Погружение в ад. Книга 8. Глава 18
Проведя бессонную ночь в трактире, не сомкнув ни на секунду глаз, Деметриус спустился в зал на первом этаже и подозвал к себе трактирщика, который уже копошился за стойкой. Что он там делал, понять было невозможно.
- Подай мне вина! - бросил Деметриус трактирщику, когда тот подошёл к столику.
- Желаете что-нибудь ещё? - взглянул на постояльца хозяин.
- Нет! - ответил Деметриус.
Развернувшись, трактирщик направился к стойке и, сняв с полки бутылку, стал наливать вино в бокал.
- Эй! - воскликнул Деметриус. – Неси бутылку сюда, что ты там копаешься!
Осушив всю бутылку, Деметриус поднялся и направился к выходу.
- Вы вернётесь? - выкрикнул в спину черноволосого мужчины трактирщик, – или вашу комнату можно сдать другому постояльцу?
Не оборачиваясь, Деметриус ответил:
- Вернусь.
Покинув трактир, Деметриус направился в сторону дворца, размышляя по дороге, как незаметно проникнуть внутрь и не попасться на глаза его обитателям.
Так просто войти во дворец, Деметриус не сможет, а другой способ, взять и переместиться прямо в комнату к сестре короля, тоже не подходит, его сразу почувствует тот, кто охраняет Даяну, и приготовится к встрече.
«Нужно найти какой-нибудь безопасный способ, чтобы проникнуть во дворец?» – размышлял Деметриус, приближаясь к дворцу.
Но ничего придумать он так и не смог, словно кто-то путал его мысли, уводя в сторону. В голову мужчины лезла всякая ерунда, а не то, что ему было нужно.
Остановившись в нескольких метрах от стены, которая окружала королевский дворец, Деметриус стал поглядывать по сторонам, словно надеясь на какую-нибудь удачу. Но через десять минут ему улыбнулась удача, дверь открылась, и на улицу вышел Грандауль. Не смотря по сторонам и не обращая ни на кого внимания, профессор поспешил к центру города, что-то ворча себе под нос.
Деметриус последовал за Грандаулем, но так, чтобы не выделяться среди горожан, которые спешили по своим делам, стараясь не потерять его из вида.
«Куда, чёрт возьми, он идёт?» – размышлял Деметриус, кружа за Грандаулем по улицам и переулкам.
Подойдя к очередному переулку (это был уже шестой по счёту), Грандауль резко остановился и закрутил головой. Постояв пару минут, он быстро юркнул в этот переулок и скрылся в его темноте. Деметриус, прибавив шаг, поспешил за стариком. Но когда он вошёл в переулок, профессора там уже не было.
Закрутив головой, Деметриус, вглядываясь в тёмные углы переулка, подумал:
«Ну и куда он делся?»
Но сколько бы он ни старался, напрягая зрение и слух, чтобы уловить хотя бы намёк на движение или звук, всё было безрезультатно. Грандауля в переулке не было, он каким-то странным образом исчез, словно растворился в воздухе, не оставив ни малейшего следа.
«Неужели старик заметил меня?» – пронеслось в голове Деметриуса.
Проведя в переулке пару минут, Деметриус развернулся и не спеша покинул тёмный переулок. Пройдя по улице несколько метров, он, зайдя за угол дома, остановился. Выглядывая из-за угла, мужчина стал ждать, надеясь, что в скором времени профессор выйдет из переулка.
Прошло десять минут, а Деметриус всё стоял за углом дома и наблюдал, как мимо него проходят горожане, но из переулка так никто и не вышел.
Переступая с ноги на ногу, топчась на одном месте, Деметриус, наконец, решил покинуть свой наблюдательный пост и вновь отправиться к дворцу. В последний раз бросив взгляд на вход в переулок, мужчина увидел какую-то тень, которая, показавшись из переулка, двинулась рядом с домами по улице.
Не понимая, что это за тень, Деметриус решил последовать за ней, а если посчастливится, то выяснить, кому она принадлежит.
«Не может же быть такого, чтобы тень была, а человек или другое существо, которое её отбрасывало, не существовало?» – промелькнуло в голове Деметриуса.
Внимательно наблюдая за тенью, которая постоянно, через неопределённое время, меняла своё очертание, то появлялась фигура сгорбленного человека, то собака или волк, понять было невозможно, Деметриус шёл за ней, но близко не подступал, боясь спугнуть. Так он, следуя по пятам этой тени, не выпуская ни на секунду её из вида, подошёл к трактиру, в котором сам же и остановился на постой.
«Так, а это уже становиться интересно?» – подумал Деметриус, когда тень просочилась сквозь закрытую дверь трактира.
Открыв дверь, за которой скрылась тень, Деметриус вошёл в трактир.
Кинув взгляд в сторону стойки, он увидел Грандауля, который о чём-то разговаривал с трактирщиком.
«Значит, я не ошибся, последовав за тенью, – присев за столик, Деметриус стал наблюдать за разговаривающимися мужчинами. – Вот пройдоха, решил меня обмануть, но и я не лыком шит».
Но как ни прислушивался Деметриус, о чём разговаривали мужчины, так ничего не услышал.
Пару раз профессор оборачивался и кидал свой взгляд в зал, где в этот час уже находились несколько человек, но ничего подозрительного так и не заметил. Увидев, что Грандауль оборачивается, Деметриус опускал голову, скрывая своё лицо, так чтобы не выдать себя.
«Неужели Грандауль понял, что за ним кто-то следит, недаром он, юркнув в тёмный переулок, стал тенью?», – стал размышлять Деметриус, прислушиваясь.
Поговорив с хозяином трактира, Грандауль, попрощавшись, ушёл, напоследок окинув пристальным взглядом зал.
И только за стариком закрылась дверь, Деметриус поднялся и поспешил на выход из трактира. Выйдя за дверь, он в одно мгновенье поменял своё обличие, теперь вместо черноволосого мужчины, был седовласый старик с тростью в руке. Никто из мимо проходящих граждан не заметил этого колоссального преображения.
«Так, значит, трактирщик знает Грандауля, – стал размышлять Деметриус, наблюдая, как профессор переходит улицу. – Теперь я знаю, как выманить его из дворца, а потом, приняв его обличие, спокойно войду во дворец и встречусь с Даяной».
Следуя за профессором, седой старик, убедившись, что он вернулся во дворец, поспешил обратно в трактир.
Поменяв обратно внешность, скрывшись за углом дома, Деметриус войдя в трактир, подозвал к себе трактирщика.
Когда тот подошёл к постояльцу, мужчина заговорил:
- Принеси мне в комнату обед и бутылку красного вина.
Поднявшись к себе в комнату, Деметриус, усевшись в кресло, стал ждать, когда трактирщик принесёт обед. Но ждать пришлось недолго, через две минуты в дверь постучали.
- Войдите! - бросил мужчина, надеясь, что это сам хозяин принёс ему обед.
Но когда дверь открылась, Деметриус увидел незнакомую ему женщину, державшую в руках поднос.
- Поставь поднос на стол и уходи! - рявкнул на женщину Деметриус и отвернулся, потеряв к ней какой-либо интерес.
Он надеялся, что придёт сам хозяин трактира, которого он под гипнозом заставит вызвать сюда Грандауля.
«Ладно, днём раньше, днём позже, никакой роли не играет», – стал размышлять Деметриус, не обращая внимания на женщину.
- Зачем ты сюда прибыл, Деметриус? - услышал мужчина голос женщины, которая поставив поднос на стол, никуда уходить, не собиралась. – Если ты надеешься забрать сына Даяны, то сильно ошибаешься, я не позволю тебе этого сделать, братец.
Услышав эти слова, Деметриус резко обернулся и обомлел, перед ним стояла его сестра Винтария.
- Как ты здесь оказалась? - процедил сквозь сжатые зубы Деметриус, глядя на богиню любви и красоты.
- Я уже давно слежу за тобой, братец, и твоей любовницей Даяной, – продолжила Винтария. – Ты думал, что я забыла про тебя, нет, ты сильно ошибаешься, Деметриус.
- Значит, это тебя почувствовал мой слуга рядом с сестрой короля? - поинтересовался Деметриус, приняв своё собственное обличие. Перед сестрой, которая знала, как он выглядит, прятаться под чужой личиной, не было никакой нужды.
- Твой некромант пешка, которая лижет сапоги своего хозяина, – произнесла богиня, не спуская глаз с Деметриуса. – Да, он почувствовал, что сестру короля охраняет какая-то женщина, но распознать меня не смог. Ведь он никогда меня не видел.
- Подожди! - перебил Винтарию Деметриус. – Но некромант сказал мне, что видел ауру той женщины, которая охраняет Даяну. И она соответствует ауре Вильгельма и Михаила. Тогда я предположил, что она их родственница.
- Когда я почувствовала твоего некроманта, то поменяла свою ауру на ауру Виолы, – ответила Винтария, мило улыбнувшись брату. – Ты ещё не забыл, Виолу?
- Нет! - выпалил Деметриус, скривив лицо.
- Если не хочешь, чтобы я сообщила нашему отцу, зачем ты здесь появился, то немедленно убирайся из этого мира и забудь про Даяну и её сына!
- Но он и мой сын! - выкрикнул Деметриус.
- Я ухожу, а ты перекуси и расплатись с Флорианом, – произнесла Винтария и, поменяв своё обличие на ту женщину, которая принесла Деметриусу поднос с едой, развернулась, чтобы покинуть комнату.
- Кто такой Флориан? - крикнул в спину сестры Деметриус.
- Это хозяин трактира, – не оборачиваясь, ответила женщина и покинула комнату, закрыв за собой дверь.
***
После слов некроманта, о том, что Ториус не сможет вытащить людей из этого мира, в комнате на несколько минут повисла тишина. Лишь где-то в дальнем углу что-то шуршало, наверно это были мыши или те, кто обитает в царстве теней.
Сколько продлилась эта тишина, никто сказать не мог, ведь в этом мире время, как таковое, отсутствовало. Да, здесь была жизнь, если её можно было так назвать, но никто из обитателей не старел, а оставался в том теле, в котором сюда попал. Лишь только Иван постарел, ведь среди обитателей этого подземного мира, он был единственным человеком. Но его старение проходило очень и очень медленно, не так, как на Земле или в других параллельных мирах, где обитали человекоподобные существа, хотя и в них время текло иначе. На Ивана ещё действовало и то, что его сознание, а не физическое тело, могло перемещаться в другие миры, что и приводило к старению. Физически переместить себя в другой мир, без помощи Деметриуса он не мог, а падший ангел отпускать его не намерен, некромант был ему нужен.
Если считать время по человеческим меркам, прошло десять минут, и только после этого первым нарушил молчание Вильгельм. Поднявшись на ноги, он обратился к Ивану:
- Скажи-ка мне, мил человек, как ты узнал, что Диану охраняет какая-то женщина, если покинуть этот мир тебе не под силу?
Остальные, кто находился в комнате, повернувшись, уставились на некроманта, ожидая, что тот ответит.
- Да, я не могу покинуть подземный мир, то есть моё физическое тело, – стал объяснять Иван, немного поёрзав в кресле.
- Тогда, как ты узнал, что Даяну …? - выкрикнул Михаил, но Хелена не дала ему договорить, взяв чародея за руку и легонько сжав её.
- Хороший вопрос, – процедил сквозь зубы некромант, взглянув на Михаила. – У меня есть на него ответ.
- Мы тебя внимательно слушаем, некромант? - произнесла амазонка, продолжая держать руку Михаила, словно боялась, что он исчезнет.
- Моё физическое тело всегда остаётся здесь, – глубоко вздохнув, словно слова давались ему с трудом, продолжил Иван. – Когда я ввожу себя в транс, моё сознание, или душа, как вам будет понятней, отправляется в путешествие. Только так я могу путешествовать среди миров. Моё сознание…
- Мы это уже поняли! – перебил некроманта верховный жрец. – Говори суть дела, а не читай нам нотации, о том, что…
- Гварилус! - одёрнул приятеля Вильгельм, – пускай он продолжает!
- Моё сознание вселяется в человека или существо, которое встретит, только тогда оно начинает видеть, что происходит. А когда оно возвращается в моё тело, то я всё помню. Вот таким образом я путешествую по мирам. Вы, наверно, хотите узнать, почему я старею, хотя и медленнее чем другие люди?
- Почему? - спросил Вильгельм, хотя и знал ответ.
- А разве ты ещё не догадался? - вопросом на вопрос ответил некромант, вновь взглянув на Вильгельма.
- Я знаю ответ на твой вопрос, но хочу услышать его из твоих уст, Иван, – произнёс Вильгельм.
- Я человек, хоть и живу в этом мире, – заговорил Иван и тут же замолчал, за дверью послышались чьи-то шаги.
В комнате вновь воцарилась тишина, все стали ждать, что будет дальше.
Свидетельство о публикации №226031600547