Ударить в золотой колокол

  В конце второй главы романа молодой разбойник применяет прием «даода цзиньчжун» - « ударить в золотой колокол с обратной стороны».

  Образный смысл этого приема - нанести удар по голове или корпусу противника находясь к нему спиной.

  Этот приём относится к технике контратаки из неудобного положения, часто не глядя на противника или когда боец находится к нему спиной.

  В романе он является частью серии атак: сначала разбойник  с бледным лицом наносит удар «ударить в золотой колокол…», а затем сразу же «три кольца обхватывают луну».

  В реальных боевых искусствах приемы (как и в случае с другими, описанными в романе) с похожими названиями («дадао цзиньчжун» или «дадао цзиньгуань») действительно существуют и описывают удар назад ногой, локтем или оружием по атакующему сзади противнику.

  Например, в стиле ушу «мицзунцюань» есть похожий прием «дадао цзиньгуань», когда наносится удар локтем или кулаком назад в голову противника, стоящего за спиной .

  В контексте романа это описание атаки молодого разбойника после того, как он перепрыгнул через плечо Шэнь Минъи и оказался у него за спиной. Не поворачиваясь полностью, он наносит удар мечом назад:
«Не оборачиваясь, он сделал шаг влево, почувствовав, как острие копья едва не задело его, и вдруг, стремительно развернувшись, взмахнул мечом и нанес серию ударов: «Ударить в золотой колокол с обратной стороны» и «Три кольца обхватывают луну». Его меч острый как бритва и стремительный как ураган, пытался поразить верхнюю часть тела противника – плечи и горло.»

  В данном случае прием описывает стремительную атаку мечом, наносимую не глядя, с полуразворота, после того как боец оказался в неудобной позиции. Это говорит о высоком мастерстве разбойника и его умении атаковать из любого положения.


Рецензии