Античное зеркало

Моя рабочая командировка во Вьетнам  была насыщена событиями похожими на детектив. Мой отдых на берегу Сиамского залива иногда сопровождался событиями, которые  спустя время вспоминаются, как захватывающее приключение.

Это случилась через пол года моего пребывания во Вьетнаме, на острове Фукуок, в доме госпожи Ким Нган. В тот вечер,  как всегда, легла спать на бамбуковую лежанку, которую хозяйка дома  предоставила мне в качестве  спального места.

Комната была просторной, обставленной изысканной мебелью инкрустированной золотыми вставками. Комод, пару кресел, телевизор и большое овальное  старинное зеркало украшало одну из стен.  Оно  было антикварное,  очень дорогое и редкое по красоте.  Мне было очень приятно  подходить к нему и смотреться, потому что старинная вещь  не искажала отражения.

Комната была разделена на две части с помощью легкой переносной китайской ширмы.  На ней были изображены  иероглифы  и незатейливые рисунки в  стиле дзен. Это способствовало спокойствию и умиротворению.

Обычно разглядывая ширму,  которая  стояла  вплотную к бамбуковой лежанке,  создавая декоративную  стенку, быстро засыпала. Кроме того, проведя на пляже весь день,  мое утомленное солнцем тело  быстро расслабилось и поэтому в тот вечер  мгновенно уснула крепким и здоровым сном.

Приблизительно в четыре часа утра неожиданно проснулась от того, что кто- то тихо  и осторожно постучал по ширме. Этот стук услышала  рядом с ухом, поэтому  встала и осмотрела  комнату. В ней никого не было кроме меня, но стук был такой отчетливый, что даже разбудил меня.

Убедившись, что в комнате кроме меня никого нет, снова быстро уснула. Не знаю, сколько времени проспала: полчаса или пять минут, но, вскоре вздрогнув,  проснулась от очень  громкого и резкого звука разбивающегося  стекла.

Мне снова пришлось быстро встать с лежанки,  включить электрическую лампу и осмотреть комнату. Античное зеркало, которое висело на стене, рухнуло на пол и разбилось на мельчайшие осколки, превратив спальню в заминированную стеклом комнату.  Мне пришлось  попросить госпожу Ким Нган, чтобы она убрала стекло, потому что спать и наступать на пол было очень опасно.

Разбитое зеркало вызвало во мне предчувствие беды и действительно оно сбылось.
Следующим днем  я лежала на раскаленном солнцем белоснежном песке и безмятежно читала роман Навессы  Аллен  «Поцелуй с тенью». В тот момент, когда Эли в очередной раз смотрела  видео, которое в прямом эфире по Интернету  транслировал  Джодж, увидела на пляже  незнакомца. Это был молодой кореец, агент по продаже  товаров для дома. Он нес сумку, которая была забита  товарами. Затем остановился рядом со мной и стал показывать то, что предлагал  купить.

Жестом  показала ему, что мне ничего не надо. Тогда  со дна сумки он достал большой  ящик, открыл его.   Я увидела, что это был набор столовых ножей. Он взял самый большой нож и резкими движениями  стал  со свирепым видом вонзать его  в песок.
Я испугалась и подумала, что парень  перегрелся на солнце и ему сейчас станет совсем  плохо. Неожиданно он действительно сильно побледнел, его руки задрожали.  Затем он упал на горячий песок так, словно его кто- то невидимый сильно толкнул ногой в спину.

Песок  попал ему в рот и он сильно закашлялся.  Затем покраснел, задрожал всем телом, встал, отряхнулся, сложил все товары  в сумку и  медленно  пошел прочь. Мелкий песок,  попавший ему в рот, застрял в горле, и ему трудно было дышать. Я с изумлением смотрела ему вслед и на пляжный песок, который он тыкал ножом, не понимая, что это было…


Рецензии