Жан-Жак Буазар. Два голубка
Couloient , ce semble , d'heureux jours .
Deux tendres fruits de leurs amours ,
Qu'ils nourrissoient dans une cage ,
En partageant leurs plus doux soins , Paroissoient de leurs c;urs remplir tous les besoins .
L'apparence est trompeuse : un beau jour la femelle
Vit la cage entr'ouverte et mit le bec ; l'air .
Certain desir lui vint plus v;te que l';clair ;
Elle n'y put tenir , elle battit de l'aile ,
Et dans un boccage voisin
Elle s'alla percher sur la c;me d'un pin .
La voil; d'abord ;blouie ;
Son ;il s';gare au loin dans le vague des airs ....
De la profonde r;verie ,
O; la plongeoient son trouble et ses pensers divers ,
Une main qui se glisse ; travers le feuillage ,
La tire doucement et la remet en cage .
Qu'as - tu fait , lui dit son ;poux ?
Et moi , que t'ai - je fait , cruelle ? o; sont mes crimes ?
Est - ce moi que tu fuis , ou ces tendres victimes ?
Pourquoi rompre des n;uds que je croyois si doux ?
En quelles r;gions nouvelles
Esp;rois - tu trouver des amis plus fid;les ?
Tu le sais , je mourois , si d'un libre retour
Tu ne r;compensois mon aveugle tendresse ....
Cr;dule ! Et je vivois dans une douce ivresse ,
Et je rendois grace ; l'Amour ,
Tandis que m'abusant d'une vaine apparence , Tu pr;parois ta fuite et ma mort dans ton c;ur !
Illusion trop ch;re ! ... H;las ! lorsque j'y pense ,
Ce souvenir encore ajoute ; ma douleur !
Ne me condamne pas sans m'avoir entendue ,
Reprit la coupable ;perdue :
Je ne veux employer aucun d;guisement ,
D;t ma cause ; tes yeux ;tre moins favorable .
Criminelle sans doute , et peut - ;tre excusable ,
Mon crime , tu le vis , fut celui du moment ....
O vous qui savez lire aux c;urs des Tourterelles ,
Dieux , qui s;tes former nos cha;nes mutuelles ,
C'est vous que j'en atteste ! ... Avant ce jour fatal ,
Jamais ta compagne insens;e
De rompre ses liens ne con;ut la pens;e ;
L'imprudence d'autrui seule a fait tout mon mal ...
Mais la cage une fois pour mon malheur ouverte ;
L'occasion pr;sente et rarement offerte ....
Que fais - je , cher ;poux ? deux partis ; choisir ,
Un moment pour y r;fl;chir ,
J'ai choisi le mauvais ; je me suis ;gar;e ...
De ma prison funeste une fois d;livr;e ,
L'air de la libert; , si pur , si doux au c;ur ,
Me faisoit aimer mon erreur ...
Te l'avourai - je , h;las ! ... dans une main plus sage
Qui m'a rendue ; toi , peut - ;tre sans efforts , J'aurois ;touff; les remords -
Qui me rappeloient dans ma cage ..
Ah ! fais gr;ce du moins ; ma sinc;rit; !
Rends - moi l';poux que j'ai quitt; !
Et si la libert; me fut un jour trop ch;re , Apprends que son amour se fait sur - tout sentir Aux c;urs tendres et fiers , et form;s pour ch;rir
Les plus doux des devoirs ... ceux d';pouse et de m;re .
Голубок с голубицей, родные по тяжкой доле,
Проживали, казалось, счастливые дни.
И сладки плоды своей нежной любви
Вкушали они и в неволе,
Деля радость, горести и заботы,
Сердечною нежностию смягчали невзгоды.
Но внешность обманчива: горлинка наша однажды,
Увидев, что клетка открыта, стремится в полёт.
Желанье свободы, молнией вспыхнув, зовёт;
Голубка, не в силах той муки снести, часто крыльями машет,
Домчавшись к прохладе лесной стороны,
Гнездится она на вершине сосны.
Сначала была голубица ошеломлена:
Возможно ли взором объять облака и бескрайнюю высь?
Но словно бы из беспробудного сна,
Куда погрузили её заботы и прочие мысли,
Рука, что исподволь через листву дотянулась,
Беглянку схватила и в клетку немедля вернула.
"Что ж ты натворила? - её вопрошает супруг,-
Что я тебе сделал, жестокая? В чём я повинен?
Ужель мои нежные жертвы твоему бегству причины?
Зачем рвёшь ты нежную нить, что нас связала друг с другом?
В какой же чужой стороне
Ты б нашла себе друга верней?
Ты знешь, я б умер, когда возвращеньем твоим
Не вознаградили бы нежность мою слепую...
Наивный! Как будто бы в мороке сладком живу я,
И благодарю непрестанно я бога любви,
Хотя, обманувши меня лживым образом милым,
Готовила бегство, меня в своём сердце убив!
Бесценна иллюзия!.. Ах, пока мыслить я в силах,
То светлое воспоминанье поможет мне боль притупить!"
"О, не осуждайте, не выслушав,
Позвольте ж преступнице речь сказать:
Я не хочу ни лукавить ни притворяться,
Коль в глазах Ваших менее честной я стала.
Преступленье моё несомненно, хоть ему оправданий немало,
Но Вы видели сами, как может всё вмиг поменяться...
О, те, кто читает сердец голубиных тайную вязь,
О боги, меж нами создавшие нежную связь,
Слова подтвердите мои! До того злополучного дня
Подруга твоя неразумная
Нашу связь разрывать и не думала;
Неосторожность чужая к худу сманила меня...
Открылася клетка однажды к несчастью;
Возможность такую судьба нам предоставляет нечасто...
Что делать мне, милый супруг? Передо мной два пути
И только секунда решить, по какому идти;
Я выбрала зло; сделав шаг этот, я заблудилась...
Когда ж из зловещей темницы я освободилась,
То воздух привольный, что сладок и сердцу так мил,
Меня заблужденье моё полюбить побудил...
Тебе я признаюсь, увы! Поумней та десница,
Чем рука, что вернула к тебе, с несказанною лёгкостью
И заставила мучиться угрызеньями совести,
Что нахлынули, когда я вновь оказалась в темнице...
Ах, хоть за откровенность мою неразумную деву помилуй ты
И прими же обратно жену, о, супруг мой покинутый!
Хоть свобода и воля когда-то мне были ценны,
Поняла, что любовь всё заставть посувствовать может
Сердцем счастьем согретым; поняла, что всего дороже
Самый сладостный долг... долг матери и жены.
Свидетельство о публикации №226040100861