Дикая зима
В то время как рожденное Небесами дитя
Весь подло завернутый в грубую кормушку лжи;
Природа в благоговении перед ним
Сбросила свою безвкусную отделку,
Чтобы посочувствовать своему великому Хозяину:
Ей было не время резвиться с солнцем, своим похотливым любовником.
_II_
Лишь нежными речами
она ублажает ласковый воздух
Чтобы прикрыть свою вину невинным снегом,
И на ее неприкрытый стыд
Набросить греховное бремя,
Священный покров девственной белизны;
В смятении от того, что глаза ее Создателя
Так близко смотрят на ее отвратительные уродства.
_III_
Но он, чтобы развеять её страхи,
Послал к ней кроткую Милость;
Она, увенчанная оливковой зеленью, мягко скользнула вниз.
Вниз по вращающейся сфере,
Его верный предвестник,
Рассекающий влюбленные облака, словно крыло черепахи;
И, взмахнув своей миртовой палочкой,
Она дарует всеобщий мир на суше и на море.
_IV_
Ни войны, ни звуков битвы
Не было слышно во всем мире;
Неподвижные копья и щиты висели высоко под потолком;
Колесница с крюком стояла,
Не запятнанная вражеской кровью;
Труба не возвещала о приближении вооруженных толп;
И короли сидели неподвижно, в ужасе глядя на него,
словно точно знали, что их владыка рядом.
_V_
Но ночь была мирной,
и в ней был Князь Света
Началось его мирное правление на земле:
Ветры, с изумлением свистя,
Плавно ласкают воды,
Шепчут о новых радостях ласковому океану,
Который теперь совсем забыл о буре,
Пока птицы спокойствия сидят, погрузившись в раздумья, на заколдованной волне.
_VI_
Звезды в глубоком изумлении
Неподвижно взирают на землю,
Направляя в одну сторону свое драгоценное влияние,
И не улетят они
ни при свете дня,
ни при Люцифере, который часто предупреждал их об этом;
Но в их мерцающих очах светился огонь,
Пока сам их Господь не заговорил с ними и не велел им уйти.
_VII_
И, хотя мрак рассеялся,
уступив место дню,
само солнце замедлило свой привычный бег
и стыдливо опустило голову,
словно его слабое пламя
больше не нужно было новому просвещенному миру;
он увидел, что взошло солнце посвежее
Чем его сияющий трон или пылающее древо жизни.
VIII_
Пастухи на лужайке,
Или перед самым рассветом,
Сидели, просто болтая, в деревенском ряду;
Тогда они совсем немного думали,
Что могущественный Пан
Был любезен и поселился с ними внизу;
Возможно, их любовь или их овцы,
Было всем, чем были заняты их глупые мысли.
_IX_
Когда такая сладкая музыка
Их сердца и уши приветствовали,
Как никогда не было от прикосновения смертного пальца,
Божественно певучий голос
Отвечает на струнный шум,
И все их души охватил блаженный восторг;
Воздух, не желавший расставаться с таким наслаждением,
Тысячами отголосков все еще продлевал каждое небесное созвучие.
_X_
Природа, услышавшая этот звук,
Под сводом круглой
Беседки Цинтии, в трепещущем воздушном пространстве,
Почти смирилась
С тем, что ее роль сыграна
И что ее правление здесь подошло к концу.
Она знала, что только такая гармония
может объединить Небо и Землю в счастливом союзе.
_XI_
Наконец их взору предстает
Шар, окруженный сиянием,
Озаряющий стыдливую Ночь длинными лучами;
Херувимы в шлемах
И серафимы с мечами
Виднеются в сверкающих рядах, расправив крылья,
И громко и торжественно воспевают
Безликими нотами новорожденную Наследницу Небес.
_XII_
Такая музыка (как говорят)
Прежде ничего не было,
Но когда-то пели Сыны Утренней Звезды,
Пока великий Творец
Расставлял свои созвездия,
И хорошо сбалансированный мир повисает на петлях,
И погружается в темные глубины,
И велит бурным волнам течь по своему вязкому руслу.
_XIII_
Звенят хрустальные сферы!
Благословите наши человеческие уши
(Если у вас есть сила так воздействовать на наши чувства),
И пусть ваш серебряный звон
Звучит в мелодичном ритме;
И пусть гудит орган Небес.
И своей девятикратной гармонией
дополните ангельскую симфонию.
_XIV_
Ибо если есть такая святая песнь
Окутай нашу фантазию в долгий сон,
Время повернется вспять и вернет золотые века;
И пятнистое Тщеславие
Скоро зачахнет и умрет,
И прокаженный Грех растает, как земной прах;
И сам Ад исчезнет,
Оставив свои мрачные чертоги взору грядущего Дня.
_XV_
Да, тогда Истина и Справедливость
Вернутся к людям,
Окутанная радугой, словно сиянием славы,
Милосердие восседает между ними,
Трон небесный в сиянии,
Лучезарными стопами направляя облака вниз.
И Небеса, словно на каком-то празднике,
Распахнут широко врата своего высокого чертога.
_XVI_
Но мудрейшая Судьба говорит: «Нет.
Пока этого не должно случиться.
Младенец еще лежит в колыбели,
И на горьком кресте
Он искупит наши потери,
Чтобы прославить и себя, и нас.
Но сначала он пробудит тех, кто скован сном».
Пронзительный трубный глас рока должен прогреметь в глубинах,
_XVII_
С таким ужасающим звоном,
Как на горе Синай.
В то время как красный огонь и тлеют облака пока;
В ag;d Земли ужасе,
С ужасом взрыва,
От поверхности до встряхнуть центр ;
Когда на последней сессии мировых ,
Ужасный Судья раскинет свой трон в воздухе.
_XVIII_
И тогда, наконец, наше блаженство
Полно и совершенно,
Но сейчас начинается; ибо с этого счастливого дня
Старый Дракон под землей,
В более тесных пределах,
Не так далеко простирает свое узурпированное господство.
И, разгневанный тем, что его царство пало,
Скручивает чешуйчатый ужас своего свернутого хвоста.
_XIX_
Оракулы безмолвны,
Ни голоса, ни отвратительного гула
Не разносятся под сводчатой крышей, вводя в заблуждение.
Аполлон покинул свой храм
И больше не может предсказывать.
С глухим криком Дельфы покидают крутой склон.
Ни ночной транс, ни заклятие на устах
Не вдохновляют бледноглазого жреца из пророческой кельи.
_XX_
Одинокие горы над головой
И гулкий берег,
Слышен голос плача и громкий плач;
Из призрачной весны и долины
Окаймленный бледными тополями,
Прощальный Гений со вздохом отправляется;
С разорванными вплетенными в цветы локонами
Нимфы в сумеречной тени запутанных зарослей скорбят.
_XXI_
На освященной земле,
И на священном очаге
Ларсы и Лемуры стонут в полночной тоске;
В урнах и вокруг алтарей
Раздается глухой предсмертный звук.
Испуганно взирают фламены на причудливое богослужение;
И холодный мрамор, кажется, покрывается испариной,
Пока каждая особая сила покидает свое привычное место.
_XXII_
Пеор и Баалим
Покидают свои тусклые храмы,
Вместе с этим дважды поверженным богом Палестины;
И Аштарот,
Царица и мать небес,
Теперь не восседает, озаренная священным сиянием свечи;
Ливийский Хаммон сжимает свой рог;
Напрасно тирские девы оплакивают своего раненого Таммуза.
_XXIII_
И угрюмый Молох, сбежавший,
Оставил в тени ужас
Его горящий идол, весь самого черного оттенка;
Напрасно, со звоном кимвалов,
Они называют ужасного короля,
В мрачном танце вокруг огненной синевы;
Столь же быстры жестокие боги Нила,
Спешат Исида, Орус и пес Анубис.
_XXIV_
Не видно и Осириса.
В Мемфисской роще или в зелени,
Топчет не орошенную дождем траву, громко мыча;
И не может обрести покой
В своей священной груди,
Лишь глубочайший ад может стать его могилой!
Напрасно с мрачными гимнами
Колдуны в черных мантиях несут его священный ковчег.
_XXV_
Он чувствует, что из Иудеи
Тянет руку ужасный младенец,
Лучи Вифлеема слепят его темные очи;
И все боги вокруг
Не смеют больше оставаться,
Ни огромный Тифон, извивающийся, как змея,
Наш Младенец, чтобы явить истинную Божественность,
Не может в Своих пеленах управлять проклятой шайкой.
_XXVI_
И вот, когда солнце в постели,
Задернутое облаками алого цвета,
Опускает свой подбородок на восточную волну,
Бледные тени, сбившись в стаю,
Спешат в адскую темницу,
И каждый скованный цепями призрак пробирается в свою могилу;
И феи в желтых юбках
Летят за ночными скакунами, покидая свой любимый лунный лабиринт.
_XXVII_
Но взгляни, благословенная Дева
Уложила своего Младенца спать;
Время нашей утомительной песни подходит к концу;
Самая юная из звезд на небесах
Починила свою полированную машину,
Ее спящий Господин при свете лампы-служанки ухаживает за ней;
И все в придворной конюшне
Ангелы в яркой упряжке сидят в исправном порядке.
ЗДЕСЬ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ЭТО СТИХОТВОРЕНИЕ: ПО-НАСТОЯЩЕМУ ЕГО ПЕСНИ НАШЕГО БЛАГОРОДНОГО ПОЭТА РАСШИРИЛАСЬ
НАША РАДОСТЬ. КАК ОН ПИСАЛ,__
«О музыке и неземном веселье,
Которым звенела сцена Воздуха и Земли,
И радостной вести о рождении небесного Младенца,
Которую моя муза разделила с ангелами, чтобы воспевать».
VALE QUI LEGIS
Свидетельство о публикации №226032100595