Как я стала русской

- Хорошо, что сейчас а паспорте нет пятой графы, - сказала Наташка, вдова этнического грузина с доставшейся ей и детям в наследство фамилией на "-дзе".

- Хорошо, - согласилась я. Сама Наташка была родом из мордовского села. Кем были бы её дети? Мордвогрузы? Грузомордвы?
Записали русскими.

Когда мне стукнуло шестнадцать и пришла пора получать паспорт - а в советские времена к паспортам относились ответственно и не выдавали их кому попало в четырнадцать лет, в квартире раздался звонок:

- Здравствуйте, Наталия Борисовна. Это паспортный стол, - представилась казённая мебель приятным женским голосом.

- Здравствуйте, паспортный стол, - вежливо ответила я - я вообще довольно вежливый человек при правильной эксплуатации, польщенная вниманием ответственных лиц.

- Вам через неделю получать паспорт, а у вас мать русская, а отец украинец. Что написать вам в графе «национальность»?
– Эээ...- ответил новоиспечённый гражданин непонятной национальности.
– Вы подумайте и завтра перезвоните, – великодушно разрешили на том конце провода и положили трубку.
А я осталась думать.

В младенчестве я полгода прожила у бабушки в черниговской области, где успела полностью позабыть русский язык, который ещё толком и не познала.
Бабушкина соседка, спасшая бабушкину семью во время оккупации, меня отчаянно любила и нещадно баловала паровыми куриными котлетками.

Жизнь моя, как утверждают очевидцы, проходила в заслуженном обожании и продуктовом изобилии, поэтому я искренне не могла понять, какого чёрта от меня нужно этой понаехавшей кацапке, с которой мы говорили на разных языках.

Единственное, что смогла отчётливо разобрать мать моя, это басовитое «собака Гавкае» с мощным первобытным ГЭ, исходящим из глубины её порождения.

Позже, на уроках родной речи,
«белая береза
под моим окном
принакрылась снеГом,
точно серебром»
в моём исполнении производила неизменный фурор среди одноклассников.
В средних классах наш фонетический дуэт распался и я снова стала, как все.

Конечно, я хотела опять быть редкой птицей и расставлять все точки над i!
Но тут с работы вернулся отец и резонно заметил, что какая я украинка, если родилась в России и украинского языка не знаю, а все эти   «несе Галя воду, коромисло гнеться,
За нею Іванко, як барвінок в'ється» - не в счёт...

Так я стала русской.
Представляю, как тихо хихикает моя украинская бабка, папина мать, урожденная Двойра Давидовна.
Если, конечно, на том свете есть Фейсбук.
И вот что я думаю: быть русской – это странно. Другие народности в ответ на вопрос КТО ты, отвечают: я немец, я латыш, я еврей, я серб. И только мы говорим не кто мы, а КАКИЕ, ведь русский – это определение. Ну как если бы в ответ о национальности вам ответили «я – мексиканский». Мексиканский - кто? Тушкан? Наркоторговец? Президент?
Странно же? Вот и мы знаем, какие мы. Русские.
Узнать бы ещё – кто. Но на это не всегда и жизни хватает.


Рецензии