Бедный всадник. Женский роман-63

Глава 63.

:Распаковка. 


“Сиддхартха шагал по городским улицам: сияющее чело, царственный взор, узкие бедра. Больше всех любил его Говинда, сын брахмана. Он любил его глаза, его мелодичный голос, любил его походку, красивую силу движений, любил всё, что делал и говорил Сиддхартха, а превыше всего он любил его дух…“

— Ну и чушь, — крякнул старик, переодетый кучером, откладывая книгу и снова пытаясь взять ноту “до“. 

— Это Гессе, — пояснил мужчина в запоминающихся ботинках с крылышками. 

— Клал я на Гессе. Скажите, господин Физик, как надолго мы застряли в этом прекрасном городе, от которого у меня начинает болеть желудок?

— Решим вопрос с Драконом и уедем. 

— Понятно. Значит, надолго. Тогда скажите своей Лоре, чтобы метнулась в ближайший (но престижный!) магазин и купила немного хавчика на вечер и бухла. Я в ихней ресторации есть отказываюсь. 

— Хорошо, скажу. 

— Только пусть водку не берёт. Я с некоторых пор утруждаю свой организм лишь перевариванием дорогих коньячных спиртов.

— Помню. Теперь смотрите, Возя, что вам нужно будет сделать. Съездите по этому адресу, — человек в ботинках вырвал лист из записной книжки и протянул старику, — и объявите ребятам, что я приехал и ищу встречи. 

— Чтобы меня прямо там ухлопали под барабанный бой и полоскание боевых штандартов? 

— Во время первого визита не должны. 

— Но кто это может гарантировать? Ох, этот постоянный риск, что я на себя принимаю. Это в мои-то годы. Пользуетесь тем, что я опустился на самое дно. А как я гулял… Как я гулял раньше!

— Возя, за ваш риск я плачу вам большие деньги. Что весьма неплохо для человека в вашем возрасте и без среднего образования. 

— Я — доктор наук. 

— Я тоже. 

— Хорошо вам говорить. Вы — мировое светило. А меня унижают в каждом втором окне, а из каждой второй двери норовят выбросить на улицу. Чем я заслужил себе это? 

— Всё грехи ваши тяжкие. 

— Ложь! 

— Не будем спорить. Собирайтесь, Возя, нехорошо заставлять уважаемых людей ждать. 

— Думаете, они уже срисовали наше появление и маршрут следования?

— Безусловно. 

— Тогда нам точно конец. Не понежусь я больше на пляжике возле голубой водички. 

— Поезжайте. Если боитесь — возьмите с собой Мавроса. 

Старик поморщился. 

— Я никуда с ним не поеду, — раздался голос из другой комнаты. — Пусть Лору берёт. 

— Маврос, сделай милость. 

— Нет. Он долг мне не отдал. 

— Возя, верните Мавросу деньги и поезжайте. Время близится к обеду. 

— Долг не отдал! Долги я отдаю только исторической родине, — передразнил чернокожего собеседника старец, а потом скомандовал. — Маврос, возьми пушку! Возможно, придётся стрелять. Хоть какая-то будет от тебя польза. А то кормим тебя, кормим — ноль отдачи. Попугайчики больше пользы приносят.

Из соседней комнаты вышел лиловый гигант. Он успел переодеться и больше не звенел крадеными медалями. Старик взял со стола шляпу, и оба они поплелись к выходу. 

— Как вас на этот раз представить? — обернулся напоследок несносный кучер. 

— Скажите, что прибыл Поль Дирак, член Лондонского королевского общества. 

Старик ещё раз поморщился:

— Истинно говорю тебе, Маврос, через полчаса-час нас будут резать на ремни, а господин Физик будет наслаждаться упругим телом своей Лорочки. 

— Такова жизнь, — умозаключил Маврос, и дверь за обречёнными беднягами мягко закрылась.  


Начало: http://proza.ru/2025/12/26/73


Рецензии