Одиссея капитана Гранта Глава 18 Новый Эдинбург
Залив Дарьен сверкает под солнцем, и мы швартуемся у пирса Эль Тотумо.
Утром все матросы выходят на берег, на пристани нас ждут местные жители с дарами здешней земли, а меня привлек девственный лес.
– Куда вы идете, сэр? Здесь нет дороги!
Я оборачиваюсь. Это кричит темнокожий мальчик лет девяти-десяти.
– Вы попадете в болото.
Он подходит ближе, и я могу его рассмотреть. Короткие штанишки и курточка, одетая на голое тело цвета кофе с молоком, из которой он уже вырос, плохо вяжутся с неплохим английским.
– Как тебя зовут?
– Педро, сэр.
– Разве ты не учишься в школе?
– Учусь, сэр.
– Так почему ты не на уроке?
– А сегодня воскресенье. Выходной день, сэр.
Ах, да, сегодня воскресенье, совсем я счет дням потерял.
– Хотите, я покажу вам нашу деревню? Вы будете довольны, пять долларов. И, заметив скептическое выражение моего лица, поправляется:
– Три доллара.
Я смотрю под ноги, действительно в моих следах проступает вода.
– Это далеко?
– Совсем рядом, сэр.
– Пошли.
Бывший поселок Новый Эдинбург встречает нас не мощеной улицей, обвалившимися заборами и хатами, крытыми тростником. Худая коза щиплет выцветшую траву. На веревках сушится белье.
– Здесь живут бедняки, – поясняет мой гид, – а дальше вы увидите дома богачей.
Двухэтажные дома богачей прячутся за высокими заборами.
– А ты богач или бедняк?
– Я – бедняк. Отец уехал на заработки, а мама болеет. Нам немного помогает мой старший брат. Он – грамотный. Вон его дом. У него дома настоящий зоопарк, хотите посмотреть?
Он открывает калитку, и мы заходим.
По двору бродит неизвестная живность, из небольшого бассейна выглядывает крокодил, в загородке таращит глаза огромная черепаха.
– Хелло! – кто-то громко кричит сверху. Я поднимаю голову – на дереве сидит большой зеленый попугай. Он бесцеремонно усаживается мне на плечо и я боюсь, что он клюнет меня в ухо.
– А это наша школа, сэр. Хотите зайти?
Мы заходим в прохладную комнату. Длинные столы и скамейки. Учительский стол и доска. Я сажусь на скамейку и представляю себя учеником сельской школы.
– Здесь ты учишься?
– Здесь, сэр.
– А в каком классе?
– Не знаю, сэр. Все дети нашей деревни учатся в одном классе. И учительница у нас одна.
– Ты можешь прочитать, что написано на доске?
– Могу, сэр.
Педро довольно легко читает написанные на доске английские глаголы.
– У вас есть церковь?
– Есть сэр.
Мы подходим к старой церкви. Стены ее облупились, черепица на крыше недовольно сползает вниз. Треснувшее стекло окна заклеено пластиком.
Я дал мальчику пять долларов и вошел в церковь. Тихо и прохладно. На звук моих шагов вышел пастор.
– Добрый день! Рад видеть белого человека, это твой бриг дымит трубой? Откуда ты?
– Из Шотландии. Хотим узнать, как живут тут потомки наших первых переселенцев. И если надо, чем-то им помочь.
– Так ты скотсмен? Не откажись со мной позавтракать, и я отвечу на все твои вопросы. Увы, я не потомок, живу здесь всего порядка двадцати лет. Я был капелланом на судне, увидел, что тут нет церкви, и решил остаться. А кто твои родители?
– Мой покойный отец Роберт Грант был священником в Данди. Может быть, вы слышали: церковь Святой Екатерины?
– Слышал?! Так я там был пастором и передал церковь твоему отцу, когда завербовался в капелланы! Значит его уже нет? Прими мои соболезнования. Это ведь я венчал твоих родителей, хорошо знал твоих бабушку и дедушку со стороны отца. Тебе повезло, ты потомок славного клана Грантов. Это были отважные люди, теперь таких уж нет. Мне нравится их девиз: «Никто не тронет меня безнаказанно!» Поздно вы приехали, тут уже почти никого не осталось. А те, кто остались, переженились на местных красавицах и наш язык забыли.
Сто пятьдесят лет прошло с тех пор, когда экспедиция, снаряженная Шотландской компанией заморской торговли на пяти кораблях привезла сюда 2500 человек, которые основали в заливе Дарьен форт Сент-Эндрю и этот поселок Новый Эдинбург. Среди колонистов были бывшие солдаты, пасторы, моряки и выходцы из мелкого шотландского дворянства. Для торговли это было очень перспективное место. Оттуда, с узкого Панамского перешейка, где практически смыкаются Тихий и Атлантический океаны, Шотландия планировала торговать и с Дальним Востоком, и с Североамериканскими колониями, и с Европой. Кроме того, тогда уже обсуждался проект строительства Панамского канала.
Увы, оказалось, что место это не было приспособлено для жизни. Форт давно заброшен, а наш поселок населяют в основном аборигены. Непроходимые болота, неприступные горы, тучи насекомых, проливные дожди и наводнения, дикие звери и агрессивные аборигены привели к тому, что часть наших соотечественников умерла от желтой лихорадки, часть уехала обратно, остались только смельчаки.
– Спасибо, все это очень интересно, пойдемте со мной на наше судно, и вы выберете все, в чем нуждаетесь.
– В чем я нуждаюсь, это в красоте гор моей родной Шотландии, в ее чистом воздухе и ее прозрачной воде. Вы это привезли? Нет? Может быть, ваш капитан согласится взять меня обратно? Я передам церковь моему пономарю, он, хотя из местных, но все знает.
Я слушал священника в пол уха, а мысли мои были заняты другим. Я узнал девиз клана Грантов.
Свидетельство о публикации №226032500114