Поэтесса Марина Цветаева и её творчество в ранний
Иосиф Бродский, характеризуя жизненную позицию Марины Цветаевой как стойкий отказ от примирения с существующим миропорядком и считая Цветаеву самым крупным поэтом 20 столетия, называл поэзию Цветаевой кальвинистской. Кальвинизм в поэзии, по словам Бродского, это жесткие счеты человека с самим собой, со своей совестью и сознанием, “кальвинист – это человек, постоянно творящий над собой некий вариант Страшного суда”. В своем исследовании мы проводим анализ стихов М. Цветаевой раннего (светлого) поэтического творчества поэтессы и пытаемся доказать, что в это время никакого кальвинизма в её творениях не было.
Марина Ивановна Цветаева – русская поэтесса Серебряного века, родилась в Москве 8 октября 1892 года. Её отцом был Иван Владимирович Цветаев, профессор филологических наук, известный искусствовед, директор Румянцевского музея, а позже директор и основатель музея Изящных искусств в Москве. И В. Цветаев рано овдовел и был женат вторым браком на подруге жены Цветаева, Марии Мейн. М. Мейн была из обрусевшей состоятельной польско-немецкой семьи, до брака с Цветаевым работала пианисткой. От первого брака у И.В. Цветаева остались двое детей, и Мария Мейн заменила мать семилетней Валерии и годовалому Андрею. В 1892 году у Цветаевых родилась дочь Марина, а через 2 года у Марины появилась младшая сестра Анастасия, которую в семье называли Ася. Мама Марины была женщиной прекрасно образованной, и так как И.В. Цветаев был постоянно занят на работе, то воспитанием четверых детей занималась его жена. Мама мечтала видеть Марину пианисткой. В возрасте 7 лет Марина поступила в музыкальное училище и до 10 лет училась в классе фортепиано. Благодаря матери, Марина хорошо говорила на немецком и французском языках. Марина рано начала читать, а свои первые стихи написала в шестилетнем возрасте. С 9 лет Марина начала учиться в женской гимназии, а через год в 1902 году после того как у её матери был обнаружен туберкулез семья Цветаевых уехала в Италию. До 13 лет Марина училась в разных пансионах Швейцарии, Франции, Германии. Она в совершенстве изучила французский и немецкий языки. В 1906 году, когда Марине было 14 лет, от туберкулеза умерла её мать, и И.В. Цветаев с детьми вернулся в Россию. Марина поступает в элитную Ялтинскую женскую гимназию мадам фон Дервиз. Поведение Марины вызывало возмущение среди преподавателей: она дерзила, несколько раз сбривала на лысо голову, стала курить и злоупотреблять настойкой из красной рябины. За плохое поведение и свободомыслие Марину из элитной Ялтинской гимназии отчислили. Отец устроил Марину в интернат Алферовской женской гимназии. Затем Марину перевели для учебы в седьмом классе в частную женскую гимназию им. Брюханенко. В 16 лет Марина Цветаева самостоятельно отправилась в Париж, чтобы в университете Сорбонны прослушать курс лекций по истории развития старофранцузской литературы. Вернувшись в Россию, Марина Цветаева усердно занимается стихосложением и в возрасте 18 лет издает за свой счет первый поэтический сборник под названием “Вечерний альбом”. Этот сборник она отправила на отзыв поэту-символисту Валерию Брюсову. В ответ Брюсов написал большую хвалебную статью. Скоро на сборник Цветаевой появились отклики от М. Волошина и Н. Гумилева. В 1911 году М. Волошин пригласил Цветаеву к себе на дачу, где Марина познакомилась с Сергеем Эфроном. С. Эфрон был из семьи бывших народовольцев, его мама Елизавета Дурново была потомственной дворянкой, а отец Яков Эфрон из бедной еврейской семьи. В январе 1912 года Эфрон и Цветаева обвенчались. Марине было 20 лет, а Эфрону 19. Через несколько месяцев после свадьбы у семейной пары родилась дочь Ариадна. Тогда же вышла книга стихов Марины Цветаевой “Волшебный фонарь”. Сергей Эфрон поступил в Краковский университет. Всю жизнь Марина Цветаева и Сергей Эфрон обращались друг к другу на “Вы”. В 1913 году умер отец М. Цветаевой. В 1914 году началась Первая мировая война. С 1915 года С. Эфрон был призван в армию, и работал на санитарном поезде. М. Цветаева активно посещает поэтические вечера, знакомится с поэтами и писателями: П. Антокольским, А. Ахматовой, А. Блоком, Б. Пастернаком, В. Ардовым. Дореволюционный или ранний период творчества Марины Цветаевой – это, пожалуй, самый светлый период её творчества. В это время её стихи наполнены мотивами любовных переживаний, любовью к жизни и стремлением к счастью. За свою жизнь Марина Цветаева написала более 500 стихов.
Красною кистью
Рябина Зажглась
Падали листья
Я родилась…
Мне и доныне хочется грызть
Жаркой рябины
Горькую кисть
#
В светлой чаще берез, где просветами
Голубеет сквозь листья вода,
Хорошо обменяться ответами,
Хорошо быть принцессой. О, да!
Тихим вечером, медленно тающим,
Там, где сосны болото и мхи,
Хорошо над костром догорающим
Говорить о закате стихи…
#
Дети – это взгляды глазок боязливых,
Ножек шаловливых по паркету стук,
Дети – это солнце в пасмурных мотивах,
Целый мир гипотез радостных наук.
Вечный беспорядок в золоте колечек,
Ласковых словечек шепот в полусне.
Мирные картинки птичек и овечек,
Что в уютной детской дремлют на стене.
Дети – это вечер, вечер на диване,
Сквозь окно, в тумане, блестки фонарей,
Мерный голос сказки о царе Салтане,
О русалках-сестрах сказочных морей.
Дети – это отдых, миг покоя краткий,
Богу у кроватки трепетный обет,
Дети – это мира нежные загадки,
И в самих загадках кроется ответ.
#
“Плывите!” молвила весна.
Ушла земля, сверкнула пена,
Диван – корабль в озерах сна
Помчал нас к сказке Андерсена.
Какой –то добрый чародей
Его из вод направил сонных
В страну гигантских орхидей,
Печальных глаз и рощ лимонных.
Мы плыли мимо берегов,
Где зеленеет пальма Мира,
Где из спокойных жемчугов
Дворцы, а башни из сапфира.
Исчез последний снег зимы,
Нам цвел душистый снег магнолий…
Куда летим? Не знали мы!
Да и к чему? Не все равно ли?
Тянулись гибкие цветы,
Как зачарованные змеи,
Из просветленной темноты
Мигали хитрые пигмеи…
#
Когда снежинку, что легко летает,
Как звездочка, упавшая скользя,
Берешь рукой – она слезинкой тает,
И возвратить воздушность её нельзя.
Когда пленясь прозрачностью медузы,
Её коснемся мы капризом рук,
Она, как пленник, заключенный в узы,
Вдруг побледнеет и погибнет вдруг.
Когда хотим мы в мотыльках – скитальцах
Видать не грезу, а земную быль –
Где их наряд? От них на наших пальцах
Одна зарей раскрашенная пыль.
Оставь полет снежинкам с мотыльками
И не губи медузу на песках!
Нельзя мечту свою хватать руками,
Нельзя мечту свою держать в руках.
#
На солнце, на ветер, на вольный простор
Любовь уносите свою!
Чтоб только не видел ваш радостный взор
Во всяком прохожем судью.
#
Солнечный? Лунный? О мудрые Парки,
Что мне ответить? Ни воли, ни сил!
Луч серебристый молился, а яркий
Нежно любил.
Солнечный? Лунный? Напрасная битва!
Каждую искорку, сердце, лови!
В каждой молитве – любовь, и молитва –
В каждой любви.
#
Вы лишь в любви таинственно богаты,
В ней все: пожар и голубые льды,
Последний лучи и первый луч звезды,
Все ручейки, все травы, все закаты!... #
В тихий час, когда лучи неярки
И душа устала от людей,
В золотом и величавом парке
Я кормлю спокойных лебедей…
Уплывают беленькие крошки,
Погружаясь меж листьев золотых,
Тихий луч мои целует ножки
И дрожит на прядях завитых.
#
Резеда и роза
Один маня, другой с полуугрозой,
Идут цветы с блестящей чередой.
Мы на заре клянемся только розой,
Но в поздний час мы дышим резедой.
Один в пути пленяется мимозой,
Другому ландыш мил, блестя в росе.
Но на заре мы дышим только розой,
Но резедою мы кончаем все.
#
Я – мятежница с вихрем в крови,
Признаю только холод и страсть я.
Я читала Бурже: нету счастья
Вне любви!
#
Отнять все, - и покой, и молчанье.
Милый, ты много из сердца унес!
Но не сумел унести на прощанье
Несколько слез.
#
Разбросанным в пыли по магазинам,
Где их никто не брал и не берет,
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед.
#
В утренний сонный час,
Кажется четверть пятого, -
Я полюбила Вас,
Анна Ахматова.
#
Вот опять окно,
Где опять не спят.
Может – пьют вино,
Может – так сидят.
Или просто – рук
Не разнимут двое.
В каждом доме, друг,
Есть окно такое.
#
Собирая любимых в путь,
Я им песни пою на память -
Чтобы приняли как-нибудь,
Что когда-то дарили сами.
Зеленеющей тропой
Довожу их до перекрестка.
Ты без устали, ветер, пой,
Ты, дорога, не будь им жесткой!
#
Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной –
Распущенной – и не играть словами.
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Мне нравится ещё, что Вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не Вас целую.
Что имя нежное мое мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуя!
Спасибо Вам и сердцем, и рукой
За то, что Вы меня – не зная сами! –
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За то, что Вы больны, увы! не мной,
За то, что я больна – увы! – не Вами.
(3 мая 1915 год)
Это стихотворение посвящено Маврикию Минцу, гражданскому мужу сестры Марины Цветаевой -Анастасии. Известность получил романс на стихи М. Цветаевой и музыку М. Таривердиева.
Вывод: Российская империя и дом Романовых медленно, но верно двигались к своей последней черте, приближаясь к революции и гражданской войне. Начинал меняться, а затем основательно разрушаться весь уклад дореволюционной жизни в России. Светлые и солнечные стихи Марины Цветаевой останутся в её прошлой жизни.
Аудиоверсию можно прослушать на ютуб-канале https://www.youtube.com/@NashaZhizn00/videos
Свидетельство о публикации №226031601380