Исторические корни русской и арабской цивилизаций

На фотографии:  апрель 2003 года. Международная конференция в Тунисе.
А.З. Егорин и М.Х.Фантар обмениваются своими научными трудами.
Фото Николая Сологубовского




ИСТОРИЧЕСКИЕ КОРНИ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ РУССКОЙ И АРАБСКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИЯМИ

А.З.Егорин

Предисловие
Двадцать лет назад, 19 апреля  2006 года в Казани открылась международная научная конференция «Российско-арабский диалог в XXI веке: история отношений и современность».
Форум проводился под эгидой Арабской организации образования, культуры и науки (АЛЕКСО) при Лиге арабских государств под руководством доктора Аль-Монжи Буснина.
Во время моих встреч с  Анатолием Захаровичем Егориным,  доктором исторических наук, заместителем директора Института востоковедения Российской академии наук, он не раз рассказывал о значении этого Форума и Диалога между учеными России и Арабского мира. Я сохранил текст его доклада,  с которым он хотел выступить на этой конференции.  Затронутые им темы настолько актуальны сегодня, что  предлагаю  вашему вниманию этот уникальный документ.
Пусть для студентов он послужит образцом кропотливой работы РОСССИЙСКОГО УЧЕНОГО-ВОСТОКОВЕДА,  побудит их к чтению его трудов о России и Арабском Мире. А своими  новыми исследованиями и новыми публикациями   молодые  ученые дадут новые импульсы  для укрепления и развития многосторонних и плодотворных   связей  арабских и африканских стран с Россией.

Доклад А.З.Егорина

Корни русско-арабских связей уходят в далекое прошлое на¬ших народов. Эти корни переплетены политическими, экономиче-скими, духовными узами, которые никогда не прерывались и, наде¬юсь, получат на этом форуме новый оптимистичный импульс.
Можно напомнить, что визиты посланцев России к арабским берегам относятся еще к XV веку.
Первым русским, посетившим, например, самый древний на Синае монастырь Святой Екатерины, был смоленский архимандрит Грефений (1400г.), а тверской купец Афанасий Никитин, путешествовавший в Персию и Индию в 1471-1474 годах, останавливался в Маскате и других эмиратах Залива.
1.
С тех пор и началось русское паломничество в арабские теп¬лые и дружественные дали. Сюда потянулись не только высокопо-ставленные особы российского двора, но и деятели общественности, дипломаты, военные и торговые люди, многочисленные туристы.
Активно велась переписка между российскими и арабскими лидера¬ми.
Можно, в частности, упомянуть обмен посланиями между рус¬ской императрицей Екатериной Второй и марокканскими султанами в конце XVIII века,  поездки царских особ, включая императора Ни-колая II, в Египет в XIX веке, заходы русских военных кораблей в эмиратские порты в конце XIX века,
переписку великого русского писателя Л.Н.Толстого с главным муфтием Египта Мухаммедом Абдо в начале XX века.
2.
Активные политические, а затем и торгово-экономические связи России с арабскими странами вызвали интерес в литературно-художественных кругах России.
Свидетельства об этом можно обнаружить в творчестве
 Пушкина,
Лермонтова,
Грибоедова,
 Достоевского,
Добролюбова,
Гончарова,
Толстого,
Чехова,
Гумилева,
Бунина
и многих других русских писателей, поэтов, публицистов и общественных деятелей. Их очерки и путевые заметки о Египте и других арабских странах широко публиковались в ведущих журналах того времени.
Так, Л.Н. Толстой в период учебы в Казанском университете на от-делении арабо-русской словесности изучал арабский язык, знако-мился с книгами об арабских народах, их судьбе и культуре.
Л.Н. Толстого, в частности, разочаровала нашумевшая в те времена (1844-1845гг.) книга французского писателя Жака Араго «Путеше-ствие вокруг света», в которой русский писатель не нашел «достой-ного уважения к населению Востока».
Л.Н.Толстой, в частности, за¬писал в своем дневнике: «Путешествие» Арго очень не понравилось мне. Оно проникнуто французской самоуверенностью, как в ученом, так и в моральном отношении». Француз, увлекшись экзотикой, действительно, не посмотрел в глаза ни одному арабу, за что книга вызвала справедливую критику, не только русской, но и арабской общественности.
3.
Особенно весомым и незабываемым в истории российско-арабских отношений стал XX век. В политическом плане граждане Советского Союза были с арабами, образно говоря, в одном окопе на фронте борьбы с импе¬риализмом, колониализмом, экспансионизмом, расовой дискрими¬нацией и другими политико-экономическими язвами, которые оставило в нашей памяти минувшее столетие.
Вместе с вами мы боро¬лись против навязанной арабам мандатной системы в период между двумя мировыми войнами. Мы поддерживали арабскую сторону в арабо-израильском конфликте.
Российские военные участвовали в боевых действиях на севере Африки в 1941-1943   и 1967-1970 гг., когда «из-под арабской желтой каски синели русские глаза».
4.
Многие наши соотечественники испытали на себе душевность и отзывчивость арабов, оказавшись невольными эмигрантами после русских революций 1905 и 1917 гг., в периоды мировых войн и по-сле их окончания.

Мы помним и высоко ценим то, что еще в 1905 году в Египте был организован сбор средств «жертвам волнений в России», а через 15 лет там дали приют нашим эмигрантам второй и последующих волн.
После окончании первой мировой войны из 50 тысяч солдат и офицеров, воевавших в составе Русского экспедиционного корпуса на франко-германском фронте, куда их послали в обмен на поставку из Франции в Россию военной техники и оружия, 40 тысяч оказа¬лись после революции 1917 года в положении вынужденных эмиг¬рантов, принудительно служили в Марокканской ударной дивизии, во Французском иностранном легионе в Алжире, использовались на сооружении военных объектов по всему средиземноморскому побе¬режью.
Около 10 тысяч из них погибли или умерли от болезней, примерно 20 тысяч были к 1920 году репатриированы в Россию, судьба остальных так и осталась неизвестной.
В 20-е годы целая эскадра российских кораблей, покинувших Крым в конце гражданской войны, пробилась через моря и проливы и бросила якорь здесь, у берегов Туниса, в Бизерте.
Наши моряки установили дружеские отношения с местным населением, Тунис стал для многотысячного русского контингента и домом, и приста¬нищем. За это наш низкий поклон и благодарность тунисцам.
5.
Русский след остался на севере Африки и от времен Второй мировой войны. Командовавший немецко-итальянскими войсками нацист Э. Роммель, не имея тылового обеспечения, обратился к гитлеровскому командованию с просьбой прислать советских во¬еннопленных для сооружения объектов инфраструктуры.   На север Африки в короткие сроки были переброшены свыше 20 тысяч наших сооте¬чественников, которые под дулами автоматов в невыносимых усло¬виях строили для нацистов то, что требовала война - - от траншей до глубоко эшелонированных укреппостов на территории Туниса, Ливии, Египта.
Финал войны для наших пленных соотече¬ственников был печальным; семь тысяч погибли, пять тысяч союз¬ники отправили в Россию, остальные «исчезли» в пустыне, где их приютили бедуины. Вчерашние Иваны стали Мухаммедами и  Ахмедами, женились на бедуинках, и их дети и вну¬ки до сих пор отличаются от своих соплеменников не только цветом кожи и глаз, но и манерами.
И не только русоволосая Сахара будоражит душу. По всему североафриканскому побережью разбросаны кладбища: британские, немецкие, итальянские, французские.
Я объехал всю Сахару. И, к сожалению, редко на этих кладбищах   встретишь  захо¬ронения русских  и советских солдат, хотя они участвовали  в самых тяжелых боях и  сраже¬ниях.
Подчеркну, что именно  в Тунисе я почувствовал трепетное внимание к нашим погибшим соотечественникам. Их могилы на христианских  и военных кладбищах в Бизерте и Тунисе и других местах боев приведены в полный порядок.
В  православной церкви Воскресения Христова (1956 год), что на авеню Мохаммеда V в самом центре столицы Туниса, в 2002 г. в торжественной обста¬новке была установлена мемориальная доска в память о советских военнопленных, по¬гибших в Африке. В этом заслуга и тунисцев, и   посла Российской Федерации Алексея Борисовича Подцероба. Стоя у этих могил или у русских икон церкви, невольно ощущаешь, как наши усопшие соотечественники словно чувствуют, что они не забыты, они обращаются к нам, взывая к  прекращению войн и   миру.
Это символично, что все это происходит здесь, в Тунисе, где россияне и тунисцы дали  новый импульс развития наших  отноше-ний.
6.
Есть еще одна область, где   взаимопроникновение  культур России и Арабского мира особенно блиста¬тельна и полезна. Это — музыкальные традиции. В России арабская музыкальная школа долгое время бы¬ла известна широкому слушателю через обработку в творче¬стве русских композиторов. Она являлась важной составной частью «музыкального ориентализма» - течения, охватившего русскую му¬зыкальную культуру второй половины XIX -- начала XX века. Рус¬ские композиторы А.П.Бородин, М.А.Балакирев, Н.А.Римский-Корсаков и др. использовали сюжеты арабской литературы, песенные арабские мелодии, давая им свою интерпретацию.
Позже, в период становления арабской национальной композиторской школы, такие  сочинения, как симфонические поэмы Н.А.Римского-Корсакова •'Антар" и "Шехерезада," помогли арабским композиторам приоб¬щиться к российскому музыкальному письму и создать выдающиеся национальные произведения.
В русле музыкального ориентализма возник сказочный, красоч¬ный облик арабской музыки, обогащенной в русском стиле, по¬нятном широкой аудитории.
Другой канал приобщения к арабской музыкальной культуре был представлен записями, в основном нотными, арабской музыки, сделанными русскими путешественниками, композиторами, воен-ными, побывавшими в арабских странах. Через это поставлялась ос¬новная информация как для зарождавшейся российской музыкаль¬ной арабистики, так и для композиторского творчества. Например, в 60-х годах XIX века на севере Африки побывал российский исследо¬ватель и композитор Александр Христианович, который опублико¬вал затем книгу "Исторический эскиз арабской музыки». Эта работа россиянина, намного опередившая исследование французского ком¬позитора Сальватора Даниэля, и его мелодии были успешно исполь¬зованы А.П.Бородиным и Н.А.Римским-Корсаковым и другими на¬шими композиторами, что   связало воедино арабскую и русскую музыкальную культуру.
Важным стал конфессиональный канал. Регионы России, при-общенные к исламу в IХ-ХIХ веках, вырабатывали свои традиции, влиявшие на музыкальную культуру. Многие служители культа стали получать богословское образование в Египте, и в России можно считать устоявшимся египетский стиль таджвида (речитации Кора¬на).
Итак, корни русско-арабских связей уходят в далекое прошлое обеих близких цивилизаций. Можно утверждать, что российский демократизм и российская культурная общность, сочувственное отношение к угне¬тенным, протест против угнетателей, доходящий, как свидетельст¬вует деятельность Л.Н.Толстого и других выдающихся представите¬лей русской духовности и культуры, до действенной, высокограж¬данственной солидарности и поддержки арабских народов в их ос¬вободительной борьбе, высокая оценка арабской культуры и ее вклада в сокровищницу Человеческой цивилизации, это -- традиционные качества русской общественности в ее соприкосновении с Востоком, с многовековой арабской цивилизацией.
………………………
.
В следующей публикации мы расскажем вам, почему Анатолий Захарович цитирует слова своей любимой песни   - «из-под арабской желтой каски синели русские глаза»  и как и кем она была написала….
Мы продолжим также  публикацию научных трудов Анатолия Захаровича и предлагаем вам присылать публикации, которые дополняют  факты, открытые для нас благодаря его исследованиям
Н.Сологубовский
24 марта 2026 года. Тунис
Почта:  sweeta45@mail.ru


Рецензии