Действие сценическое. О серьёзности
Вот где именно эта «серьёзность» возникает.
1) Он берёт на себя то, что обычно оставляют «по умолчанию»
В норме театральная педагогика живёт на работающих формулах (вроде товстоноговской) и методиках.
Кретов же пытается сделать шаг назад и спросить: что мы вообще называем действием и почему определение должно быть разным в зависимости от позиции (актёр/режиссёр/зритель).
То есть он не улучшает технику — он пересобирает основания.
2) Он переводит театр в зону онтологии
Ключевое слово у него не “приём”, а бытие/инобытие/вторичное бытие, “мнимость”, “условность”, “модус”.
Это делает текст серьёзным автоматически: это язык не цеха, а философии.
Отсюда эффект: читатель ждёт доказательности, как в науке, а получает смесь строгих различений и образных мостов.
3) Он делает театр полем ответственности
У него постоянно присутствует мотив:
• театр меняет зрителя,
• смысл “встраивается” как мотив,
• театр организует поле,
• режиссёр как “профессиональный зритель” отвечает за то, что “случается”.
Это не разговор о красивом спектакле — это разговор о социальной машине.
4) Он смешивает несколько уровней языка сразу
У Кретова одновременно работают:
• театроведческий уровень (роль, жанр, событие, мизансцена),
• философский (смысл/значение, знак, интенциональность),
• психофизиологический (напряжение, неустойчивость психофизики),
• почти “полевой” (энергии, коды, обмен).
Такая многослойность и создаёт “сверхсерьёзность”: он пишет так, как будто всё это одна сцепленная система.
5) Он постоянно повышает ставку: “формула вместо метафоры”
Фразы-формулы у него не украшение. Они претендуют быть операторами, которые объясняют механизм:
• действие как “инвариантная информативность…”
• действие как “намерение, реализующее себя в результате”
• роль как “узел тождества”
Формула задаёт тон: если формула — значит, это уже почти “научное”.
6) Самый важный источник “слишком серьёзности”
Он не оставляет театру право быть просто искусством впечатления.
Он хочет, чтобы театр был местом, где можно строго мыслить о:
• различении реального/мнимого,
• происхождении действия,
• природе смысла,
• устройстве коммуникации “актёр–зритель”.
Отсюда и ощущение “слишком”: текст требует читателя того же масштаба внимания, что философский или научный труд.
Если назвать одним образом
Серьёзность Кретова — это попытка написать про театр так, как пишут про сознание:
не “как делать”, а “что это такое в основании, и почему оно вообще возможно”.
Примечание.
Текст подготовлен Ю.В. Кретовым; структурирование и редакторская компоновка выполнены с использованием языковой модели (LLM) по авторским материалам. Смысловые положения, определения и примеры принадлежат автору.
Благодарю актрису театра и кино Марину Ларину за помощь в сборе и подготовке материала статьи и журналиста Светлану Канаеву за подготовку материала к публикации.
Свидетельство о публикации №226032600879