Генрих Гейне неисправимый поэт-романтик

Эссе

Христиан Иоганн Генрих Гейне – великий поэт периода романтизма в немецкой литературе. Родился Генрих 13 декабря 1797 года в еврейской семье, которая проживала в немецком городе Дюссельдорфе. Отец Генриха – Самсон Гейне занимался торговлей, а мать – Пейра ван гельдерн посвятила себя семье, стремилась дать детям хорошее воспитание и образование. Кроме Генриха в семье ещё росли трое детей: братья Густав и Максимилиан, ещё сестра – Шарлотта Гейне. Сначала Генрих учился в католическом лицее, затем в экономическом училище. Известно, что в возрасте 19 лет родители отправили Генриха к его родному дяде, у которого был свой банк. Дядя определил Генриха во главе небольшой финансовой компании, которую Генрих благополучно разорил и через три года, поссорившись с дядей, вернулся домой. Работая у дяди, Генрих влюбился в его дочь, свою кузину – красавицу Амалию, посвятил ей свои любовные стихи, но его чувства к Амалии остались безответными.
Дома Генрих подготовился и поступил на юридический факультет Боннского университета. В 1820 году Гейне перевелся в Геттингенский университет, откуда его исключили за вызов на дуэль одного из студентов.
С 1821 по 1823 годы Гейне продолжил учебу в Берлинском университете, в котором лекции по философии студентам читал сам Георг Гегель. Диплом об окончании университета Гейне получил после того, как крестился и стал христианином. В 1830 году Гейне поддержал Июльскую революцию во Франции, и был вынужден иммигрировать во Францию, жил в Париже. В 1841 году Генрих Гейне женился на Эжени Мира. Матильда, как называл её Гейне, была из среды простых крестьян. Несмотря на пятнадцатилетнюю совместную жизнь с Матильдой, детей у Генриха Гейне не было. Матильда пережила Генриха и умерла в 1883 году в день смерти поэта. В 1846 году у Гейне начала развиваться тяжелая болезнь – прогрессирующий паралич. Он оказался прикованным к постели, но продолжал работать. На весь мир Генриха Гейне прославили стихи из его сборника «Книга песен». С выходом этого сборника специалисты связывают расцвет романтизма в немецкой лирике. «Книга песен» - вершина немецкого романтизма. В Германии и других странах появилось много подражателей Гейне. Самое знаменитое стихотворение Гейне, написанное в 1824 году и ставшее народной песней, это «Лорелия». Существует более десяти разных переводов этого стихотворения с немецкого на русский язык. Самый ранний перевод «Лорелии» в 1858 году сделал Лев Мей.
 
Бог весть, отчего так нежданно
Тоска мне всю душу щемит,
И в памяти так неустанно
Старинная песня звучит?
 
Прохладой и сумраком веет;
День выждал вечерней поры;
Рейн катится тихо, и рдеет,
Вся в искрах, вершина горы.
 
Взошла на утёсы крутые
И села девица-краса,
И чешет свои золотые,
Что солнечный луч, волоса.
 
Их чешет она, распевая,-
И гребень у ней золотой,-
А песня такая чудная,
Что нет и на свете другой.
 
И обмер рыбак запоздалый
И, песню заслышавши ту,
Забыл про подводные скалы
И смотрит туда- в высоту...
 
Мне кажется, так вот и канет
Челнок, ведь рыбак без ума,
Ведь песней призывною манит
Его Лорелея сама.
 
1858
 
Существуют переводы «Лорелии», сделанные А. Блоком и С. Маршаком. Одно из известным стихотворений Г. Гейне - «Красавица – рыбачка». Существует перевод этого стихотворения на русский язык, сделанный в 1841 году, сделанный А. Фетом:
Красавица-рыбачка,
Причаль свою ладью,
Пойди и сядь со мною,
Дай руку мне свою.
Доверчиво головкой
На грудь склонись ко мне;
Ведь ты ж себя вверяешь
Беспечно глубине.
С приливом и отливом,
Что море, грудь моя,
И много чудных перлов
Во глубине ея.
1841
На стихи Гейне и музыку А. Бородина исполнялся романс «Красавица – рыбачка». Предлагаем избранные стихотворения Г. Гейне в прекрасном переводе с немецкого, сделанные Андреем Рафом.
***
Я хочу мое сердце спрятать
В лепестках этой лилии нежной.
Она будет тихонько плакать,
Как и я, от любви безнадежной.
 
Она станет трепетно пылкой
Словно губы моей любимой,
Что дарили мне поцелуи
В час чудесный и неповторимый.
***
Хочу глядеть в глаза твои,
Не ощущая грусть.
Хочу коснуться губ твоих,
Но близости боюсь.
 
Хочу прижать тебя к груди
И испытать восторг.
Не говори слова любви,
Они – как приговор.
 
***
Превращу свои слезинки
В лепестки цветов.
Все сомнения, все печали –
В трели соловьев.
 
Подойди ко мне, послушай
Песнь моей тоски.
Забери себе, прошу я,
Эти лепестки.
 
***
Была холодной эта ночь,
Я шел, блуждая в темной чаще.
И, не сумев ничем помочь,
Листвой заплакал лес неспящий.
***
Меня не любишь ты совсем,
Но я мирюсь с судьбою –
Я словно раб доволен всем
И счастлив быть с тобою.
 
Я вижу ненависть твою
В лице сурово снежном
Лишь об одном судьбу молю:
О поцелуе нежном.
 
***
Как был чудесен месяц май,
Как все цвело и пело.
Душа проснулась для любви,
Душа любить хотела.
 
Как был чудесен месяц май,
Как звонко пели птицы.
Я жадно пил любовный яд
И не сумел напиться.
 
***
Я вижу лето знойное
В румянце щек твоих.
Смотрю в глаза холодные
И зиму вижу в них.
 
Сотрет зима когда-нибудь
Румянец на щеках,
И лето вновь увижу я
В оттаявших глазах.
 
***
Весенние фиалки –
Как синие глаза:
Пушистые ресницы,
Прозрачная слеза.
 
Я рву цветы печально
И думаю о ней,
О той, кому ночами
Поет мой соловей.
 
Я не могу нарушить
Молчания печать
Ты соловья послушай –
Он не сумел молчать.
***
Танцует холодное море.
То стонет, то ревом своим
Накроет мой бедный кораблик,
То дико смеется над ним… ***
Последний луч заката
Погас в волне ночной.
Любовь ушла куда-то
За дальнею волной…
 
***
Ты, как цветок весенний,
Прелестна и нежна.
Моей душе осенней
И сердцу ты нужна.
 
***
Мне тучи пророчат бурю,
Мне ветер грозит, свистя.
Куда в эту ночь лихую
Укрылась мое дитя?
 
Я вижу окошко спальни
И робкий огонь свечи,
И слезы в глазах печальных
Зовущих меня в ночи.
 
***
Щеки твои – две розы,
Глаза – васильковый цвет.
Как лилии, белы руки,
Краше которых нет.
 
Как жаль, что твое сердечко
Увяло на пару лет.
 
***
Когда я вновь слышу звуки
Той песни, что пела ты,
То плачет душа от муки,
От боли и пустоты.
 
И стону души созвучен
Взрывается в небе гром,
И льется тоска от тучи
Холодным скупым дождем,
 
***
Я мое больное сердце
Разобью в куски,
Полетят они к любимой
Песнями тоски.
 
А потом назад вернутся
Плача и скорбя,
Потому что нет им места
В сердце у тебя.
 
***
По лесу в слезах иду я
А рядом щебечет дрозд.
О чем я опять тоскую,
Он мне задает вопрос.
 
У ласточек быстрокрылых
О слезах моих спроси.
Они их уносят к милой,
И ты их, мой друг, неси.
 
***
Так странно они любили –
От смеха до горьких слез.
Друг друга с ума сводили,
Не смея любить всерьез.
 
Потом они вдруг расстались
И, видясь во сне тайком,
По жизни они скитались
Себя не найдя ни в ком.
 
***
Удача – юная девица
Непостоянна и вольна
Ей все на месте не сидится,
Лишь отвернись – с другим она.
 
Несчастье – дряхлая старуха
Придет и сядет на кровать,
Она назойлива как муха,
И любит в кровь зацеловать.
 
 
 
Генрих Гейне умер 17 февраля 1956 года в Париже в возрасте 58 лет. Его могила находится во Франции, на кладбище Монмартр. На трех сторонах его надгробия выгравировано стихотворение Гейне «Где?».
 
Где?
Где, странник усталый, найду я
Последний приют для костей?
Под милыми липами Рейна?
Под пальмами южных степей?
 
В глухой ли пустыне я буду
Схоронен чужою рукой?
В песок ли зыбучий у моря
Улягусь на вечный покой?
 
Что нужды? Ведь Божие небо
Останется вечно при мне,
И звёзды, как факелы, будут
Гореть надо мной в вышине!
Пер. П.И. Вейнберг.
К стихам Г. Гейне обращались многие выдающиеся композиторы: Роберт Шуман, Франц Шуберт, Феликс Мендельсон, Иоганн Брамс, Петр Чайковский, Рихард Вагнер. После прихода к власти в Германии нацистов все памятники Гейне в германии были разрушены, а в речах нацистов Гейне называли «дегенератом». Сегодня немцы считают Генриха Гейне величайшим поэтом. В 1965 году в Дюссельдорфе был основан Университет имени Генриха Гейне. В Нижнем Новгороде и селе Богаевка Саратовской области есть улицы имени Генриха Гейне.
Вывод.
Имя великого поэта Генриха Гейне сегодня знают во всем мире, но сам поэт о себе писал так: «Я никогда не придавал большого значения славе поэта, и меня мало беспокоит, хвалят ли мои стихии песни или порицают.» (Генрих Гейне).

Аудиоверсию можно прослушать на ютуб-канале https://www.youtube.com/@NashaZhizn00/videos


Рецензии