Апокалипсисъ. Прими это, Дагестанъ
Продолжение книги "Когда включается сознание".
АРИ НА РАДИО НОВА
ТОМЪ 8. 2026 годъ.
ГЛАВА 76. Березень 2026 года.
Прими это, Дагестанъ.
31.03.2026 года.
Большая разлившаяся река воды топитъ сейчасъ Дагестанъ, Чечню, Ингушетию, Северную Осетию и практически все остальные регионы Кавказа. Реки вышли изъ береговъ. Подтопления въ Баку, въ Азербайджане ростъ уровня воды зафиксированъ во всехъ рекахъ.
Но самыйъ сильныйъ ударъ большойъ воды испытываетъ сейчасъ Дагестанъ: самое мощное наводнение въ Дагестане за последние сто летъ. Много оползнейъ по всему региону, селевые и водные потоки сносятъ всё на своёмъ пути. Сотни затопленныхъ и разрушенныхъ домовъ. Люди остались безъ домовъ, безъ домашнихъ животныхъ, безъ скота и безъ имущества. Наводнение обнажило огромныйъ срезъ, какъ пластъ, проблемъ съ мусоромъ и вообще съ отходами, ибо въ Дагестане толкомъ не решёнъ вопросъ канализования и правильного вывоза, а также утилизации мусора – мусоръ сбрасываютъ куда попало, везде свалки мусора, какойъ теперь вместе съ канализационными стоками уплываетъ въ Каспийское море. Катастрофическое бедствие въ Дагестане.
Не могла оставаться въ стороне и не объяснить, что происходитъ, темъ, кто ещё этого не понимаетъ. Всё это происходитъ потому, что во второйъ Книге Царствъ, какую Я вамъ пишу, и въ событияхъ коейъ мы все сейчасъ находимся, въ десятойъ главе Книги есть такие строки: «…иже объ онъ полъ реки халамака,…». И тамъ Я разъясняла, что въ мусульманскомъ Дагестане (где большинство исповедуютъ исламъ) есть река съ названиемъ «Хала», что переводится на русскийъ языкъ, просто какъ «Большая река». А ещё въ Красноярскомъ крае России есть несколько рекъ, въ название коихъ вторымъ добавочнымъ словомъ входитъ слово «Хала» (Гобе-Хала, Чуостахъ-Хала, Лимке-Хала, Мастахъ-Хала, Уоранъ-Хала). И тамъ же, въ Книге Царствъ 2-я, Я разъясняла, что эта фраза «по другую сторону реки халамака» показываетъ образъ по другую сторону большойъ реки, какъ некоего большого текущего потока, какойъ своимъ течениемъ обязательно макаетъ въ своё течение отъ Дагестана до Красноярского края России – а это образно показываетъ всю огромнейшую территорию России, если глядеть на её карту.
Во всехъ этихъ кавказскихъ регионахъ России, какие сейчасъ затронула большая вода, большинство людейъ исповедуютъ исламъ. А въ Книге Царствъ Я и вся планета Земля въ решающейъ Битве Света и тьмы ведёмъ сейчасъ битву съ исламомъ. И для кого-то (какъ для Ирана, Ливана и другихъ странъ Ближнего Востока) эта битва выражается въ огне, падающемъ съ неба, ибо они подвергаются бомбардировкамъ, а для кого-то – въ очищающейъ воде. Я очень долго терпела и всё прощала, но настало время решающейъ Битвы и наказания Бога.
Мусульмане Кавказа, эта Большая река воды – это вамъ наказание Бога за вашу внутреннюю слепоту и глухоту въ выбраннойъ вами религии. Это вамъ наказание за то, что вы, живя въ русскойъ России, не способны видеть и слышать русскийъ языкъ въ вашейъ же речи. Васъ топитъ ваше же незнание, а, вернее, непонимание русского языка.
Большая вода пришла къ вамъ рано утромъ, когда вы, мусульмане, собирались на намазъ. Вы даже въ этомъ слове, какимъ названа ваша ритуальная молитва въ исламе, не смогли увидеть, что словомъ «намазъ» вамъ показывается образъ того, где что-то НАМАЗАНО. А въ русскомъ языке слово «намазано» – это причастие, обозначающее действие нанесения чего-либо на поверхность. Соответственно, «намазъ» – это существительное, показывающее это намазанное действие уже завершённымъ. Въ физике пространства понятие причастия «намазано» или глагола «намазать» можетъ относиться къ маслу, крему, краске или любымъ другимъ веществамъ, какъ напримеръ, ядамъ или даже фекалиямъ.
Но въ русскомъ языке есть ещё и такое понятие, какъ «переносныйъ смыслъ» или «переносное значение слова». Это – вторичныйъ смыслъ, какойъ возникаетъ на основе сходства или связи между предметами и явлениями. Слово начинаетъ обозначать не только первоначальныйъ объектъ, но и другойъ, связанныйъ съ нимъ по какому-то признаку. То есть, название одного предмета переносится на другойъ изъ-за того, что между ними есть что-то общее: похожая форма, цветъ, функция или инойъ признакъ.
Такъ вотъ, въ переносномъ смысле «намазано» можетъ означать приукрашивание и сокрытие недостатковъ или даже чего-то очень плохого. Какъ, напримеръ, когда на заборе написано нецензурное слово матомъ, а людьми, представляющими некие государственные органы, выполняющие функцию контроля за чистотойъ города, сверху взято и намазано краскойъ на это слово. Или, напримеръ, на одну картину мира плохого художника сверху намазано другую картину, или наоборотъ – на хорошую истинную картину мира сверху намазано плохую. И «намазъ» – это всегда то, что намазано СВЕРХУ на какую-то поверхность чего бы то ни было. То есть, это означаетъ, что внизу, подъ этимъ намазаннымъ, есть то, что это намазанное скрываетъ или пытается скрыть. Кремъ, намазанныйъ на лицо, пытается скрыть морщинки, и даже масло, намазанное на хлебъ, скрываетъ его пористую поверхность.
Но никто изъ васъ, мусульманъ, живущихъ въ России и знающихъ русскийъ языкъ, къ сожалению, не додумался до того, чтобы всесторонне изучить само слово и задуматься, а почему именно такимъ словомъ названа молитва въ исламе? и что это слово пытается скрыть? Вы и само всё ломающее слово «исламъ» не способны были увидеть до техъ поръ, пока не пришло время Апокалипсиса. Вамъ, мусульманамъ, вашими ритуальными исламскими молитвами намазано на вашихъ глазахъ, и поэтому вы ничего не видите. И не слышите ничего, ибо и на слухъ вы не услышали абсолютно явно слышимое слово.
А ведь это слово «намазъ» и въ обратномъ прочтении показываетъ невероятную картину того, надъ чемъ вы, мусульмане, должны были задуматься. Я уже много разъ разъясняла въ своихъ текстахъ, что многие слова имеютъ смыслъ въ обратномъ прочтении ихъ справа налево. А такъ, кстати, справа налево вообще пишутъ и читаютъ арабы и многие другие народы мира. И сами того не понимая, этимъ генерируютъ тьму въ пространстве планеты, влияющую на всехъ её жителейъ.
Но такое обратное прочтение русского слова, если при этомъ оно показываетъ какойъ-то смыслъ, а не непонятныйъ наборъ буквъ, всегда показываетъ «обратныйъ», то есть, скрытыйъ тёмныйъ смыслъ слова. Ибо светъ – это потокъ энергии, какойъ всегда течётъ прямо и слева направо – онъ течётъ въ ту сторону, где всё ПРАВО И ПРАВИЛЬНО, и поэтому светъ – видимъ, и мы видимъ все предметы этого мира. А обратно, справа налево, какъ вы, многие мусульмане пишете въ своихъ тёмныхъ языкахъ, течётъ тёмная энергия, замазывающая вамъ глаза и делающая васъ же и всехъ остальныхъ больными, слепыми и глухими въ буквальномъ смысле слова. Въ кромешнойъ тьме мы не видимъ предметы, мы ничего не видимъ.
При солнечномъ дневномъ свете живётъ всё на этойъ планете – цветутъ цветы, растутъ растения, деревья, живутъ люди и животные, живутъ благодаря свету и воде, какую пьютъ, и пище, какую едятъ. Но въ вашемъ исковеркавшемъ ваши души и жизни исламе придуманъ месяцъ рамазанъ (рамаданъ), главнымъ правиломъ которого является полныйъ и категорическийъ отказъ отъ пищи и воды въ дневное время, когда светитъ солнце, когда верующему мусульманину запрещается есть пищу и пить воду днёмъ, зато при наступлении темноты и до восхода первыхъ лучейъ солнца можно есть и пить. По этимъ правиламъ днёмъ мусульманинъ не можетъ сделать даже глотка воды. Мусульмане, вы вообще нормальные?! Вы что, не видите, что у васъ – всё наоборотъ отъ того, какъ это есть во всейъ природе планеты Земля? И даже въ вашемъ слове «рамазанъ» заложенъ смыслъ «ра-мазанъ». Вы всеми своими действиями замазываете Ра – светъ жизни.
Более того, ваше «священное» слово «намазъ» въ обратномъ, то есть, тёмномъ прочтении, показываетъ вамъ слово «заманъ» – говоря другими словами, ловушка, капканъ. Заманъ – это то, что заманиваетъ человека въ свои сети, какъ охотникъ заманиваетъ дичь, потому что ему хочется кушать, и потому что ему нужно напитать свойъ организмъ энергиейъ. Эхъ, вы! Слепые и глухие люди, не ведающие своего родного языка! Вашъ ломающийъ всё исламъ, заманилъ васъ въ сети своейъ ловушки, и пьётъ изъ васъ жизненную энергию, поэтому вы все (не только мусульмане, а и все люди планеты Земля) болеете и умираете, а вы, мусульмане, тупо, какъ бараны, идёте на зазывающийъ призывъ намаза въ открытые ворота этойъ ловушки, при томъ, что вокругъ воротъ даже нетъ другого-то забора. Вы, пастухи горного Кавказа, имеющие своихъ овецъ и барановъ, много разъ видели эту картину воочию, когда бараны тупо идутъ только въ одни ворота, стоящие посреди открытойъ местности, но такъ и не смогли перенести её смыслъ на свою собственную жизнь.
Поэтому обрушившаяся на васъ Большая вода послана вамъ Богомъ для того, чтобы промыть и очистить ваши глаза и души, чтобы вы, наконецъ, увидели тотъ ужасъ, въ какомъ живёте и несёте другимъ, но при этомъ считаете это самойъ правильнойъ жизнью, а всехъ остальныхъ – неверными, хотя неверными являетесь вы сами. А ещё – чтобы макнуть васъ съ головойъ въ ваши же нечистоты. И благодарите Бога, что вамъ послана вода, а не огонь, и только поэтому вы остались живы. Вамъ, мусульманамъ России, живущимъ въ России и владеющимъ русскимъ языкомъ, послана очищающая вода. Мусульманамъ же Ближнего Востока и иудеямъ, не знающимъ русского языка, посланъ бомбардировочныйъ огонь съ неба, и свершаются слова поэтического перевода центурийъ известного средневекового провидца Мишеля Нострадамуса: «Земные религии Богомъ побиты». Ибо Библию вы, мусульмане, не читаете. А вотъ объ исполняющихся на протяжении вековъ пророчествахъ Нострадамуса слышалъ практически каждыйъ. Вы, мусульмане, читаете только свойъ Коранъ, опять же, не ведая, что въ обратномъ прочтении этотъ Коранъ показываетъ нарокъ. На рокъ вашейъ судьбы. А рокъ въ понимании судьбы – это всегда тяжёлые испытания судьбы. Ужъ не обезсудьте, мусульмане России. Надеюсь, что хоть теперь вы все задумаетесь надъ своими судьбами и надъ темъ, должны ли вы далее продолжать такъ жить. И если вы не одумаетесь – тяжёлыхъ испытанийъ будетъ ещё больше. Это касается всехъ мусульманъ – России и всейъ планеты.
Но, въ первую очередь, прими это, Дагестанъ, въ которомъ проживаетъ самое большое количество мусульманъ, живущихъ въ России – более 2,5 миллионовъ человекъ. Ибо ты, Дагестанъ, даже не ведаешь значения своего собственного названия. Считается, что название «Дагестанъ» переводится съ тюркскихъ языковъ какъ «страна горъ». Якобы, слово состоитъ изъ двухъ частейъ: «дагъ» означаетъ «гора», а «станъ» – «страна».
Но есть и другое значение Дагестана, где «станъ» – это «остановка» чего-то, какъ процессъ, а «дага» – такъ называется кинжалъ для левойъ руки при фехтовании шпагойъ. Имеетъ видъ короткойъ (не более 50-60 смъ) колюще-режущейъ шпаги съ узкимъ клинкомъ и усиленнойъ гардойъ. Такие кинжалы испоконъ вековъ являются обязательнойъ экипировкойъ джигитовъ и конниковъ Дагестана и вообще всего Кавказа. Но, кроме Кавказа, дага получила широкое распространение въ Европе въ XV-XVII векахъ. До 1400 года даги были въ большейъ степени оружиемъ простолюдиновъ, но уже въ XV веке стали оружиемъ рыцарейъ. Въ XV и первойъ половине XVI века законодателями моды въ фехтовании считались испанцы, что привело къ появлению стиля «Эспада и дага»: шпага въ правойъ руке использовалась для атаки, а дага въ левойъ – для отражения ударов противника.
Но въ боевомъ применении дага использовалась по-разному:
- въ поединке дагу выставляли остриёмъ вперёдъ, нацеливая его на уровень шеи противника;
- во время поединка на дагу ловили удары и выпады клинка шпаги противника, а шпагойъ въ правойъ руке проводили ответные удары;
- кроме оборонительныхъ целейъ, дага использовалась какъ наступательное оружие на короткихъ дистанцияхъ.
Но самое важное, на что Я хочу обратить твоё внимание, Дагестанъ, что дага также применялась какъ кинжалъ для удара милосердия – последнего удара, наносимого смертельно раненому, но ещё живому противнику. Вотъ поэтому Даге-станъ. Это – то, что останавливаетъ кровавую битву и даже жизнь.
Поэтому, мусульманскийъ Дагестанъ, со смирениемъ прими всё, что Я тебе послала, какъ данное, и останавливайъ кровавую битву, остановивъ дагу: не смейъ более использовать дагу въ бояхъ съ тёмными целями и, темъ паче, въ кровнойъ мести, ибо последнийъ ударъ милосердия будетъ для тебя и твоего ислама смертельнымъ.
Свидетельство о публикации №226033100637