Цена Времени
Небольшой часовой магазинчик ютился между двумя фешенебельными бутиками. Его скромная вывеска, истрепанная и старая, трепетала под резкими порывами ветра, поскрипывая заржавленными петлями. С подоконников стекали потоки воды, а за узкими окнами горел теплый свет. Если бы кто-то заглянул сюда, то поразился бы уютной атмосфере царившей в этом месте. Дверь, казалось, отсекала любые звуки улицы, погружая посетителя в свой собственный мир. Попав внутрь ты оказывался окружен множеством небольших стеллажей, где покоились часы всевозможных форм и размеров. От обычных и привычных электронных часов, стареньких жестяных будильников и громоздких напольных часовых механизмов, до анахроничных песочных часов, изукрашенных резьбой, гравировками прямо на стекле и инкрустированных камнями. А в дальнем углу пристроилась огромная клепсидра. Вода капала медленно, даже слишком. Капли будто зависали на мгновение в воздухе. Изящный корпус выполненный в викторианском стиле украшал флаг Великобритании. Но несмотря на обилие часов в магазине было тихо. Поначалу тишина могла оглушить, но через мгновение в сознание проникал мерный тик часов. Он не раздражал, а скорее успокаивал, обволакивал и дарил умиротворение. Если пройти дальше, разглядывая стеллажи и витрины, то ты упирался в длинную стойку с застекленными витринами. Под закаленным стеклом прятались дорогие модели наручных часов известных брендов, винтажные «луковицы», брегеты и совсем небольшие карманные часы на изящных цепочках. На неостекленной части стойки приютился древний кассовый аппарат. Золотые кружева металла покрывали его высокие бока, кнопки поблескивали серебром. За стойкой виднелся небольшой рабочий стол, освещенный яркой настольной лампой. Возле стола стоял хозяин магазинчика. Ему можно было дать лет шестьдесят на вид. Его средний рост, казалось терялся на фоне высоких стеллажей и массивной мебели, делая его небольшим и невзрачным. Он был одет в старенький потрепанный пуловер, цвета меди с патиной, мягкие брюки, а на ногах были узконосые туфли. Коротко стриженная седая голова склонилась на столиком. Руки колдовали над высокими, в локоть, песочными часами, изукрашенными затейливым орнаментом на природную тематику. Резные лозы обвивали стеклянные сосуды, поддерживая их ветвями и прикрыв сверху листьями. Стеклянное нутро часов было пусто. Тонкие пальцы мужчины, не погодам ловкие и быстрые, уверенными движениями сыпали золотистый песочек на небольшие весы. Поглядывая на показания, мужчина ставил или убирал мастерски сделанные гирьки. Он полностью ушел в свое занятие, его длинные седые усы, переходящие в бакенбарды, шевелились в такт губам, бормотавшим старую английскую песенку. Слова сливались в сплошное бормотание и вряд ли бы кто-то смог узнать, что там поет часовщик.
Дверь магазинчика отворилась. Звякнул маленький колокольчик возле дверного проема. Владелец отвлекся от своего занятия, положил маленький совок в мешочек с золотистым песком и обернулся к гостю. Его голубые глаза, прятавшиеся за круглыми очками в золотой оправе, внимательно оглядели вошедшего. Посетитель, мужчина лет сорока, высокий и мускулистый, одет в приталенную куртку поверх свитера, потертые джинсы, короткостриженый, лицо широкое, крупный нос немного свернут в сторону. Яркий представитель одной из многочисленных банд старушки Англии. Гость вертел головой рассматривая убранство магазина, витрины, часы на полках. Глубоко посаженные глаза казалось цеплялись за каждую мелочь. Наконец обратив свое внимание на стойку в глубине, он прошел к ней. Тяжелые шаги, гонгом раздавались в тишине магазинчика. Подойдя к стойке, он положил ладонь на дерево столешницы. На мощных пальцах блестели золотые перстни. Часовщик внимательно посмотрел в блеклые глаза гостя.
-Добрый день, сэр. Чем могу быть вам полезен?
Его голос, мягкий, вкрадчивый, звучал будто шёпот песка, пересыпающегося в часах. Гость оглядел продавца, хмыкнул. Его грубый голос, был подобен шуршанию гравия под колесами автомобиля:
-Здорова, мужик. Мне б часы, ага.
Часовщик нахмурился. Не слишком он любил представителей лондонского криминального мира, но гость есть гость. ОН указал на витрины позади мужчины, на остекленный прилавок:
-У нас множество разнообразных часов. Какие бы вы хотели приобрести?
Бандит перевел взгляд на прилавок рядом, оценил представленные образцы. Взгляд блуждал между моделями. Он явно не знал, чего хочет. Оторвав взгляд от прилавка, он уперся в глаза часовщика. Улыбнулся:
-Ну, знаешь. Мне бы такие, что б не стыдно в обществе показаться, мужик. Стильные, массивные. Может «Ролекс» или еще что-то такое.
Часовщик поморщился, седые усы поднялись вверх. Он нагнулся и вытащил подставку, где на мягких подушечках лежало несколько хронографов. Он протянул один из них гостю со словами:
- «Ролекс» слишком банально. Посмотрите на эти. «Bremont», Англия. Отличный хронограф, стильный, мощный, настоящий англичанин. Скелетный циферблат, механизм собран вручную. Одна из лучших моделей.
Посетитель принял часы и принялся их разглядывать, поворачивая в разные стороны. Часовщик терпеливо ожидал решения. Бандит удовлетворенно хмыкнул и отдал их обратно:
-Отлично, отец. Сколько?
-Восемь тысяч фунтов, сэр.
Гость поперхнулся, вторая рука легла на прилавок. Чернильной змеей под рукав уходила татуировка. Мужчина немного повысил голос:
-А не многовато ли для часов, а? Восемь тысяч!
Часовщик пожал плечами:
-У всего своя цена сэр. У этих часов такая.
Бандит выругался. заставив хозяина поморщится, и полез в нагрудный карман. Достав изящный бумажник, он распахнул его и с удивлением уставился внутрь. Там было пусто. Мужчина бросил его на прилавок и начал искать по карманам. Продавец терпеливо ждал. Не обнаружив ни одной банкноты, бандит вновь выругался. Громадные руки сжались в кулаки, громадная голова опустилась:
-Ааа, черт. Отец, мне нужны эти часы. Немедленно. Но я видимо оставил бабки в машине.
Продавец устало повел плечами и слегка улыбнулся:
-Бывает, сэр. Впрочем, вы можете обменять их на что-нибудь. Мы принимаем почти все.
Мужчина просиял. Он немедленно выложил телефон последней модели, золотую зажигалку, пару дорогих сигар, несколько мгновений подумал и стянул пару тяжелых перстней с пальцев. Пододвинул все к часовщику:
-Хватит, мужик?
Продавец сокрушенно покачал головой:
-Боюсь, что нет, сэр. Это будет крайне мало. Подумайте еще.
Гость выругался и принялся вновь шарить по карманам. В этот момент тихо звякнул колокольчик, возвестив о новом посетителе. Часовщик посмотрел на дверь со словами:
-Хм, что-то слишком часто.
Его седые усы опустились, а в глазах потухли искры при виде гостя. Точнее гостьи. В магазинчик заглянула милая девчушка лет одиннадцати. Легкое платье милого желтого цвета, перехваченное пояском на талии, развевалось, когда она пружинящими шагами приблизилась к прилавку. Копня ее белокурых волос развевалась будто на ветру. Часовщик сразу как-то погрустнел и уменьшился в размерах. Он не любил, когда сюда приходили дети. Очень не любил. Когда девочка подошла, обогнув бандита и оперлась на высокий для нее прилавок, старик подпустил теплоты в голос и улыбнувшись спросил:
-Привет солнышко. Что тебе тут нужно дорогая?
Малышка улыбнулась, блеснув белыми зубами. Ее голосок, подобный звону ручья, огласил тишину магазина:
-Здравствуйте, сэр. Мне бы часики. Красивенькие!
Продавец улыбнулся шире и полез под стойку со словами:
-А заплатить тебе есть чем, милая?
Гостья кивнула с улыбкой:
-Конечно, сэр.
Маленькая ручка выложила на прилавок измятую бумажку в двадцать фунтов, пару монет помельче, два леденца и лакричную конфетку. Продавец с грустью посмотрел на все «богатство» девочки и медленно достал розовые электронные часы на резиновом ремешке. Протянул девочке, та лишь рассмеялась и покачала головой:
-Что вы, дедушка! Мне бы вон те!
Тоненький пальчик указал ему за спину, где на рабочем столе высились незаконченные песочные часы. Он обернулся, посмотрел на конструкцию и снова перевел взгляд на гостью, грустно покачав головой:
-Боюсь нет, малышка. Тебе не хватит на них. Возьми, пожалуйста эти.
Он вновь протянул ей розовые часики. Девочка сникла и вновь отрицательно качнула головой. В зеленых глазках блеснули слезы. Она хлюпнула носом, развернулась и медленно побрела к выходу, бросив все свое богатство на прилавке. Бандит, внимательно наблюдавшей за этим, вдруг шагнул к прилавку. Его голос почти упал до шепота:
-Слушай мужик. Продай малой эти часы, а. Давай я заплачу, сколько там надо, а? Моего барахла хватит?
Часовщик внимательно посмотрел на него. Пронзительные глаза прошлись по широкому лицу.
-Вы уверенны сэр?
Тот кивнул, с грустью:
-Ага. Че ее расстраивать. Подумаешь на часы не хватило. Я за бабками смотаюсь и себе возьму.
Продавец медленно кивнул и окликнул, девочку, уже взявшуюся за ручку двери:
-Подожди милая.
Девочка обернулась. Зеленые глаза были мокры от слез. Продавец поманил ее обратно. Когда она приблизилась он указал на бандита и с улыбкой произнес:
-Этот добрый сэр согласился купить тебе часы милая. Подожди пару мгновений.
Гостья посмотрела на бандита и просияла:
-Правда, правда? Большое спасибо, сэр! Я очень рада!
Мужчина расплылся в улыбке и потрепал мощной рукой ее по волосам:
-А то малая. Правда. С меня не убудет.
Пока они обменивались словами, часовщик в несколько движений наполнил часы песочком и закрепил крышку. Повернувшись к посетителям, он водрузил часы на прилавок, пододвинув к девочке:
-Вот солнышко.
Та просияла и с трудом стащила тяжелые песочные часы. Посмотрела сквозь стекло, потом на часовщика:
-А песочек не сыплется. Они сломаны?
Продавец покачал головой:
-Нет дорогая. Когда перевернешь тогда и посыплется.
Она вновь улыбнулась и кивнула головой:
-Благодарю вас. И вас сэр!
Она улыбнулась бандиту. Тот таял на глазах. Протянул ей руку:
-Давай я тебя провожу, малая. Там дрянная погода, а тебе с часами еще по улице идти.
Девочка прямо-таки просияла и закивала головой:
-Конечно, конечно. Большое спасибо.
Бандит с улыбкой взял ее за руку, и они вместе пошли к выходу. Часовщик улыбнулся и мгновение подумав окликнул его:
-Постойте сэр.
Тот повернулся с вопросом уставившись на продавца. Тот ловко бросил ему, что-то. Мужчина поймал предмет и посмотрел на ладонь. Там лежали детские розовые электронные «Casio». Он посмотрел на продавца. Часовщик улыбнулся и кивнул:
-Не могу же я вас отпустить совсем без часов. Возьмите эти в подарок.
Бандит кивнул благодаря его, и они с девочкой вышли из магазинчика. Дверь скрипнула, колокольчик звякнул, провожая гостей. Тишина вновь поглотила все вокруг. Старый часовщик вышел из-за прилавка и неспешно подошел к узкому окну рядом с дверью. Он не моргая смотрел на улицу. Его взгляд проникал сквозь стекло, покрытое каплями дождя, сквозь струи воды, льющей с небо. Казалось он пронзал пространство. Но тем не менее он одновременно не видел ничего, и видел все. Глаза его устало смокнулись. Ухо едва уловило далекий звук. Мерный, пульсирующий. Он улыбнулся и вернулся к прилавку со осознанием, что где-то в Лондоне. В двух больницах, на операционных стола внезапно забилось два сердца. Маленькое и большое…
Свидетельство о публикации №226040100464