Памяти Владимира Микушевича

Владимиру Борисовичу МИКУШЕВИЧУ (1936-2024)  - русскому поэту, прозаику, переводчику (переводит с немецкого, французского, английского, итальянского и испанского языков), православному мистику и богослову, религиозному философу, с которым я поддерживал творческую связь.



И что нам все?!
Ведь всех себе под стать
Не подберёшь.А вышло, что инако -
Мыслящий глагол в тебя врастал,
Даря стране поэта-забияку.
Ты не строчил доносы в КГБ,
Но на эпоху настучал публично.
Средь рифмодоносителей прилично
Преуспевал, хоть не был ты в борьбе
За пироги и бытовой уют,
Тесня плечом чужих, а пуще наших,
Но от друзей держался ты подальше -
Известно, что враги не предают.
................................
И, восходя к бессмертью в той стране,
Где бродит беспощадное повсюду,
Ты завещал: "Не бойтесь смерти люди,
У Бога мертвых не было и нет!"

2002 год



Дорогие друзья!

В этом году, как и в предыдущие, мы готовим в апреле-мае проведение поэтических Дней памяти – на этот раз, Владимира Микушевича в честь 90-летия со дня его рождения и Александра Смира – в память 10-летия со дня его смерти.

Очень надеемся и на Ваше участие.

Как всегда, Дни состоятся в Санкт-Петербурге (18 и 19 апреля) и Москве (16 и 17 мая), в питерском музее самиздата на Пушкинской, 10, и в Московском Зверевском культурном центре

Как обычно, Дни памяти предполагает чтение стихов Микушевича и Смира (любых по форме) и своих (только верлибров, по сложившейся традиции).

Разумеется, возможно дистанционное участие.

Кроме чтений, планируется также небольшая конференция, на которой можно поделиться соображениями о свободном стихе, вспомнить ушедших поэтов (не только названных), а также тоже традиционный микрослёт поэтов-переводчиков.

Особенно ждем молодежь, ранее не участвовавшую в наших собраниях; для нее, как и для других новичков, требуется прислать несколько (немного) верлибров для знакомства, которые посмотрят члены оргкомитета дней; как правило, мы принимаем всех, кроме тех, кто не понимает, что такое свободный стих. Стихи на этот конкурс надо присылать на мой адрес.

Прошу как можно скорее прислать на него же заявки на все мероприятия, указав тему выступления на конференции и имена переведенных Вами поэтов – для собрания переводчиков.

Обязательно напишите, где – в Москве, в Петербурге или и там, и там – Вы хотели бы выступить, в какой части дней – связанных с Микушевичием или со Смиром (только в СПб.), и с чем: с чтением стихом, с представлением своих (любых) переводов или с выступлением на конференции.

Ждем заявок

От имени организаторов Дней Ю. Б. Орлицкий


Рецензии