приключения Джаспера 44
– Но кое-что пояснить тебе я могу, нахватался по верхам. Источник знаний нашего племени находится прямо перед тобой. Точнее, ты находишься в нем. Эта библиотека… мы единственные, кто имеет к ней доступ. Люди перестали искать ее уже в древности. Я имею в виду древность по вашим меркам. Ну то есть, конечно, кто-то что-то слышал о ее существовании… и от этого их жизнь - тех, кто слышал, никак не менялась… вот ты слышала?
– Читала. Только что толку. За пределами моей деревни я беспомощна, как мышь среди котов. В ней даже время течет как будто медленнее, чем во всем остальном мире. Так у нас говорят. И как бы я это проверила? Я никогда не была дальше соседнего леса, да и то ухитрялась заблудиться несколько раз!
– Именно! В этом и заключается проблема людей. Вы все похожи: слышали, читали… и даже не подумали искать. Ну или поискали немного, утомились, надоело, разуверились…
У крыс не так. Вся история моего племени – это история наших поисков: древних книгохранилищ и книг, мудрости и знаний, которые в них собраны… Ты никогда не задумывалась, почему мыши всегда там, где книги? Можно ведь найти еду и повкуснее, чем старые фолианты. Вы утверждаете, что мы их портим. И в чем-то вы правы. Задача наших лазутчиков – сделать некоторые книги недоступными для вас. Сгрызть, если на то пошло! А для маскировки – и другие, менее опасные книжки.
– Зачем?!
– Ваше племя слишком агрессивно. У нас тоже, конечно, бывают войны. Но с вами никто не сравнится по части истребления – и соседей по планете, и себе подобных. Прости мне очередное ученое слово, я и сам недавно узнал его от Советников, но экспансию вашего вида приходится как-то контролировать, иначе на планете не останется никого, кроме вас – вы уничтожите других, а затем и самих себя… а может себя даже раньше прочих. Понимаешь, раньше и мы, и вы были в этом мире просто частью механизма взаимного контроля – контроля численности наших видов путем соперничества из-за пищи и взаимоистребления.
Но должны же быть другие способы! Мы стали их искать. И все еще ищем.
Возмущению Алисы не было предела. Но что сказать в защиту человеческого рода, она так и не нашлась. А Рат поспешил уйти от скользкой темы межвидовых конфликтов к тому, что могло бы объединять при наличии взаимопонимания – поиску знаний и обмену информацией:
– Ты уже догадываешься, откуда та Книга, что досталась тебе?
Наши предки нашли эту библиотеку в незапамятные времена.
Тут, видимо, даже стены обладают свойством менять тех, кто в них обитает, не говоря уж о некоторых артефактах, которые мы здесь обнаружили. Вот мы и изменились. И тогда нам открылись некоторые из тайн, которые хранят эти книги. Поверь, это лишь крохотная капля в том океане знаний, который ты видишь перед собой. Наши ученые до сих пор не разгадали, кому принадлежала раньше эта библиотека. Мы вообще знаем крайне мало… а я – так почти ничего. Я был лишь воришкой, идущим по следу других воришек. Можно только гадать, кем был тот, кто осмелился унести Книгу отсюда, какова его судьба… Книга переходила из рук в руки, из лап в лапы… Оказалась у меня, потом у тебя… Теперь, когда Советники обнюхали тебя, они находят, что нельзя найти более достойной кандидатуры на роль владельца Книги! Так что придется соответствовать!
Под грузом обрушившейся на нее информации девочка почувствовала себя совершенно раздавленной. Она опустила голову на руки, сложенные на столе, и заплакала.
Рат гладил ее по волосам, утешая, а жук-точильщик все так же постукивал где-то среди полок и темных деревянных панелей по стенам.
Рассказ ведьмы, хоть и прерывался охами и всхлипами, был недолог. Да и что она могла поведать Джасперу?
Ее бессмысленные метания от зеркала к зеркалу были, по сути, непрерывным бегством, беспорядочным отступлением перед превосходящими силами противника. Единственным достойным упоминания был момент встречи с рыжей, но останавливаться подробнее на том, что именно та посоветовала сделать для поимки Джаса, ведьме, по понятным причинам, не хотелось.
Но Джас не собирался терпеть пробелы в ее воспоминаниях,
и при помощи не слишком вежливых наводящих вопросов быстренько выпытал все, о чем она пыталась умолчать.
– Да уж. Опять эта история. Я не в обиде, не подумай, ты все правильно сделала. Одного не пойму – как я сам оказался в этом капкане между зеркал? Кто-то же меня туда закинул?
Из подземелья вытащил? Это точно не ты была?
– Точно не я. Я бы и не смогла, даже если бы захотела. Может, девчонка? Или крыса эта? Ну которая тебя тогда за язык поймала?
– Ладно-ладно, считай, что с предположениями мы на этом покончили. Перейдем к предложениям… тут уж Джас поймал за язык сам себя и торопливо уточнил:
– Это не то, что ты подумала… В смысле – предлагаю раздобыть еду! Немедленно! Я почти помер с голоду. Ты, судя по твоему виду, точно померла. Кстати, мы сейчас где? С изнанки или...?
– Да какая разница? Тут все перепуталось, ничего не поймешь.
Но пузыри здесь точно есть, сама видела. Айда охотиться!
– Может… того? Перекинемся?
Ведьма едва не закрестилась от возмущения.
– А как ты в человечьем обличье их собираешься лопать? Смотри, как бы понос не прохватил!
– За собой смотри, блоховоз! Впрочем, сам перекидывайся, если хочешь, а от меня отстань.
«Вроде отпустило ее наконец» – подумал Джас, не желая признаться себе самому, что когда хозяйка в своем репертуаре, то пререкаться с ней – чертовски увлекательное занятие.
Лес, окружавший избушку, встретил их обилием пузырей всех цветов и размеров. Казалось, их гроздья и гирлянды свешиваются с каждой ветки, поляна усыпана чем-то вроде радужных грибов, и над ней стоит тихое урчание и попискивание, подобное жужжанию пчел над цветами в летний полдень. Джас упал на четвереньки, зарылся головой в заросли пузырей и пожирал их с чавканьем и стонами, потеряв всякую осторожность и начисто позабыв о хороших манерах. Ведьма с завистью поглядела на него и принялась собирать добычу в передник, наконец-то скинув его с макушки, кое-как обросшей пестрыми клочьями не то волос, не то шерсти.
– Смотри, напечёт! – не удержался Джас.
Ведьма плюнула в ответ и почти попала… пузырь рядом с Джасом зашипел и взорвался, выбросив сноп радужных искр.
Когда Советники вернулись, Алиса уже не плакала.
– Меня там не хватятся?
– Им не до тебя. Но на всякий случай мы оставили дежурных наблюдателей, если что, они поднимут тревогу, и ты будешь на месте всего через пару-тройку секунд. Так что мы можем обсудить все не торопясь и выработать план действий.
И опять потекли речи, содержащие уйму полезных сведений, но усыпляюще-монотонные. Когда слово взял Седой, Алиса вздохнула с облегчением – подведение итога и выводы не за горами. Но прозвучавшие наконец выводы ее не обрадовали.
Никаких побегов, ни глотка свободы!
Поскольку Книга находится там же, где Алиса, все обстоит наилучшим – для дела, разумеется – образом.
Рат, наконец, прервал молчание:
– И как же она сможет завладеть Книгой?
– Для начала ей нужно под каким-нибудь предлогом оказаться в том зале, где хранится Книга, а для этого торговаться, использовать хитрость, ставить условия, как только пришельцы попробуют что-нибудь от нее добиться…
– Для начала нужно, чтобы ее сестры оказались у нас! А мы их до сих пор не нашли!
Алиса отметила про себя, что Рат вдруг разговорился.
– То, что сестер не нашли ни они, ни мы – хороший признак! Похоже, что в игру вмешались силы, гораздо более могущественные. По крайней мере так подсказывает мне чутье. А оно редко обманывает представителей нашего племени.
– А мне чутье подсказывает, что отправить девчонку в одиночку вызволять Книгу как-то неприлично, что ли. Возлагать такую ответственность на самого юного и почти невооруженного на данный момент члена нашего круга… – в голосе Рата звучало раздражение.
– Ваше Величество забывает, что Книга уже отмечена ее сигнатурой. И наши противники это знают, равно как и то, что без Алисы у них не будет доступа к содержанию Книги… так что козыри пока у нее. А вот как она их разыграет…
– А ее согласия вы не спрашиваете? Так же как не спросили меня.
– Я-то согласна, но как же все-таки быть с сестрами? – торопливо пробормотала девочка, спор между крысами ее беспокоил и ей хотелось положить конец препирательствам.
– А что предлагает Ваше Величество? Наши разведчики сделали все, что могли и не продвинулись ни на шаг…
– Я предлагаю кому-нибудь из нас пойти с ней. Лучше, если это буду я.
Седой картинно схватился за голову:
– Ваше Величество!
– Боюсь, достопочтенные Советники не совсем пригодны для этого, в отличие от меня. Ваше дело – книги, мое дело – война и разбой. В недавнем прошлом я наемник, если вы помните. И свое ремесло знаю. Пользы от меня точно будет больше, чем…
– Но это невозможно! Просто невозможно. Мы не можем допустить… Ваше Величество рискует не собой, а всем своим народом, ведь если с вами…
– Никаких если. Если мы не вернем Книгу, мы обречены. При любом раскладе.
– Нет и еще раз нет!
– Вы мне запрещаете?
– Я Вас умоляю! – Седой обвел взглядом круг Советников, – мы все Вас умоляем!
Король ухмыльнулся:
– Не надо!
Седой раскачивался взад-вперед, закрыв лицо руками:
– Я так и знал! Так и знал! Вы хотите покинуть свой народ, чтобы…
– Чтобы немного прогуляться. Обещаю, что вернусь. Со щитом или на щите, как это у вас говорится – Рат подмигнул Алисе и продолжал, обращаясь к Советникам, – черт возьми, я так сразу не могу привыкнуть… трон, обязанности и вот это все. Но я буду стараться изо всех сил. После этого небольшого дельца обязуюсь беспрекословно слушаться моих мудрейших Советников!
Советники сидели ссутулившись, пригорюнившись и как никогда напоминали Алисе печальных крыс. Но внутри нее все пело – Рат собирается помочь ей!
Свидетельство о публикации №226031901192