Переводим Genesis 3. Cui respondit 2-4
Стих 2. Versus secundus.
CUI RESPONDIT MULIER:
Ему - ответила --- жена
DE FRUCTU LIGNORUM
от — плода --- деревьев
QUAE SUNT IN PARADISO VESCIMUR
которые есть - в - - раю ------ едим мы
CUI – которому; датив местоимения QUI; в данной позиции переводится «ему», подобно тому, как в прежнем стихе QUI было переведено «он»
RE-SPONDI-T — он(она) ответил(а); слово «респондент» стало уже вполне русским, запретить его пока еще не предлагалось; перфект 3-го лица глагола RESPONDEO, spondi, sponsum – отвечать
SPONDEO, spopondi, sponsum, ere – торжественно обещать, помолвить. Этот глагол отсылает нас к ритуалу Советской пионерии — «Торжественному обещанию». Этот ритуал, как и многое в советской идеологии, был взят из Древнего Рима. Юный пионер, давая Торжественное обещание, как бы обручался с идеей служения общим высоким идеалам. Этот глагол имеет общее происхождение с греческим СПОНДЭ — возлияние. Во множественном числе СПОНДАИ — мирный договор, перемирие. Совершили возлияние богам — помирились. Нам хорошо знакомо однокоренное слово:
SPONSOR, oris m – спонсор, поручитель, тот, кто обещает и ручается
В красивейшей древней Песни Песней царя Соломона Вульгата расписала текст по ролям, среди которых главными являются ЖЕНИХ и НЕВЕСТА, те, кто дают друг другу «торжественное обещание» — SPONSUS et SPONSA:
SPONSUS. Ecce tu pulchra es, amica mea! Ecce tu pulchra es! Oculi tui columbarum.
SPONSA. Ecce tu pulcher es, dilecte mi, et decorus! Lectulus noster floridus.
ЖЕНИХ. Вот, ты прекрасна, подруга моя! Вот, ты прекрасна! Очи твои голубиные.
НЕВЕСТА. Вот, ты прекрасен, любимый мой, и возвышен! Ложе наше в цветах. (Песн 1:14-15)
DECORUS, a, um – украшенный; мы перевели это слово «возвышен», потому что в латыни рядом со словом PULCHER-«прекрасный внешне» оно обозначает красоту духовную. В Торе стоит обычное слово НАИМ — приятный, которое ближе к прямому смыслу латинского DECORUS
PUL-CHER – слово греческое. Состоит оно из двух греческих частей: ПОЛИ и ХАРИС. ПОЛИ мы знаем по ПОЛИ-клинике, а ХАРИС — это наше русское ХОРОШИЙ, КРАСИВЫЙ:
ХАРИС
ХОРОШ
К Р А С
Oculi tui columbarum – Очи твои голубиные. Звучит почти одинаково!
Ева вступила в интеллектуальную беседу со Змеем. Ей приятно почувствовать себя умной и рассудительной, уверенно ориентирующейся, как она полагает, в сложных жизненных ситуациях. Лестно также получить ожидаемое одобрение от умного и приятного собеседника.
Стих 3. Versus tertius.
DE FRUCTU VERO LIGNI
От – плода --- же --- дерева
QUOD EST IN MEDIO PARADISI,
которое есть по среди рая
PRAECEPIT NOBIS DEUS NE COMEDEREMUS,
повелел ----- нам ---- Бог --- не — ели бы мы
ET NE TANGEREMUS ILLUD,
и – не - трогали бы мы то
NE FORTE MORIAMUR
чтобы не умерли бы мы
В этом стихе все понятно, все слова уже не раз встречались, кроме двух: TANGO и FORTE.
TANGO, tetigi, tactum, ere – трогать, касаться, ударять. Мы знаем слово ТАКТ, танец ТАНГО, в котором предполагаются прикосновения и объятия. Также очень близко имя бога ТЭНГРИ — тюркского Зевса или Юпитера, бога Неба и Грозы:
DE CAELI TACTUS – с неба пораженный молнией, то есть ТЭНГРИ-Зевсом
FORTE – случайно. От интернационального FERO – «нести» вырастает большой куст слов. Здесь и ФОРУМ, и ПОРТ, и ФОРТ, и ФЕРРУМ, и ФОРТУНА, и СВЕТОФОР, ФОРСМАЖОР, СОРТ и русские БРАТЬ, ВОРОВАТЬ, ДВОР, ДВЕРЬ, ФОРТОЧКА.
Буквальный смысл наречия FORTE – «наносно», нечто принеслось, случилось.
Можно обратить внимание на наличие в 3-м стихе частого сослагательного наклонения.
Ева похожа на доверчивого ребенка, разговаривающего со старшим. Она проявляет учтивость и оказывает доверие собеседнику, который, в ее глазах, по определению не может обмануть. Все же Нахаш — давний насельник Земли, кое-что повидавший, начитанный, осведомленный. Вроде старшеклассника для новичка. Как такой может обмануть?! Она и не заметила по неопытности, что Нахаш начал разговор с намеренного искажения факта. Она не заподозрила ничего дурного. Ей даже польстила возможность поправить собеседника и объяснить ему то, чего он не понимает. Не ясно, откуда Ева взяла, что Бог будто бы запретил прикасаться к плодам дерева. Может, придумала сама, а, может, и Адам прибавил в разъяснениях для надежности.
Еще в одном пункте она была не сильна. Определение «посреди сада» относилось только к Дереву жизни (Быт 2:9), про второе же, про Древо познания такого сказано не было. Ева сама присвоила запрещенному дереву атрибут «посреди сада»: БЕТОХ АГАН, IN MEDIO PARADISI. Она произнесла: «сказал Бог», но передала слова Его неверно. В заповеди (Быт 2:17) о невкушениии значилось ясно «Дерево познания добра и зла», Ева же упомянула «дерево посреди сада». Но такой ведь была локация Дерева жизни, а не Древа познания! Она вполне могла спутать деревья, раз называла их ошибочно.
Обычно большую часть вины за нарушение заповеди принято возлагать на бедную Еву, что несправедливо. Заповедь напрямую получал Адам. Судя по разговору Евы с Нахашем, она была плохо научена Адамом и оставлена им одна перед лицом «Медного», Нахаша, суть которого Адам мог знать. Хранить и возделывать Рай — это было для Адама сродни государственному строительству. Ева была как бы подданной его государства. Он не дал ей должного ERUDITIO-образования и CURA-опеки — проявил беспечность. Как говорилось однажды: «Народ и Партия едины», как говорилось в другое время: «Нет царя без подданных». Элита не может спастись отдельно от своего народа. Вот, чему учит этот библейский сюжет.
Стих 4. Versus quartus.
DIXIT AUTEM SERPENS AD MULIEREM
Сказал — же --- змей ------ к ---- жене
NEQUAQUAM MORTE MORIEMINI
никак ---------- смертью — не умрете
Слово NEQUAQUAM намекает на слово NE-QUAM – негодяй, буквально — ничтожество.
MORI-E-MINI – умрете. Будущее время отложительного глагола MORIOR, у которого не может быть активных форм, но только пассивные, при активном значении.
Напомним латинские универсальные пассивные окончания по лицам:
1 — or …...............mur
2 – ris......................mini
3 – tur......................ntur
Обратим внимание на присутствие везде «реверсной» буквы R, кроме множественного второго лица. Поупражняемся на примерах из Вульгаты:
1 ед. ----- ET SALV-A-B-OR IN EA – и спасен буду в нем (в городе, CIVITAS – ж.р.); это Лот говорит ангелу при разрушении Содома (Быт 19:20); будущее время глагола первого спряжения SALVO, avi, atum, are – спасать
1 мн.-----ANTEQUAM DIVID-A-MUR IN UNIVERSAS TERRAS – прежде чем разделены были бы мы во все земли; слова строителей Вавилонской башни после ее разрушения (Быт 11:4); у глагола 3-го спряжения DIVIDO, visi, visum, ere в изъявительном наклонении должна стоять соединительная гласная -I- (наст.) или -E- (буд.), мы же видим «гостью» из 1-го спряжения -А-, что выдает нам наличие сослагательного наклонения
2 ед. ----- COMED-E-RIS – ты съешь, MORI-E-RIS – ты умрешь (Быт 2:17)
2 мн. ----- MULTIPLIC-A-MINI – умножайтесь, DOMIN-A-MINI – господствуйте (Быт 1:28)
3 ед. ------ MOVE-TUR – движется (Быт 1:26); буква E здесь не является соединительной гласной, но входит в состав основы глагола 2-го спряжения MOVEO, movi, motum, ere
3 мн. ------ MULTIPLIC-E-NTUR – пусть они умножаются (Быт 1:22), MOVE-NTUR – они движутся (Быт 1:28)
FINIS EXERCITATIONIS. Конец упражнения.
Curate ut valeatis!
Свидетельство о публикации №226033002047