Сказ о чудесной японской Иве. Хакуро-Нишики
И зашла та гостья иноземная, тихой поступью, незамеченной.
Как невестушка в белом платье, вся украшена перламутром.
Засияли жемчужины блеском, освещая просторную горницу.
И заохали все, воспрашая: «Что за Дева чудесная? Чудо!»
«Я оттуда, где вы не бывали, из страны за морями глубокими.
Я оттуда, где осень прохладная дарит росы прозрачные белые,
Что спускаются вниз с поднебесья на деревья, цветы, всё земное».
Предложили ей красное место, угощения все из возможных.
От неведанных яств отказалась, села скромно на красное место.
Опустила глаза от смущения и раскрасила ветви восточные.
«Это красное место по нраву мне, по душе моей, хоть разлука
Опечалит всех тех, кто остался и живёт в том далёком Хакуро*».
*Хакуро – город в регионе Айти, Япония.
«Хакуро» с японского языка переводится, как «Белая роса», и символизирует особый осенний сезон, когда воздух ночью остывает и утром оставляет на цветах и листьях деревьев капли росы. В лучах утреннего солнца они переливаются, как белые маленькие жемчужины.
Фото из моего сада.
Свидетельство о публикации №226032201661