Читая Энеиду Вергилия книгу седьмую. 7
Читая « Энеиду « Вергилия книгу седьмую . 7 .
Читая седьмую книгу Вергилия « Энеида « - эпос Римской империи , основополагающую духовную составляющую римских войн в которой играет
ГИМН РИМСКОЙ ИМПЕРИИ :
Смогут другие создать изваянья живые из бронзы ,
Или обличье мужей повторить во мраморе лучше ,
Тяжбы лучше вести , и движенья неба искусней
Вычислят иль назовут восходящие звезды , – не спорю :
РИМЛЯНИН ! ТЫ НАУЧИСЬ НАРОДАМИ ПРАВИТЬ ДЕРЖАВНО !
В ЭТОМ ИСКУССТВО ТВОЁ : НАЛАГАТЬ УСЛОВИЯ МИРА ,
МИЛОСТЬ ПОКОРНЫМ ЯВЛЯТЬ ,
И СМИРЯТЬ ВОЙНОЮ НАДМЕННЫХ !
Итак , прозвучал ГИМН РИМСКОЙ ИМПЕРИИ , донёсшийся , между прочим , из преисподней , от гения рода Энея , от гения всего римского народа , которого в его земном обличье звали Анхиз . И от которого родила богиня Венера Энея .
Это духовная составляющая эпоса .
Далее идёт мифическая , но история :
претворение этих слов в земном пространстве в плоть и кровь .
Материализация духовности , заключённой в словах этого гимна , простирающаяся на века . Даже до конца всех веков .
Что это значило для Вергилия ?
Писать о преисподней с такими подробностями , не погружаясь в неё в своих снах и видениях невозможно . Потому что писать о преисподней , не видя перед своим внутренним взором Христа воскресшего , это медленное и верное погружение в преисподнюю . Что в своём прежнем исследовании творчества Германа Гессе , которое заняло у меня два года , я поняла .
Как утверждал Фридрих Ницше , по стопам которого шли и Томас Манн , и Герман Гессе , утверждал то , что если долго вглядываться в бездну , бездна начнёт вглядываться в тебя .
А Ницше , Манн и Гессе жили на территории , которая одно время называла себя Священной Римской империей германского народа .
Которая стала считать себя Третьим Рейхом , или , иначе говоря ,
Третьим Римом , за право называться которым как раз и велась , и ведётся духовная война . За право продления времени последней Римской империи , замыкающей круг империй , зачатых в вечности Духом Времени .
Присутствие этого Духа уловили и Фихте , и Гегель .
Римская империя железа , смешанного с глиной , если пользоваться образами книги Даниила из Библии , книги , зачатой в вечности . Но не в преисподней .
Образа зверя , выросшего из Земли : с золотой головой -
Вавилонской империей , серебряной грудью - Мидо - Персидской империей , медными бёдрами - Греческой империей Александра Македонского .
Зверя , стоящего на железных ногах , смешанных с глиною , железобетонных .
Олицетворяющих Римскую империю .
Право создания бетона как раз принадлежит римлянам .
Итак , история , история мифологическая :
Плыл вдоль берега флот , минуя царство Цирцеи ,
Где меж дремучих лесов распевает денно и нощно
Солнца могучая дочь , и , в ночную темную пору ,
( Солнца могучая дочь – волшебница Цирцея . )
В пышном дворце , засветив душистый факел кедровый ,
Звонкий проводит челнок сквозь основу ткани воздушной .
С берега львиный рык долетает гневный : ярятся
Звери , и рвутся с цепей , оглашая безмолвную полночь ;
Мечется с визгом в хлеву свиней щетинистых стадо ,
( ... свиней щетинистых стадо – в свиней Цирцея обратила спутников Улисса . )
Грозно медведи ревут , завывают огромные волки , –
Все , кого силою трав погубила злая богиня ,
В диких зверей превратив , и обличье отняв человека .
Чтобы Цирцеи волшба не коснулась троянцев , чтоб волны
К берегу их не снесли , не пригнали в опасную гавань ,
Ветром попутным Нептун паруса энеадов наполнил ,
Бег ускорил судов и пронес через бурные мели .
Море зарделось в лучах золотистой Авроры , сверкавших
С неба , где мчалась в своей колеснице алой богиня .
Ветер внезапно упал , дуновенья больше не морщат
Мраморной глади – одни с безветрием борются весла .
Видит с моря Эней берега , заросшие лесом ,
И меж огромных дерев поток , отрадный для взора :
Это струит Тиберин от песка помутневшие воды
В море по склонам крутым . Над лесами стаи пернатых ,
Что по речным берегам , и по руслам вьют себе гнезда ,
Носятся взад и вперед , лаская песнями небо .
Тотчас Эней повелел корабли повернуть , и направить
К берегу ; так он вошел , торжествуя , в тенистые устья …
А Вергилий в поисках вдохновения обращается к богине - музе :
Ты певца вдохнови , о богиня ! Петь начинаю
Я о войне , о царях , на гибель гневом гонимых ,
И о тирренских бойцах , и о том , как вся Гесперия
Встала с оружьем в руках . Величавей прежних событья
Ныне пойдут чередой – величавей будет и труд мой .
Пишет как бы синопсис глав с седьмой по двенадцатую .
Мирно старый Латин городами и нивами правил .
Фавну его родила лаврентская нимфа Марика , –
( Фавну его родила ... – В греческой традиции Латин – сын Одиссея и Цирцеи . Фавн – италийский бог , покровитель лесов и полей , пастухов и стад ,
отождествляемый с Паном . И Латин божественного происхождения таким образом )
Так преданье гласит ; был Пик родителем Фафна ,
Пика отцом был САТУРН , положивший роду начало .
( Пик – бог лесов и полей , предсказатель будущего . Он же первый царь
Латинян . Когда Пик отверг любовь Цирцеи , она превратила его в дятла .
Теперь понятно , почему хитроумный Одиссей не отверг Цирцею . )
Волей богов не имел Латин мужского потомства ,
После того как судьбой был похищен сын юный .
Дочь лишь была у него , наследница многих владений :
Стала невестой она , по годам созрела для брака ,
Много из Лация к ней женихов , и со всей Гесперии
Сваталось , прежде других – красотою всех превзошедший
Турн , могучих отцов и дедов славный потомок .
Юношу всем предпочла , и мечтала царица скорее
Зятем сделать его – но мешали ей знаменья свыше .
Лавр посредине дворца стоял меж высоких чертогов ,
Долгие годы храним , и всеми чтим , как священный :
Сам Латин , говорят , когда клал основанья твердыни ,
Дерево это нашел , и его посвятил Аполлону ,
Город же новый нарек по имени лавра Лаврентом .
Вдруг на вершину его , – и рассказывать дивно об этом ! –
В воздухе путь проложив , прилетели с громким жужжаньем
Пчелы тучей густой , и , сцепившись ножками плотно ,
Рой нежданный повис , точно плод , меж листьев на ветке .
Вмиг прорицатель изрек : " Я зрю иноземного мужа ,
С той же он стороны , что и рой , сюда же стремится
С войском своим , чтобы здесь воцариться в твердыне высокой " .
Факела чистый огонь к алтарям подносила однажды ,
Стоя рядом с отцом , во дворце Лавиния - дева ;
Тут привиделось им , будто длинные кудри царевны –
Чудо грозное ! – вдруг охватило шумное пламя ,
Следом убор занялся , занялся на челе самоцветный
Царский венец – и вот , золотым окутана дымом ,
Сеет она Вулканов огонь по просторным палатам .
Дивное знаменье так всем на страх истолковано было :
Слава Лавинию ждет , и удел высокий в грядущем ,
Но принесет народу она великие войны .
Царь в тревоге спешит обратиться к оракулу Фавна ,
Вещего старца - отца вопросить в лесу Альбунейском ,
( ...в лесу Альбунейском...– Лес назван по имени Альбунеи – нимфы
священного источника ) …
родитель Латин искал в тревоге ответа .
Сто тонкорунных заклал он сам овец по обряду ,
Шкуры в лесу расстелил – и едва лишь возлег на овчинах ,
Тотчас голос к нему долетел из чащи древесной :
" Дочери мужа найти , о мой сын , не стремись средь латинян ,
С тем , кто избран тобой , не справляй задуманной свадьбы :
Зять из чужбины придет , и кровью своей возвеличит
Имя наше до звезд , и к ногам наших правнуков общих
Будет повержен весь мир , и все , что видимо Солнцу
В долгом пути меж двумя Океанами , – им покорится " .
Этих советов отца , что ему в ночи молчаливой
Фавном были даны , не таил Латин – и повсюду
Мчалась на крыльях Молва , и о них городам авзонийским
Весть несла , когда флот потомков Лаомедонта
Встал на причал у крутых берегов , травою поросших …
И Эней проговорил : « Снова налейте вина , и Анхиза с мольбой призовите « .
Молвив , себе увенчал он чело зеленой листвою ,
Гения места призвал , и первую между бессмертных
Землю , и нимф , и богов неизвестных покуда потоков ,
После , порядок блюдя , он призвал Фригийскую матерь ,
( фригийская матерь – Кибела . )
Бога Идейского , Ночь , и ее восходящие звезды ,
( бог Идейский – Юпитер Критский . )
К матери в небе воззвал , и к Анхизу во мраке Эреба .
Тут с небесных высот всемогущий светлый Родитель
Трижды удар громовой послал , и руки мановеньем
Облако тевкрам явил , золотым осиянное светом .
Гул пробежал по троянским рядам : исполнились сроки ,
Обетованная здесь воздвигнута будет твердыня …
Свершилось , иначе говоря !
Но есть и препятствия :
Вдруг верховой гонец Латину доносит седому :
Прямо к столице идут мужи огромного роста
В платье неведомом . Царь велит в чертоги позвать их ,
Сам же на отчий престол в срединном покое садится .
В городе был на вершине холма чертог величавый
С множеством гордых колонн – дворец лаврентского Пика ,
Рощей он был окружен , и священным считался издревле .
Здесь по обычаю все цари принимали впервые
Жезл и фасции , здесь и храм , и курия были ,
( Курия – здесь : место собраний сената . )
Здесь и покой для священных пиров , где , заклавши барана ,
Долгие дни за столом отцы проводили нередко .
Дедов царственных здесь изваянья из кедра стояли
В должном порядке : Итал , и отец Сабин , насадитель
( Итал – легендарный царь , правивший эиотрами . Отец Сабин –
легендарный предок племени сабинян . )
Лоз ( недаром кривой виноградаря серп у подножья
Статуи старца лежал ) ; и Сатурн , и Янус двуликий
( Янус двуликий – древний италийский бог . Он изображался с двумя
лицами , старым и молодым , обращенными в разные стороны , – символ знания
прошлого и будущего . Янус считался богом дверей , богом всех начал , а также
вершителем войны и мира . ) …
Но есть у энейцев святой покровитель :
… Родом отсюда Дардан , что отплыл на Самое Фракийский
( Назван теперь Самофракией он ) и добрался до Иды ,
( Самофракия – остров в Эгейском море . )
Начал отсюда он путь , из Корита в крае Тирренском ,
Ныне же занял престол в чертогах звездного неба ,
Свой прибавив алтарь к алтарям бессмертных высоким " .
( ... свой прибавив алтарь ... – то есть став богом . ) …
Свой гений места .
И потому посланцы Энея смело обращаются к Латину :
Царь наш рожден , троянец Эней , к тебе нас пославший .
Что за губительный вихрь поднялся в Микенах жестоких ,
И пролетел по Идейским полям , каким приговором ,
Рок два мира столкнул – Европу и Азию – в битве ,
( Европа и Азия – здесь : Греция и Троя . )
Слышал и тот , кто живет в краю , где по кругу струится
Ток Океана , и тот , чье жилище в поясе пятом ,
( ... по кругу струится ток Океана ... – Океан представляется в виде потока , обтекающего землю по кругу . )
Меж четырех поясов простертом под солнцем жестоким .
Мы от потопа спаслись , и , скитаясь по водным равнинам ,
Малого просим клочка земли безопасной – приюта
Отчим богам , и воды , и воздуха – ими владеют
Равно смертные все …
Этот край , отчизну Дардана ,
Вновь обрести мы должны – такова необорная воля
Феба – и Тибр Тирренский найти , и Нумиций священный …
Тем временем :
Дочери будущий брак владеет думой Латина ,
Царь повторяет в душе прорицанье старого Фавна .
Вот предреченный судьбой , из далекой прибывший чужбины
Зять , которого он назовет царем равноправным ,
Чьи потомки , в веках грядущих доблестью славны ,
Мощью своей покорят весь круг земель населенных .
Радостно молвит Латин : " Да помогут нам боги , исполнив
Все предвещанья свои ! ..
В дар Энею он шлет колесницу с парной упряжкой :
Пышет огонь из ноздрей у коней , что от предков небесных
Род свой ведут – от тех полукровок , которых Цирцея
Тайно добыла , впустив к коням отцовским кобылу .
( ... которых Цирцея тайно добыла ... – Цирцея тайно случила
обыкновенную лошадь с одним из огненных коней своего отца Солнца . )
Эти дары получив , унося порученья Латина ,
Прочь уезжают верхом энеады с вестью о мире .
Тем временем Юнона не дремлет :
Тою порой в колеснице своей громовержца супруга
Мчалась воздушным путем , покинув Инахов Аргос .
( Инахов Аргос – Инах – легендарный основатель Аргоса . )
Вдруг увидала она , над Пахином летя сицилийским ,
Издали тевкров суда , и Энея , который , ликуя ,
Строил с друзьями дома , и , доверясь суше , оставил
Брошенный флот . Замерла Юнона , ПРОНЗЁННАЯ БОЛЬЮ ,
И , головою тряхнув , излила в стенаниях сердце :
" О , ненавистный народ ! О , моей непокорная воле
Воля судьбы их ! Ужель не могли они пасть на стигейских
Бранных полях ? Или в рабство попасть ? Иль сгореть в подожженной
Трое ? Но нет , средь огня , и средь вражеских толп находили
Выход они ! Или сила моя , быть может , иссякла ,
И успокоилась я , неустанной враждою пресытясь ?
Нет , и средь волн я осмелилась гнать лишенных отчизны
Беглых фригийцев , по всем морям им ставя преграды !
СИЛ , ЧТОБЫ ТЕВКРОВ СЛОМИТЬ , НЕ ХВАТИЛО И МОРЮ , И НЕБУ .
Чем зияющий зев Харибды , и Сцилла , и Сирты
Мне помогли ? От меня и от моря в устье желанном
Тибра укрылись они ! Но ведь Марсу силы достало
Диких лапифов сгубить , и Диане разгневанной отдал
( ... Марсу силы достало диких лапифов сгубить ... – Царь лапифов Пирифой пригласил на свадьбу всех богов , за исключением Марса . Разгневанный бог возбудил ссору , и битву между лапифами и кентаврами , приглашенными на пир . )
Сам родитель богов Каледон на расправу старинный .
Так ли была велика Каледона вина и лапифов ?
( Каледона вина ... – Она заключалась в том , что царь города не почтил Диану жертвоприношениями . Диана наслала на город страшного вепря ,
охота на него вызвала распрю между героями , из - за которой погиб каледонский
герой Мелеагр , и многие другие . )
Я же , царица богов , супруга Юпитера , средства
Все , что могла испытать , испытала , ничем не гнушаясь , –
Но победил троянец меня ! Так что ж , если мало
Власти великой моей – я молить других не устану .
Если небесных богов не склоню – Ахеронт я подвигну .
Пусть не дано мне Энея лишить грядущего царства ,
Пусть Лавинии рок , предназначивший деву пришельцу ,
Будет незыблем , – но я могу замедлить свершенье ,
Вправе я истребить у царей обоих народы .
Тесть и зять за союз пусть жизнью граждан заплатят !
Дева ! Приданым твоим будет рутулов кровь , и троянцев ,
В брачный покой отведет тебя Беллона! Не только
( Беллона – богиня войны , спутница Марса . )
Дочь Киссея на свет родила горящее пламя , –
( Дочь Киссея – Гекуба . Когда она была беременна Парисом , ей приснился сон , будто она рожает факел . )
Также рожден и тобой , Венера , для Трои воскресшей
Новый Парис , и второй губительный свадебный факел " .
Вымолвив это , она устремилась в гневе на землю ,
Там из приюта богинь , приносящих муки , из мрака
Кличет к себе Аллекто , которой любезны раздоры ,
Ярость , и гнев , и война , и злодейства коварные козни .
Все ненавидят ее – и отец Плутон , и родные
( ... отец Плутон ... – фурии не были детьми царя подземного царства , но, как подземные богини , могли называться детьми Плутона . Один из орфических гимнов , правда , именует их " дочерьми подземного Зевса и Персефоны " . )
Сестры : так часто она изменяет гнусный свой облик ,
Так свиреп ее вид , так черны на челе ее змеи .
Стала ее подстрекать такими речами Юнона :
" Ради меня потрудись , о дочь безбрачная Ночи ,
Ради меня , чтобы честь и слава моя оставались
Неколебимы , чтоб царь обольщен энеадами не был ,
Чтоб не досталися им ни лаврентские пашни , ни дева .
Ты способна свести в поединке любящих братьев ,
Дом наполнить враждой и бедой , чтобы в нем погребальный
Факел не гас , ты сотни имен принимаешь , и сотни
Способов знаешь губить . Так найди в душе своей щедрой
Средство разрушить союз , и посеять преступную распрю ,
Пусть возжаждут войны , и тотчас же схватят оружье " .
( Налицо договорняк ! )
В тот же миг Аллекто , напоенная ядом Горгоны ,
В Лаций летит , в крутоверхий чертог владыки Лаврента ,
Там садится она у дверей молчаливых Аматы .
Тевкров нежданный приход , и брак отвергнутый с Турном
Сердце царице зажгли обидой женской , и гневом .
Черную вырвав змею из волос , богиня метнула
Гада царице ( Амате , матери Лавинии ) на грудь ,
и под платьем скрыла у сердца ,
Чтобы , беснуясь , она весь дом возмутила безумьем .
Гад под одеждой скользит , по гладкой груди извиваясь ,
Тела касаясь едва , исступленной Амате не виден ;
Буйное сердце ее наполняет он злобой змеиной ,
То повисает у ней золотым ожерельем на шее ,
То , как венец , обвивает чело , то по телу блуждает .
В душу покуда ее проникала первая порча ,
Влажный яд , разгораясь в крови , мутил ее чувства ,
Но не пылало еще пожаром пагубным сердце , –
Речь , привычную всем матерям , повела она кротко ,
Стала оплакивать дочь , и с фригийцем брак ненавистный :
" Дочь неужели отдашь ты , отец , изгнанникам - тевкрам ?
Значит , не жалко тебе ни себя , ни Лавинии ? Значит ,
Ты не жалеешь и мать , от которой с первым порывом
Ветра разбойник умчит за моря широкие деву ?
Разве не так же проник пастух фригийский к спартанцу ,
( Пастух фригийский – Парис . Спартанец – Менелай . )
Чтобы Елену с собой увести к троянским твердыням ?
Где же верность твоя ? Где забота о близких былая ?
Где обещанья , что ты давал племяннику Турну ?
( ... племяннику Турну ! – Венилия , мать Турна , была сестрою Аматы . )
Если латиняне взять должны чужеземного зятя ,
Если незыблемо то , что родителем велено Фавном , –
Все , что жезлу твоему неподвластны , земли чужими
Я почитаю ,– и нам о том же боги вещали .
Вспомни и Турна род : он возник в далеких Микенах ,
( Турна род ... – Предки Турна Инах и Акрисий – Аргивяне , поэтому Амата считает его тем чужеземцем , за которого предсказано выдать Лавинию . Даная , дочь Акрисия и внучка Инаха , прибыв в Италию и основав город Ардею , вышла замуж за вождя рутулов Пилумна – прапрадеда Турна . )
Инах там и Акрисий ему положили начало " .
Тщетно к Латину она подступалась с такими речами :
Старец стоял на своем . Между тем все глубже и глубже
Яд змеи проникал , разливался по жилам царицы ,
Бредом рассудок ее помутив , – и вот по Лавренту
Стала метаться она , одержимая бешенством буйным …
Средь разъяренной толпы по Лавренту носилась Амата .
Вот , менадой себя возомнив , летит она в дебри ,
Бешенство все тяжелей , тяжелей беззаконье вершится :
Дочь увлекает она , и в лесистых горах укрывает ,
Чтобы у тевкров отнять невесту , и свадьбу расстроить .
" Вакх , эвоэ ! только ты , – голосит она , – девы достоин !
Тирс для тебя лишь взяла , в хоровод для тебя лишь вступила ,
Лишь для тебя растила она священные кудри ! "
( ... растила она священные кудри ! – Иногда древние отращивали волосы ,
посвящая их божеству , и срезали их лишь в жертву этому богу . )
Мчится Молва , и сердца матерей зажигает безумьем ,
То же неистовство их в убежища новые гонит .
Все покидают дома , распускают по ветру косы ,
Полнят чуткий эфир переливами воплей протяжных ,
Копья из лоз в руках , на плечах – звериные шкуры .
Мать несется меж них с горящей веткой смолистой .
Брачные песни поет , величая Лавинию с Турном ;
Кровью налившийся взгляд блуждает ; вдруг восклицает
Голосом хриплым она : " Ио , латинские жены !
Если , как прежде, жива любовь к несчастной Амате
В преданных ваших сердцах , если прав материнских лишиться
Горько вам – рвите с волос повязки , ОРГИЮ ПРАВЬТЕ
Вместе со мной ! " Так по чащам лесным , где лишь звери таились ,
Гонит ее Аллекто , и вакхическим жалит стрекалом .
Видит богиня : сильны порывы первые буйства ,
Рухнули замыслы все царя , и дом его рухнул .
Мрачная , тотчас она на черных крыльях взлетает …
Турн в чертоге высоком
Сон отрадный вкушал во мраке ночи беззвездной .
Образ пугающий свой изменить Аллекто поспешила :
Злобное скрыла лицо под обличьем дряхлой старухи ,
Гнусный изрезала лоб морщинами , в кудри седые
Ветку оливы вплела , и стянула их туго повязкой .
Так превратилась она в Калибу , жрицу Юноны ,
И предстала во сне перед взором Турна , промолвив :
" Стерпишь ли , Турн , чтоб труды твои все понапрасну пропали ,
Чтобы твой жезл перешел так легко к пришельцам дарданским ?
Царь невесту тебе с приданым , купленным кровью ,
Дать не желает : ему иноземный нужен наследник !
Что ж , на посмешище всем истребляй тирренские рати ,
Даром иди хоть на смерть , покой охраняя латинян .
Мирный сон твой смутить , и все сказать тебе прямо
Дочь Сатурна сама всемогущая мне приказала .
Так не замедли призвать италийцев юных к оружью ,
Радостно в бой их веди на вождей фригийских , разбивших
Стан у прекрасной реки , и сожги корабли расписные !
Мощная воля богов такова . И если невесту
Царь Латин не отдаст , и своих обещаний не сдержит , –
Пусть узнает и он , каково оружие Турна " …
Юноша жрице в ответ с улыбкой насмешливой молвил :
" Нет , заблуждаешься ты , если думаешь , что не достигла
Слуха нашего весть о заплывших в Тибр чужеземцах .
Мнимыми страхами нас не пугай . Меня не забудет
Вышних царица богов !
К правде бывает слепа побежденная немощью старость ,
Вот и терзает она тебя напрасной тревогой ,
Вещую страхом пустым средь раздоров царских морочит .
Мать ! Забота твоя – изваянья богов и святыни ,
Битвы и мир предоставь мужам , что сражаются в битвах " .
Гневом от этих слов загорелось фурии сердце .
Речь свою Турн оборвал , внезапной дрожью охвачен ,
Взор застыл у него : зашипели эринии змеи ,
Страшный лик открылся пред ним , и очи , блуждая ,
Пламенем злобным зажглись. В замешательстве вновь порывался
Турн говорить , но , грозя , поднялись на челе у богини
Гады , и , щелкнув бичом , Аллекто его оттолкнула .
" Вот я , – вскричала ,– кого побежденная немощью старость ,
К правде слепая , средь битв морочит ужасом тщетным !
Видишь меня ? Я пришла из приюта сестер ненавистных ,
Битвы и смерть – забота моя ! "
В бешенстве вымолвив так , горящий пламенем черным
Факел метнула она , и вонзила юноше в сердце .
Ужас тяжкий прервал героя сон беспокойный ,
Пот все тело ему омыл холодной волною .
С криком ищет он меч в изголовье , ищет по дому ,
Страстью к войне ослеплен , и преступной жаждой сражений ,
Буйствует , гневом гоним …
Тою порой , как Турн зажигает отвагою души ,
Прочь летит Аллекто , и несется на крыльях стигийских
К тевкрам , и новые там затевает козни …
… услышал сернистый
Нар с белесой водой , и Велина исток отдаленный ,
( ... Тривии озеро ... Нар с белесой водой ... Велина исток ... – озера и реки Лациума ; озеро Тривии славилось рощей и храмом Дианы , приток Тибра Нар – своей сернистой водой , ручей Велин был границей Умбрии и области сабинян . ) …
… Бились покуда враги , одолеть не в силах друг друга ,
Взмыла ввысь Аллекто , обещанье исполнив , и кровью
Павших в первом бою напоив ненасытную распрю ,
К своду крутому небес унеслась от земли Гесперийской ,
Гордо Юноне она , торжествуя победу , сказала :
" Вот тебе все : и война , и раздор , разделивший народы .
Вновь попробуй теперь их связать союзом и дружбой ,
После того как гостей окропила я кровью латинской .
Больше сделаю я , если воля твоя неизменна :
Ближние все города подниму , и , слухи посеяв ,
Дух авзонийцев зажгу безумной к битвам любовью ,
Всех на подмогу пошлю , все поля покрою оружьем " .
Молвит Юнона в ответ : " Довольно страхов и козней ,
Повод есть для войны , и враги схватились вплотную ,
Случай вручил им мечи – но клинки уж отведали крови …
Фурия , крылья раскрыв , на которых змеи шипели ,
Верхний покинула мир …
Дочь Сатурна меж тем , завершая фурии дело ,
Пуще раздор разжигать принялась …
Знаменьям всем вопреки , вопреки велениям рока ,
Требуют люди войны , извращая волю всевышних .
Царский дворец окружив , как на приступ , латиняне рвутся ,
Царь же незыблем и тверд …
Но , уж не в силах сломить слепую волю сограждан
( Все совершалось в тот миг по манию гневной Юноны ) ,
Царь , взывая к богам , и к пустому небу , воскликнул :
" Рок одолел нас , увы ! За собой нас вихрь увлекает !
Сами заплатите вы своей святотатственной кровью ,
О злополучные ! Ждет и тебя , о Турн , за нечестье
Горькая казнь , и поздно богам принесешь ты обеты .
Мне ж уготован покой , но , хоть гавань открыта для старца ,
Мирной кончины и я лишился " . Вымолвив , смолк он
И , запершись во дворце , бразды правленья оставил ...
Есть обычай один в Гесперийском Лации ; прежде
Свято его блюли города альбанцев , а ныне
Рим державный блюдет , начиная Марсовы брани ,
Гетам ли он готовит войну и плачевную участь ,
В грозный идет ли поход на гиркан , арабов , иль индов ,
Шлет ли войска навстречу заре , чтоб значки легионов
( ... значки легионов римских отнять у парфян . – В действительности Август дипломатическим путем добился возврата римских боевых значков , за три десятилетия до того захваченных парфянами у полководца Красса . )
Римских отнять у парфян . Почитают все как святыню
Двери двойные войны , перед Марсом яростным в страхе ;
На сто засовов они из железа и меди надежно
Заперты , и ни на миг не отходит бдительный Янус .
Но коль в сенате отцы порешат , что война неизбежна ,
Консул тогда , облачен по - габински надетою тогой
( ... по - габински надетою тогой ... – то есть таким образом , чтобы
одна ее половина , переброшенная сзади , окутывала голову . )
И квиринальским плащом , отворяет скрипучие створы ,
( Квиринальский плащ – трабея )
Граждан на битву зовет , и за ним идут они следом ,
В хриплые трубы трубят , одобренье свое изъявляя .
Должен был бы Латин , объявляя войну энеадам ,
Мрачную дверь отворить , соблюдая тот же обычай , –
Но погнушался отец совершить обряд ненавистный ,
Скрылся во мраке дворца , роковых не коснувшись запоров .
Тут слетела с небес царица богов , и толкнула
Створы своею рукой ; неподатливый шип повернулся ,
Прочный сломался засов – и двери войны распахнулись .
( ... шип повернулся ... – В древности двери не навешивались на петлях , а вращались на вертикальных шипах , входящих в пазы пола и верхней притолоки . )
Мирный и тихий досель , поднялся весь край Авзонийский …
Турн средь первых рядов , то там , то тут появляясь ,
Ходит с оружьем , и всех красотой превосходит и ростом .
Шлем украшает его Химера с гривой тройною ,
Дышит огнем ее пасть , как жерло кипящее Этны , –
Чем сраженье сильней свирепеет от пролитой крови ,
Тем сильней и она изрыгает мрачное пламя .
В левой руке его щит , а на нем – златорогая Ио ,
( ... златорогая Ио ... – Ио
как дочь Инаха , – прародительница Турна . )
Шерстью покрыта уже , уже превращенная в телку ;
Аргус ее стережет на щите огромном , и рядом
Инах - отец изливает поток из урны чеканной .
( Инах – считался также и богом реки . ) …
Вместе с мужами пришла и Камилла из племени вольсков ,
Конных бойцов отряд привела , блистающий медью .
Руки привыкли ее не к пряже , не к шерсти в кошницах ,
Дева - воин , она трудов Минервы не знала , –
Бранный был ведом ей труд , и с ветрами бег вперегонки .
В поле летела она по верхушкам злаков высоких ,
Не приминая ногой стеблей и ломких колосьев ,
Мчалась и по морю , путь по волнам пролагая проворно ,
Не успевая стопы омочить в соленой пучине .
Смотрит ей вслед молодежь , поля и кровли усеяв ,
Издали матери ей дивятся в немом изумленье ;
Глаз не в силах толпа отвести от нее , лишь завидит
Пурпур почетный , что ей окутал стройные плечи ,
Золото пряжки в кудрях , ликийский колчан за спиною ,
Острый пастушеский дрот , из прочного сделанный мирта .
Свидетельство о публикации №226032600667