Тайна дома на Краю Глава 9

 

                Анна Гринина
                Тайна дома на Краю
                Глава 9


  Неделя, прошедшая с момента наказания, сильно отразилась на Дарк-Хаусе. Дом словно перестал быть живым. Да, всем по-прежнему заправляла миссис Томпсон, все подчинялись ей беспрекословно.

  Но дом стал похож на больного, который встает по расписанию, ведет дни в строгости; в коридорах больше не было слышно ни детской беготни, ни веселого смеха.

  Эшли с Генри расселили, а детскую заперли на ключ. Джулия никак не могла повлиять на ход событий. Детей разместили в разных комнатах, справа и слева от комнаты гувернантки.

    Занятия проходили идеально: дети сидели ровно, внимательно слушали уроки, выводили буквы.

 Иногда в класс входила миссис Томпсон, и наблюдала. Она стояла в дверях, строгая, неподвижная. Но дети не нарушали запрет на общение друг с другом, и молчали.

  По вечерам они относили свои тетради в кабинет, и дядя просматривал их; без замечаний, без комментариев, просто отмечал ошибки, подчеркивая их.

  Экономка исполняла свои обязанности слишком рьяно. Порой она возникала, как бесшумная тень, посреди коридора и, если дети пытались обмолвиться хоть словом, то слышали неизменный голос:

  - Генри! Эшли! В сторону!

  Джулия не знала, как это отзовется на детях, но перемены начали происходить слишком быстро; быстрее, чем она могла представить.

  Генри, неотступно следовавший за сестрой, выглядел потерянным. Он стал молчаливым, замкнутым, покорным. При малейшем повышении голоса опускал взгляд. Он словно ждал одобрения сестры, но тщетно.

  После занятий  мальчик задерживался в классе, перебирая учебники, чтобы хоть как-то отвлечься от грустных мыслей и одиночества. Одиночество пугало его.

  Эшли же, напротив, стала резкой, острой, как отточенный карандаш. Она не смотрела на брата, будто его не существовало.

  Как-то Джулия заметила их в коридоре. Казалось, дети встретились не случайно. Генри замер на мгновение, секунда колебания, и вот, он уже протягивает руку в надежде, что Эшли возьмет ее.

  Но нет, Эшли не остановилась, прошла мимо. А Генри так и остался стоять там, с вытянутой рукой. Он смотрел вслед удаляющейся девочке с таким выражением безнадежности на лице, что Джулия развернулась и поскорее ушла, чтобы не видеть этого, что разрывало ее сердце.

  Ночью девушка слышала стук, который шел из комнаты Генри. Но ему никто не ответил.


                *   *   * 


  После того разговора в кабинете, лорд Вейн старался быть вежливым и учтивым. Говорил с гувернанткой ровным любезным тоном, словно ничего не произошло, и не было той вспышки агрессии с его стороны.

  Обедали дети теперь вместе со своей воспитательницей в классной комнате. Джулия полагала, что это были необходимые меры предосторожности, принятые их дядей, на всякий случай.

  Глава Тайной канцелярии и вовсе был идеальным джентльменом, что пугало Джулию.
  Высокий, безупречный, с чертами лица, больше похожими на скульптурные и с бледной аристократичностью, он расхаживал по дому и осматривал его. Порой темные глаза сужались, будто выхватывали из пространства нечто, требующее тщательного анализа.

  Иногда уголки его губ искривлялись в усмешке, и тогда Джулия жалела, что не обладала даром телепатии. Когда герцог попадался на пути гувернантки, то всегда шутливо кланялся.

  Часто герцог Хант пропадал в библиотеке, и Джулия видела через приоткрытую дверь, как он сидит в большом кожаном кресле у окна, читает какую-то книгу, то с задумчивым видом, то хмурясь, как-будто что-то его озадачило. В такие минуты он не видел вокруг ничего, и даже тени  в дверном проеме; а может, просто притворялся, что не замечает, как одна любопытная особа задерживалась у библиотеки на одну долю секунды больше, чем требовали приличия.

  Джулия хотела бы знать, что с таким усердием искал глава Тайной канцелярии? Девушка даже пыталась поговорить об этом с Каримом, когда завтракала на кухне.

  - У нашего хозяина все под контролем, мисс. Если бы он хоть чуть начал сомневаться, мы бы узнали первыми. Как говорят у нас на востоке: "Любопытство сгубило кошку". Итак, не станем совать нос в дела сильных мира сего, и, быть может, со временем все само откроется. Как считаете, мисс?

  Он поднял вверх чашку с кофе и загадочно улыбнулся. Возражать было нечего.

  Конечно же, Карим оказался абсолютно прав. Высокий гость должен был все осмотреть и разобраться, но не собирался задерживаться в Дарк-Хаусе.

  - Лорд Вейн, к вам его Светлость, - важно объявил дворецкий, стоя у порога и глядя на хозяина особняка, сидевшего за столом в кабинете.

  Ричард оторвался от бумаг, разложенных на столе, и кивнул:

  - Пусть войдут.

  - Герцог, - Вейн улыбнулся и, приблизившись, протянул руку.

  - Никак не привыкну к этим новшествам, - поморщился герцог, но руку пожал.

  - Рукопожатие еще не скоро войдет в моду; но в некоторых закрытых обществах уже начинают обращать внимание на этот приветственный жест.

  Герцог только хмыкнул в ответ и сел в предложенное кресло. Ричард Вейн был одет несколько неформально для приема такого гостя: отсутствие платка, расстегнутая верхняя пуговица на рубашке, закатанные рукава; но ведь и прием не был формальным, а гость уже успел освоиться настолько, что знал прислугу поименно.

  Дворецкий с подносом появился бесшумно, так же бесшумно поставил на стол две чашки кофе и исчез, словно его тут не было.

  - Какие впечатления от дома? - спросил хозяин, пытаясь выглядеть беззаботным. На самом деле, сердце терзали тревоги, хоть виду он и не показывал.

  - Самые противоречивые, - ответил герцог, по-привычке растягивая слова. - С одной стороны, в особняке чувствуется хозяйская рука: вышколенные слуги, порядок, забота о детях. С виду все идеально.

  - Все портит одно "но"? - усмехнулся Ричард, отодвигая бумаги в сторону.

  - Именно. - Глава Тайной канцелярии склонил голову набок, а глаза его опасно сверкнули. - Я чувствую, что в доме есть опасная магия.

  - Конечно, в доме есть немного магии, как и в любом другом доме, - согласился лорд. - Светильники, к примеру...

  - Нет. И вы знаете, о чем я, - отрезал герцог. - Я провел в библиотеке много часов. У вас, кстати, чудесная подборка редких книг. Но, Вейн, там слишком много магических свитков и фолиантов.

  - Уверен, что это их вы почувствовали, - серьезно произнес Ричард. - Многие из этих книг я привез из путешествий.

  - Предположим, это так, - согласился герцог. - Но отголоски витают по всему дому. И, Ричард, я не видел ни одной святой книги; такого попросту нет в библиотеке. Только не говорите, что дети не посещают церковь.

  Ричард почувствовал, как немеют пальцы, а по спине расползается холод.

  - Дети живут здесь, а храм находится далеко, - ответил он.

  - Так что же, ваши племянники даже не знают о Создателе? - Глава канцелярии пытался надавить на хозяина дома, чтобы тот испугался.

  - Генри и Эшли - весьма умные дети. Разумеется, в их возрасте положено знать, кто такой Творец. И если они не ходят в храм, это не означает, что они не знакомы с Писанием. Уверен, что они всей душой любят Создателя.

  - Очень надеюсь на это, - ответил герцог. - Не хотелось бы, чтобы в маленьких сердцах поселилось зло.

  Мужчины смотрели друг на друга, и ни один не желал сдаться. Герцог был на стороне короны; ну, а хозяин дома хотел защитить пленников. И это удавалось делать с помощью дворецкого.

  Никто из всего персонала даже не догадывался, почему в доме служит такой странный дворецкий; только хозяин знал правду. Именно Карим должен был обучить детей управляться с магией. Как и герцог, он все высматривал и исследовал, но вспышки пока не наблюдалось.

  - Так что вы предлагаете? - в голосе лорда сквозило напряжение.

  - Отведите детей в церковь. - Глава Тайной канцелярии не советовал, он приказывал.

  Сердце Ричарда сделало кульбит и ухнуло вниз. В святое место. Они никогда там не были, и как поведут себя, не известно. О, не даром коварного герцога ненавидели за то, что тот был беспощаден ко всем, даже к детям и старикам. Следовало ожидать чего-то такого...

  Без сомнения, герцог ждал ответа; об этом говорил его внимательный взгляд. И промедление могло навести его на мысль, что лорд что-то не договаривает.

  - Я отвезу из в храм, ваша Светлость, - нарушил молчание Ричард.

  - Прекрасно! Тогда отправимся туда в это воскресенье, - обрадовался герцог, а лорд подумал, что сейчас подписал себе приговор.

  До воскресенья оставалось много времени, целых пять днец. Но в случае с Генри и Эшли этого было мало. Дети знали о Священном писании, но никогда не молились. В них текла кровь вампира, и как она поведет себя в церкви, одному Богу известно...

  Оставшись один в кабинете, Ричард схватился за голову.

  - Спокойно, паника тут не поможет, - твердил он.

  И вызвал Карима.

  - Не беспокойтесь, мы что-нибудь придумаем. Но следует предупредить мисс Метнер, - посоветовал Карим.

  - Чем нам поможет мисс Метнер? - Ричардом овладело раздражение.

  - У вас есть другие предложения? - Карим вопросительно приподнял бровь, и выглядело это как ирония.

  Иного выхода действительно не было.


                *   *   * 

 

 Георгий Николаевич добился разрешения на постройку; работа шла полным ходом, и двухэтажный коттедж возводили так быстро, насколько это было возможно. Мужчина приезжал на место и проверял, как продвигались дела.

  Старик Стенли частенько наведывался на участок в отсутствие застройщика, потому был в курсе всех событий.

  - Как дела, старина? - спросил Георгий Николаевич, протягивая руку.

  - Все хорошо, - он пожал протянутую руку.

  - Ваш дом растет, как на дрожжах, и это радует. Знаете ли, я ведь тоже не теряю надежды, что однажды моя девочка вернется. Сколько Богом будет отмерено, сколько еще проживу, стану приходить сюда ждать...

  Слова его заглушил грохот и шум колес. Георгий Николаевич никак не мог привыкнуть, что трасса пролегала прямо перед будущим домом.

  - Надо будет поставить ограждение повыше, - недовольно произнес он.

  Мужчины уселись на старую обшарпанную скамейку, которую поставили рабочие. Старый Стенли был  одет в клетчатую рубашку с закатанными по локоть рукавами, и в темные штаны. Седые волосы его серебрились на солнце. В морщинистой руке он сжимал ключи от дома.

  К Георгию подошел водитель и дал бутылку минеральной воды. Тот открыл крышку и предложил старику.

  - Премного благодарен, но я бы выпил холодного пива. В холодильнике как раз есть пара баночек. Позже можем зайти ко мне, и я угощу вас вкуснейшим сыром, который делаю сам. Ну, как вам предложение?

  - Отлично, забегу к вам на часок.

  Мужчины наблюдали за работой. Георгий Николаевич встретился с прорабом и обсудил некоторые моменты. Все это время старик сидел на скамейке; он смотрел на строящийся дом, но словно видел то, что находилось за ним.

  Отец Юлии вернулся, чувствуя, что смог донести до рабочих то, как видел конечный результат.

  - Что-то я не вижу Томаса, - вдруг вспомнил Стенли. - Отчего он не приехал?

  - Начался семестр. - Георгию Николаевичу было не очень приятно говорить об этом, но он отпустил парня. Томас не мог стать причиной исчезновения его дочери, и доказал это своей готовностью помочь в поисках.

  - Придется обходиться своими силами.

  Стенли хмыкнул и согласно кивнул.

  - Он хороший парень, хоть и немного трусоват. Что на счет любви, то мало он похож на влюбленного.

  Мужчины поднялись со скамейки и направились к дому старика. С последнего визита тут ничего не изменилось; все так же, под деревом стоял плетеный стул, а по двору ходили куры и что-то выискивали, разгребая лапами опавшие листья.

  За баночкой холодного пива Стенли разговорился и упомянул вскользь об особенностях, при которых исчезали люди. И отец Юлии вспылил. Он схватил курицу за шею и потребовал нож.

  - Что вы хотите сделать? - спросил старик, даже глазом не моргнув, и не обращая внимания на сипы курицы.

  - Прирезать чертову курицу, - сердито сказал мужчина.

  - Считаете, поможет? - усмехнулся старик.

  Несчастная птица смирилась со своей участью, и уже почти не шевелилась. Рука, схватившая ее, держала крепко.

  - Вы сказали, что нужна кровь.

  Старик допил пиво, смял в руке жестяную банку и одним верным броском отправил ее в мусорное ведро.

  - Отпустите курицу, - произнес он. - Думаете, я не пробовал сделать это?

  Он неспешно встал и подошел к гостю. Тот выпустил пленницу, она упала на землю, и не сразу поднялась, от страха закрыв глаза.

  - Думаете, сидел, ждал, когда моя дочь появится? Нет, я перепробовал кучу вариантов. Но это непросто, очень непросто, Георг... Поймите, одной крови мало.

  - Тогда, что им еще нужно?! - в отчаянье вскричал мужчина, сотрясая воздух кулаками.

  - Не знаю, какие звезды должны сойтись, чтобы проход открылся, но только жертвы мало. Это я уж точно знаю.

  Старик смахнул слезу, затуманившую глаз; слезы были неожиданными. Перед глазами стоял образ малышки.

  - Я видел ее сегодня, во сне, - вздохнул Георгий Николаевич. - Она просила помощи. Клянусь, что буду делать все, что в моих силах. Землю носом рыть стану, но найду способ вернуть домой малышку.


                *   *   *


  Джулия пыталась узнать как можно больше о мире, в который попала. Она старалась изучать все, что попадала в руки. Пусть в личную библиотеку Ричарда  Вейна попасть было сложно, оставалась еще библиотека поменьше, где содержалась детская литература, а среди книг находились энциклопедии.

  Мир был похож на наш, но имелись небольшие отличия: например, магия. Ее использовали в быту - для освещения, расширения некоторых помещений и улучшения качества некоторых вещей. Но существовала еще и темная магия, которая была под запретом. Джулия подумала об отце Генри и Эшли - типичный представитель темной силы.

  Что, если кому-то стало известно, что отец детей был вампиром? Тогда это все объясняло. Конечно, детей не могли посадить за решетку; однако им светило наказание в виде приюта. Джулия вздрогнула, по спине пробежал холодок; кто-то из гувернанток знал больше, чем нужно, и проговорился.

  Как же неосмотрительно вела себя миссис Томпсон, когда нанимала для детей незнакомых женщин и тем самым ставила под угрозу жизни детей...


  Потому Джулия сильно испугалась, когда герцог посвятил ее в свои планы.

  - Вы уверены, что это нужно? - спросила девушка у лорда Вейна.

  - Я не могу отказать герцогу, - обреченно вздохнул Ричард.

  Они находились в кабинете, совсем одни. Джулия чувствовала некоторую неловкость, но держалась с достоинством, подобно королеве.

  - Что, если в церкви пробудится магия? - прошептала девушка, опасаясь, что их могут подслушать.

  - Карим обещал помочь. Там, откуда он родом, умеют сдерживать магию огня. Но, к сожалению, он не сможет войти в церковь.

  - Потому что, он другой веры, - догадалась Джулия.

  В кабинете воцарилась тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов да скрипом шестеренок.
  Лорд Вейн сидел напротив гувернантки и смотрел на нее так, будто в голове держал сложившуюся картину.

  - Да, Карим иноверец. В храм ему не войти, и если понадобится помощь, то один я не справлюсь. Потому с нами поедете вы. Понимаю, свободное время лучше тратить на себя, но прошу войти в наше и без того сложное положение.

  Джулия не знала, насколько сильно отличалось то, чему ее учили от того, что проповедуют здесь. Но не могла подвергать воспитанников риску.

  - Вы же понимаете, если что-то пойдет не так... У вас есть представление о том, что делать?

  - Карим изготовит амулеты. Но в случае, если все выйдет из-под контроля, один станет отвлекать внимание, а другой - уводить детей.

  - Что грозит тому, кто практикует темную магию? - тихо спросила Джулия.

  - Колдовство карается смертью, - ответил Вейн.


  #ТайнаДома







 




 


Рецензии