстати, его фамилия Свантесон означает "сын Сванте". То есть династия продолжалась.
Революционные имена: от Камиля до Спартака
В эпоху Великой французской революции в моду вошли древнеримские имена. Правда, экстремальные варианты типа Гракх Бабеф (настоящее имя Франсуа-Ноэль Бабеф) не прижились. А вот Камиль (Camille, от римского Camillus) — вполне. Художник Камиль Коро родился в 1796 году, и его имя было знаком родительских симпатий к новой власти. Сейчас же это обычное французское имя.
В Советском Союзе тоже экспериментировали с именами. Из римского наследия более-менее прижилось только Спартак. Самый известный носитель — актёр Спартак Мишулин (1926–2005), который, кстати, играл в театре... Карлсона! Вот так встретились Святополк и Спартак на одной сцене.
Имена вождей: Карл, Клара, Роза, Эрнст
Гораздо популярнее стали имена идеологов и революционеров:
Карл
Карл Маркс
До революции так звали обрусевших немцев
Клара
Клара Цеткин
Немецкая коммунистка
Роза
Роза Люксембург
Польско-немецкая революционерка
Эрнст
Эрнст Тельман
Немецкий коммунист
Эти имена давали детям по всему СССР, даже там, где немецкие корни были редкостью. Представьте себе казахского археолога Карла Молдахметовича Байпакова (реально существовал!). Сочетание "Карл Молдахметович" звучит как музыка эпохи.
А имя Жанна (в честь Жанны д'Арк) вообще стало настолько своим, что в 1994 году Владимир Пресняков-младший спел хит "Стюардесса по имени Жанна". Никаких революционных ассоциаций, просто красивое имя.
Самый диковинный случай: Ленин как имя
И тут мы подходим к абсолютному рекордсмену по неожиданности. Фамилия Ленин стала... именем! И не где-нибудь, а в Латинской Америке.
Жители латиноамериканских стран во второй половине XX века почему-то полюбили имя Ленин. Среди известных носителей:
Ленин Арройо
Американский боксёр, уроженец Коста-Рики
Ленин Морено
46-й президент Эквадора
Али Ленин Агилера
Венесуэльский правовед
И это не шутка! В Эквадоре есть президент Ленин. Представляете, как звучит: "Гражданин президент Ленин Боливар Морено Гарсес"? Боливар тоже там присутствует, кстати.
Кстати, у нас тоже было превращение фамилии в имя. Татарское имя Мурат переосмыслили как Марат — в честь Жан-Поля Марата, деятеля Французской революции. Но это всё же ближе к традиции, чем Ленин.
Литературные герои: Гамлет в Армении
А вот ещё один забавный путь заимствования — через художественную литературу. Почему-то армянам полюбились имена шекспировских персонажей:
Гамлет
"Гамлет"
Лаэрт
"Гамлет"
Джульетта
"Ромео и Джульетта"
Самый известный армянский Гамлет — конечно, Гамлет Матевосян, писатель. Или Гамлет Геворгян, композитор. Звучит? Для армян — да, а для русского уха немного странно.
Просто мода: Роберт Рождественский
Иногда имена приходят просто потому, что модно. Вдруг ни с того ни с сего коренные русские начинают называть детей Робертами. Мы с детства привыкли к "поэт Роберт Рождественский", и нас это не смущает. А вот Анна Ахматова морщилась: "английское имя при поповской фамилии". Но Рождественский — фамилия семинарская, от "Рождество", а имя — английское. Сочетание действительно эклектичное, но теперь это классика.
Ошибки выбора: Адольф, ставший Аликом
Не всегда эксперименты с именами заканчиваются удачно. В 1920-е годы в СССР некоторые родители назвали детей Адольфами — видимо, в честь шведского короля или просто звучит красиво. А после 1933 года, когда Гитлер пришёл к власти, эти дети оказались в скверном положении. Бабушка автора текста вспоминала одного такого Адольфа, которому пришлось срочно переименоваться в Алика.
Имена путешествуют по миру не только через религию, но и через политику, моду и просто забавные случайности. Короли (даже незаконнорождённые) задают тренды на столетия вперёд. Революционеры вдохновляют родителей на идеологические жесты. А переводческие ошибки могут подарить народу новое имя.
Если вы встретили шведа Магнуса — знайте, его имя родилось из латыни скальда, который плохо знал латынь.
Если встретили шведа Сванте — перед вами потомок западного славянина Святополка.
Если встретили француза Камиля — его предок был революционером (или просто любил римлян).
Если встретили русского Спартака — привет от восстания гладиаторов.
Если встретили латиноамериканца Ленина — не удивляйтесь, это просто мода.
А если встретили армянина Гамлета — знайте, Шекспир правит миром.
Домашнее задание:
Придумайте себе имя по одному из описанных механизмов:
Королевское: Возьмите имя какого-нибудь древнего правителя и адаптируйте под свой язык. Например, Карл Великий ; просто Карл. Или Хлодвиг ; Людовик ; Луи.
Революционное: Назовитесь в честь деятеля Великой французской революции. Марат? Робеспьер? Дантон? (Дантон, кстати, тоже был имя).
Идеологическое: Если вы живёте в Латинской Америке, смело берите Ленин. Или Сталин. Или Троцкий. Но осторожно — могут не понять.
Литературное: Выберите шекспировского героя. Гамлет, Лаэрт, Джульетта, Офелия, Ромео (Рома, сокращённо).
Скандинавское с историей: Если вы хотите быть Магнусом, придумайте историю, как скальд ошибся. Если Сванте — объясните, что ваш предок из Поморья.
Напишите, что у вас получилось. И помните: имя может прижиться, только если его коммуникативная нагрузка со временем сотрётся. Так что не бойтесь экспериментировать!
Свидетельство о публикации №226031601213