Очередной Лже-Хайям
"Омар Хайям, учёный, поэт, философ, оставил нам не просто строки для цитатников – он оставил ориентиры для размышления."
С этим не поспоришь. Однако давайте посмотрим вооруженным глазом на эти "ориентиры":
1. "Умный человек никогда и ни с кем не делится тремя вещами: своими сокровенными страхами, сожалениями о прошлом и оправданием того, что он пришел поздно."
2. «Там, где заканчиваются слова, начинается мудрость молчания – великого учителя жизни».
3.«Сорванный цветок должен быть подарен, начатое стихотворение – дописано, а любимая женщина – счастлива, иначе и не стоило браться за то, что тебе не по силам».
Вообще-то даже я знаю, что Хайям писал стихи в форме "рубаи", которые в переводе на русский язык могут звучать примерно так:
"У сердца тайна есть, и пусть она хранится
Сокрытой от людей, как сказочная птица,
Как капелька дождя, которой суждено
Лежать в жемчужнице и перлом становиться."
(перевод - И. Голубева)
Хайяму приписывается примерно 1300 четверостиший, а рунет в лице "Женской территории" и некоторых других персонажей почему-то предлагает нам нравоучения в прозе. Может, перс писал прозу? Писал! Исследователям его творчества известны такие философские трактаты, как «О бытии и долженствовании», в котором автор называет себя «учеником ибн-Сины», «Свет разума о предмете всеобщей науки», «О существовании», «Обо всём сущем». Однако, хоть поверьте, хоть проверьте, но в сих кладезях философской мудрости вы не найдете высказываний №№ 1,2 и 3, приведенных выше.
Тем более нет их в математических и иных трудах мыслителя вроде трактатов «О доказательствах проблем аль-джебры и аль-мукабалы» и «Комментарии к трудностям „Книги о музыке“».
При этом высказывание № 1 можно при желании отыскать в англоязычном интернете, где оно выглядит в следующих редакциях:
- "An intelligent/smart person never shares three things with anyone: his innermost fears, regrets about the past and the excuse that he came late." - "Умный человек никогда и ни с кем не делится тремя вещами: своими сокровенными страхами, сожалениями о прошлом и оправданием того, что он пришел поздно.";
- "An intelligent person never shares 3 things with anyone: his plans, his feelings, and his past." - "Умный человек никогда и ни с кем не делится 3-мя вещами: своими планами, своими переживаниями, и своим прошлым."
Однако оба этих афоризма без всякого на то основания приписываются там Аврааму Линкольну и Марку Твену. Однако ни тот, ни другой ничего подобного не изрекали. Не верите - проверьте. Забавно, но в англоязычном интернете можно найти и такую мудрость, никому, слава Богу, не приписанную:
"A truly wise woman never speaks of three things in her lifetime: inner secrets, family wealth, and complaints." - "По-настоящему умная женщина никогда не говорит о трех вещах, касающихся ее жизни: о своих сокровенных тайнах, об отношениях в семье и о том, чем она не довольна."
С мудростями за №№ 2 и 3 дело обстоит худо. Даже на англоязычных сайтах соответствий не обнаруживается, кроме разве следующей сентенции, похожей на псевдохайямовский афоризм № 2:
"Never underestimate wisdom in silence, proof isn't always a mouthful of words." - "Никогда нельзя недооценивать мудрость, выраженную молчанием; многословие не всегда способно доказать правоту".
Если верить вражеским сайтам, данная цитата принадлежит перу американского поэта Энтони Личчоне (род. в 1986 г.). Что же касается цитаты № 3 (о сорванном цветке, недописанном стихе и любимой женщине), то лишь один Господь знает, кто ее автор.
Но Он не скоро скажет (если скажет вообще - охота Ему заниматься такими мелочами).
Свидетельство о публикации №226033001840